Эрл Гарднер - Спальни имеют окна
— Все в порядке? — спросил хозяин бара учтиво.
— Замечательно, — заверил я его. — Никогда в жизни я не ел таких вкусных оливок.
— Всякий раз, как вам захочется оливок, приходите, милости просим, — ответил он.
— Ждите. Я вас, возможно, удивлю, — сказал я.
Мы миновали стол, за которым коммивояжер беседовал с рыжеволосой женщиной. Люсиль не выказала никакого интереса. Женщина тоже окинула ее равнодушным взглядом и неожиданно пристально посмотрела на меня. Ее спутник продолжал говорить о чем-то очень серьезно и не обратил на нас никакого внимания.
Уже на улице я сказал:
— Ну, Люсиль, прощай. Желаю тебе хорошо провести время.
Она внезапно предложила:
— Давай поедем в одно местечко, где можно выпить по-настоящему. У меня во рту так гадко, как будто я помоев напилась.
Я колебался.
Она притронулась к моей руке.
— Сегодня мне нельзя отказывать, понимаешь?
— А ты расскажешь мне о твоей несчастной любви?
— Во всех подробностях, — пообещала она, — ничего не утаю. Обещаю, что буду развлекать тебя, как Шахерезада развлекала своего повелителя. Я, конечно, была не права. Взбесилась, обозвала тебя вшивым сыщиком. Теперь твоя профессиональная гордость уязвлена, я понимаю. Но мне без тебя не обойтись. Если ты сейчас уйдешь, то еще неизвестно, повезет ли мне со следующим кавалером. Ведь он может быть ужасен.
А ты славный. И только твои детективные способности издают скверный душок. Итак, я расскажу тебе о своей несчастной любви, о своем разбитом сердце…
Кстати, что ты предпочитаешь: пикантные подробности или психологические мотивы?
— Психологические мотивы, — сказал я.
— Боже мой, как ты изменился, — воскликнула она.
— Ничего подобного. Это ты изменилась. Это обыкновенное развлечение, запомни. Я собирался в кино, но с тобой, я вижу, веселее.
— Ну да. Романтичнее. Я-то ведь не стану, в отличие от киношников, сдавать сценарий в сценарный отдел.
Мы прошли, наверно, полтора квартала, пока не нашли другой бар. Здесь в коктейль добавляли ликер.
Люсиль очень старалась, сочиняя историю трагической любви. Правда, детали кое-где не состыковывались, но главное я понял — уж если она на что-то решилась, то идет до конца.
Она была очень хороша… глаза, фигура… После второго коктейля я понял, что она что-то замышляет.
Мы заказали обед. Люсиль захотелось еще коктейлей. А потом и виски с содовой.
Потом она вышла в дамскую комнату, и я заметил, что по дороге она сунула официанту записку.
Я подозвал его к столу.
— Чего хотела девушка? — спросил я.
— Ничего, — сказал он с невинным видом.
— Она дала тебе пять долларов, — сказал я, — за что?
Он кашлянул виновато.
Я показал ему десятидолларовую бумажку.
Он ухмыльнулся и сказал:
— Она просила подавать ей пиво вместо виски всякий раз, как она будет его заказывать.
Я отдал ему ассигнацию и сказал:
— Удвой.
— Вы хотите сказать, что и вам подавать пиво вместо виски? Я правильно вас понял?
— Да.
— Но цены-то будут как за виски c содовой, — предупредил он.
— Конечно, — подтвердил я.
Мы пообедали и выпили пива. Она выпила свою порцию и притворилась опьяневшей, наблюдая за мной, как ястреб за добычей, когда я не смотрел на нее.
Я тоже выпил свое пиво и тоже прикинулся пьяным, наблюдая за ней в те минуты, когда она отворачивалась.
Была суббота. И хотя выпивка стоила дороже, чем билет в кино, зато сценарий не надо было редактировать, как остроумно заметила Люсиль. Я напряженно ожидал продолжения игры.
Когда началось представление, она отправилась в дамскую комнату, но не прямиком, а как-то в обход, делая большой крюк, и выскользнула незаметно. Ее не было целых двадцать минут.
— Скучал без меня? — спросила она, когда вернулась. — А меня стошнило. Со мной всегда так, если я слишком быстро пью.
— Конечно же я скучал, — заверил я ее. — Но здесь показывали стриптиз… очень красивая девушка… И это меня несколько утешило.
— О, так тебе нравятся такие номера, когда раздеваются и дразнят?
— Да.
— А что больше, когда раздеваются или когда дразнят?
— Когда дразнят. Но мне бы не хотелось, чтобы меня дразнили, если при этом не раздеваются.
— А я думаю, что ты смог бы вынести раздевание, если бы тебя при этом не дразнили.
Я помолчал.
— Честно говоря, я не очень-то задумывался над этим вопросом.
— Тебе пришлось бы, если бы ты был женщиной.
Давай выпьем еще горячительного, а то я что-то трезвею. Теперь я уж не буду так спешить.
Глава 2
Люсиль Харт улыбалась мне лучшей из своих улыбок, изображающих показное дружелюбие.
— Ты мне нравишься, — сказала она.
— И ты мне нравишься.
Она положила свою руку поверх моей.
— Ну, смелей, — сказала она.
— Да, мисс Харт.
Она хихикнула.
— Знаешь что?
— Что?
— Мне нужно домой.
— Я тебя провожу.
— Я на машине. Это автомобиль моей сестры, и мы договорились, что я отгоню его к восьми часам. А уже, наверное, гораздо больше, да?
— Сейчас пять минут десятого.
— Ого! Не знала я, что так поздно. Время летит, не так ли?
— Это верно.
— Послушай, — сказала она, — ты ведь трезвей меня, так?
Я бессмысленно уставился на нее и сказал:
— Пятьдесят на пятьдесят.
Она опять хихикнула.
— Послушай, ты поведешь машину. Вот что мы сделаем сейчас: доедем до дома моей сестры, а затем мой зять отвезет нас обратно.
— Ты думаешь, я ему понравлюсь?
Она пренебрежительно фыркнула.
— Как его зовут?
— Доувер Фултон.
— Ты думаешь, я ему не понравлюсь?
— Скорее всего, нет. Ему нравится тот, другой. Ну так как?
— Что как?
— Ты поведешь машину?
— Ну ладно, — сказал я. — А где они живут?
— В Сан-Роублз.
— Это очень далеко, — сказал я.
— Не так уж и далеко. Послушай, Дональд, ты позволишь мне заплатить по счету?
— Нет. Сегодня я принимаю гостей.
— Нет, я.
— Я, — сказал я.
Я подозвал официанта и оплатил счет. Мы прошли целый квартал до автостоянки. Она отдала мне свой талон.
Когда дежурный пошел за машиной, я последовал за ним, чтобы взглянуть на регистрационное удостоверение, которое обычно прикрепляют к рулю. Там было написано, что машина зарегистрирована на имя Доувера Фултона, и указан адрес: 6285, Ориндж-авеню, Сан-Роублз. Пока что сходилось. Вот это и встревожило меня. Похоже, что я только что украл машину. Я осторожно вывел ее с автостоянки и открыл дверцу для Люсиль.
Не нравилось мне все это. Мне нужен был свидетель.
Я остановил машину у станции техобслуживания и сказал механику, что мне нужно подкачать задние колеса.
Вместе с ним я обошел машину, сунул ему в руку два доллара и громко сказал: