Эрл Гарднер - Новая приманка для ловушек
– Я слышал об этом, – произнес Адамс. – Но, чтобы быть до конца честным, я должен признаться, что мой опыт подсказывает мне: задание может оказаться небезопасным.
– Дональд как-нибудь выдержит и выдюжит.
– Его могут здорово прижать, – предостерег Адамс.
– Вы что же, цену набиваете? – спросила Берта.
– Я думал, мы уже договорились о ней.
– Тысяча долларов аванс и пятьдесят ежедневно плюс расходы, – подытожила Берта.
– Точно, – сказал Адамс.
– Аванс подлежит уплате сразу, до того, как мы начнем действовать, – заметила Берта.
Адамс вынул бумажник и улыбнулся:
– Вы имеете в виду, до того, как я уйду?
Уязвленный, он отсчитал десять стодолларовых бумажек и сказал Берте:
– Напишите расписку страховой компании «Континентал-дивайд».
Бриллианты на руках Берты сверкали, когда пальцы с жадностью держали деньги. Потом она вытащила лист бумаги и быстро написала расписку неразборчивым почерком.
– Расходы, конечно, будут подтверждены, ведь они будут большими, – предупредил я.
– Почему?
– Если это мошенничество, а вы прекрасно знаете, что это так и есть, иначе бы вы не тратили столько денег, эти люди будут начеку и без проверки не пропустят ни одно мое слово. Мне понадобятся полная недорогая страховка, дом или квартира, автомобиль.
Он сказал:
– Расходуйте денег как можно меньше. Купите недорогой хороший автомобиль, а после завершения дела можете его продать, так что затрат будет немного.
– Интересно, правда ли то, что я думаю насчет этого вашего «мы»? – спросил я.
– Что именно?
– Несколько страховых компаний объединились и выбрали вас для контакта с нами, потому что ваша компания меньше остальных и вы можете заключить сделку дешевле.
Он с достоинством ответил:
– Ваша забота – хорошо поработать, а не читать мои мысли. – Адамс взял у Берты Кул расписку, даже не взглянув на нее, сложил и сунул в карман. – Мне бы хотелось, чтобы вы не тратили много времени и в ближайшие дни представили какие-нибудь результаты расследования. Сроки очень сжатые, и вы должны приступить немедленно.
Я кивнул.
Адамс откланялся, улыбнулся Берте и направился к двери.
– Куда я должен отправлять донесения? – осведомился я вслед.
– Вы будете поддерживать связь с миссис Кул, а я, в свою очередь, с ней, – ответил Адамс и с достоинством прошествовал к выходу.
Берта приложила свой коротенький палец к губам. Мы молчали, пока не услышали, как захлопнулась входная дверь. Затем лицо Берты расплылось в улыбке.
– Ну, Дональд, – сказала она, – это дело придаст агентству ауру респектабельности, которая так необходима нам в плане престижа.
Я не сказал ни слова.
– Во многих делах, за которые ты брался, – продолжала она, – ты сталкивался с категорией преступников. В этом случае мы имеем дело с человеком высокого сословия.
Я притворился удивленным:
– Ты уже зауважала его?
Улыбка сошла с лица Берты.
– Он излучает респектабельность, – заметила она.
– В каком отделе он работает? В юридическом, правовом или…
– Он не сказал.
– А что сказано на его визитке?
Берта открыла ящик стола и вынула визитку, напечатанную блестящим синим шрифтом.
– Здесь просто дается название страховой компании, а в левом нижнем углу сказано: «Бэрни Адамс».
– А адрес компании? – спросил я.
– Хачита, Нью-Мексико, – сказала Берта. – Неплохое название, да?
– Да.
– Возникает впечатление большой компании, расположенной на открытом ландшафте, где много чистого воздуха. Мне кажется, большинство дел они осуществляют посредством почты.
– Должно быть, – промолвил я.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Ты когда-нибудь была в Нью-Мексико?
– Да, много раз.
– И всякий раз в Хачите?
– Нет, но я знаю, где это.
– Где?
– Где-то около Лордсберга.
– Мне приходилось там бывать, – сказал я.
Затем подошел к стене, снял большой атлас, расстелил его, нашел Хачиту и криво усмехнулся.
– Хачита, Нью-Мексико, – сказал я, – с населением сто сорок два человека.
Берта все же хотела оставить за собой последнее слово. Она воинственно выпятила челюсть.
– Это старый атлас.
– Вот-вот, – согласился я, – пусть будет сто сорок три.
Ее лицо потемнело.
– Даже если население удвоилось, – продолжал я, – это всего лишь двести восемьдесят четыре человека.
– Да, но визитка дорогая, – огрызнулась Берта.
– Точно, – сказал я.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Что ее не могли напечатать в Хачите, – ответил я и вышел.
Глава 2
Квартира, которую я снял, была не совсем такой, какую бы мне хотелось. Она находилась в многоквартирном доме, но на каждом из трех этажей стояла телефонная кабина. Мебель была старая, чуть заплесневелая. Коридоры плохо проветривались, и в них постоянно стоял запах вареной капусты.
С машиной повезло больше. По случаю я действительно сделал хорошую покупку, и за сумму меньшую, чем стоимость сборника стенографических отчетов заседаний парламента.
Я написал письмо с моим новым адресом в бокс 685, приехал в редакцию газеты и передал его. В письме я сообщал номер моего телефона на третьем этаже и время, когда я буду по этому номеру: в десять часов вечера или в одиннадцать следующего утра. Я подписался своим настоящим именем, Дональд Лэм, подозревая, что кто-нибудь захочет посмотреть мои водительские права, а у меня не было времени достать комплект фальшивых документов.
С другой стороны, основное условие для хорошего детектива – это не дать своему имени и адресу оказаться в телефонной книге. Если кто-нибудь и попытается найти там мое имя, то ему явно не повезет. Если будут искать по сыскным агентствам, то найдут «Кул и Лэм» и обнаружат мою фамилию, но в городе множество частных сыскных агентств…
Я не стал ждать звонка в десять, пошел домой и лег спать. На следующее утро в одиннадцать я был уже в коридоре и, когда зазвонил телефон, сразу поднял трубку. Четкий деловой женский голос спросил:
– Мистер Лэм?
– Да.
– Это вы ответили на наше объявление в…
– Да, об аварии.
– Вы можете помочь нам связаться со свидетелем?
Я понизил голос, будто старался удержать разговор в тайне:
– Получу ли я вознаграждение?
– Если вы внимательно прочитали объявление, то должны были заметить, что это возможно при условии, если вы представите свидетеля и он даст необходимые показания, о которых там говорится.
– Думаю, вы получили клиента, – ответил я.
– Клиента?
– Ну, – поспешно объяснил я, – я хочу сказать, что, наверное, я смогу… Нельзя ли нам встретиться с глазу на глаз?
– Очень хорошо, мистер Лэм. Где вы находитесь?
Я дал адрес.