KnigaRead.com/

Найо Марш - Игра в убийство

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Найо Марш, "Игра в убийство" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Познакомьтесь, это мой искусственный мозг, — изрёк он. — Без него я ничто.

Он быстро пролистал страницы, бормоча под нос:

— Так, так… Личности. Черты характера. Увлечения… А, вот и одежда. Батгейт, Грант. Грант: одежда в момент инцидента — не то… Комод, розовый шёлк — не то… В гардеробе, скорее всего там. Красное кожаное пальто, коричневая ондатра, костюм из коричневого с зелёным твида. Красная шляпка. Гм — здесь ничего.

— Как же у вас тут все разложено по полочкам, — удивился Найджел.

— Это все моя память. Память у меня ни к черту, — пожаловался Аллейн.

— Да ладно вам прибедняться.

— Все. Помолчите. Мне, например, совсем не нравятся ваши тапочки, и я знаю, что вы применяете мозольный пластырь. Так, дальше… Хендсли, горничные, Норт. Давайте посмотрим.

— Зачем вам надо было составлять список одежды Анджелы? Только зря теряли время.

— Прошу меня не прерывать. Удовольствия от всего этого, во всяком случае, я не получаю. Так… здесь ничего. Ренкин. Токарев. Интересно, пальто у него меховое? Да. В стиле импресарио, и перчатки восьмого размера. Идём дальше. Уайлд. Артур. М-р и Мсс.

Он перестал бормотать, и лицо его внезапно окаменело.

— Что? — спросил Найджел.

Аллейн протянул ему свой блокнот. Там исключительно ровным мелким почерком было написано: «Мсс. Уайлд. Марджори. Возраст: примерно тридцать два. Рост: примерно метр шестьдесят четыре». Дальше шло подробное описание Марджори Уайлд, и был указан даже размер её перчаток. А затем: «Гардероб. В платяном шкафу на вешалке: твидовый костюм от Харриса, пальто из шерстяной ткани в чёрную-белую клетку, непромокаемый плащ, голубой, чёрная каракулевая шуба, воротник и манжеты из чёрного меха».

— Воротник и манжеты из чёрного меха, — вслух повторил Найджел. — О Боже!

— Размер перчаток — шесть с четвертью, — добавил Аллейн и забрал блокнот. — Батгейт, где сейчас может быть миссис Уайлд?

— Она была в библиотеке.

— Пойдите и посмотрите, там ли она. Найджел вернулся через три минуты.

— Они все там, — сообщил он. — Ведь скоро чай.

— Тогда вот что: я иду наверх, вы следом за мной, и медленно двигаетесь по направлению к своей двери. Если увидите, что кто-то идёт, пройдите через ванную в гардеробную Уайлда и предупредите меня. Я буду в комнате миссис Уайлд.

Он поспешно вышел. Найджел за ним, но тот уже по-кошачьи мягко и быстро поднимался наверх. Когда Найджел достиг холла второго этажа, Аллейна и след простыл.

Найджел направился к своей двери и остановился, доставая портсигар и обшаривая карманы в поисках спичек. Сердце его гулко колотилось. Сколько он так стоял, Найджел не помнит — может быть, час, а может быть, несколько секунд. Послышались лёгкие шаги. Появилась Флоранс. Найджел зажёг наконец спичку, ринулся в свою комнату, а оттуда в ванную.

— Аллейн! — позвал он громким тревожным шёпотом. — Аллейн!

Повернув голову чуть вправо, он окаменел от изумления.

В раковине мыл руки Артур Уайлд.

ГЛАВА XI

ПРИЗНАНИЕ?

Вначале Найджел был настолько ошарашен, что сразу не заметил замешательства Уайлда. А тот с очень бледным лицом тихо стоял, погрузив руки в мыльную воду.

— Я… я извиняюсь, — пролепетал наконец . Найджел, — я перепутал вас с Аллейном. Уайлд нехотя улыбнулся.

— Аллейн? Ах да, Аллейн. Насколько я понял, Батгейт, он должен быть где-то здесь. Скорее всего в комнате моей жены. Или в моей гардеробной. Где он?

Найджел молчал.

— Хотелось, чтобы вы нашли возможность ответить мне, — очень спокойно произнёс Уайлд и, взяв полотенце, начал вытирать руки. Внезапно он уронил полотенце на пол и произнёс свистящим шёпотом:

— Боже мой! Какой ужас!

— Ужас, — эхом отозвался Найджел.

— Батгейт, — неожиданно страстно заговорил Уайлд, — вы должны сказать мне: где вы ожидали найти инспектора? Здесь, в гардеробной или, может быть, в комнате Марджори? Ответьте мне.

Дверь из ванной в гардеробную была широко открыта, однако дальняя дверь была закрыта. Найджел невольно взглянул на эту дверь.

— Уверяю вас… — начал он.

— А вот врать, Батгейт, вы, оказывается, не умеете, — послышался голос извне. Дверь распахнулась, на пороге стоял Аллейн.

— Вы были совершенно правы, мистер Уайлд, — сказал он. — Я и в самом деле проводил маленькое расследование в комнате вашей супруги. Должен сказать, что проделал это во всех комнатах. Так надо.

— Но пора ведь уже закончить. Неужели вам мало? — бросил Уайлд. — Зачем вы нас мучаете? Моей жене нечего, абсолютно нечего скрывать. Ну подумайте сами: как она могла убить Ренкина или сделать что-то подобное? Да она приходит в ужас от одного вида ножа. Это общеизвестно. Именно в тот вечер, — вы помните, Батгейт, — она чуть не упала в обморок, увидев этот злосчастный кинжал. Это невозможно. Я ещё раз вам повторяю: невозможно!

— Мистер Уайлд, именно это я и пытаюсь доказать. Что такое невозможно.

Уайлд ссутулился, отчего казался сейчас ещё более маленьким, и издал что-то похожее на всхлип.

— Уайлд, держите себя в руках, — вырвалось у Найджела.

— А вас, сэр, я прошу придержать свой язык, — вдруг обрезал его Уайлд, но тут же немедленно добавил: — Извините, Батгейт. Я просто не в себе, буквально потерял голову.

— Да, конечно, я вас понимаю, — поспешил сказал Найджел, — но помните: у миссис Уайлд есть алиби, прекрасное алиби. Горничная Анджелы, Флоранс, и я, мы оба знаем, что она была в своей комнате. Разве не так, Аллейн? — В отчаянии он повернул голову к детективу.

Аллейн молчал.

После примерно минуты такого мрачного молчания он неожиданно бросил:

— Я полагаю, мистера Уайлда ждёт сейчас чай. А с вами, Батгейт, я хотел бы перед уходом поговорить. Пойдёмте вниз.

Найджел последовал за ним к двери. Они уже почти вышли, как сзади раздался крик Уайлда:

— Стойте!

Они обернулись.

Уайлд стоял посередине комнаты, плотно обхватив себя руками за плечи. Поскольку он находился спиной к окну, лицо его, слегка приподнятое вверх, находилось в тени. Он медленно произнёс:

— Инспектор Аллейн, я решил сделать чистосердечное признание. Это я убил Ренкина. Я надеялся как-то выкрутиться, но теперь вижу, что это невозможно. Я просто не могу выдержать этого напряжения. Теперь вот вы принялись за мою жену. Не надо. Его убил я.

Аллейн не произнёс ни слова. Только в упор глядел на Уайлда, в то время как последний не сводил с него глаз. Никогда в жизни ещё Найджелу не приходилось видеть лицо, настолько лишённое какого-либо выражения, какое было сейчас у детектива.

— Ну, так что же? — истерически выкрикнул Уайлд. — Разве вы не собираетесь предупредить меня? Ваше обычное клише, любые ваши высказывания могут быть использованы обвинением против вас.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*