KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Марджери Аллингхэм - Работа для гробовщика

Марджери Аллингхэм - Работа для гробовщика

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Марджери Аллингхэм, "Работа для гробовщика" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Новая загадка?

— Похоже на то! — согласился тот с деланной весёлостью. Если только не продолжение первой.

— Господи Боже! — глаза доктора расширились, сутулые плечи сгорбились больше обычного. — Ужасно! Столько неприятностей! И новые подозрения…

Клития резко прервала его:

— Да успокойтесь же вы ради Бога! — тут голос её сорвался. — Хватит болтать ерунду. Скажите лучше, он поправится?

— Девочка моя, — ласково, почти виновато ответил доктор, я в этом уверен. Да, я уверен. — Сказав это, он поднял голову и прислушался — снаружи донёсся сигнал машины «скорой помощи», перекрывший гул уличного движения.

Инспектор Люк, наморщив лоб, побрякивал мелочью в кармане.

— Я хотел бы с вами поговорить, доктор. Получены результаты вскрытия.

— Ах так… — Старик сгорбился ещё больше, словно ему на плечи рухнул неподъёмный груз.

Кэмпион торопливо распрощался, вышел на Эпрон стрит и лабиринтом переулков двинулся на север.

У него ушло немало времени, прежде чем удалось найти Лэнсбэри Террас. Та оказалась довольно широкой улицей неподалёку от канала, где внушительные особняки эпохи Регентства уступили место более современным резиденциям, кичившимся окнами в стиле Тюдоров и острыми коньками крыш.

Номер пятьдесят девять ничем не выделялся среди соседей. Двери красного дерева были заперты, шторы плотно задёрнуты.

Кэмпион взбежал на широкое каменное крыльцо и нажал звонок. К его немалому облегчению дверь отворилась и перед ним предстала женщина средних лет. Он улыбнулся ей растерянно и обезоруживающе.

— Боюсь, я опоздал…

— Да, сэр. Они уехали с полчаса назад.

Он замер, явно в полной растерянности — неодолимое искушения для каждой практичной женщины предложить помощь.

— Куда? В ту сторону? — он неопределено взмахнул рукой за спину.

— Да, сэр, но это очень далеко. Лучше взять такси.

— Да-да, разумеется. Но как я их найду? На этих громадных кладбищах одновременно двое — трое похорон. Легко ошибиться. Ужасная ситуация — нарваться не на те похороны. О Боже, надо же так глупо опоздать! Скажите, они поехали на машинах?

Он так мастерски изобразил растерянность, что это тронуло женщину.

— О, вы наверняка не ошибётесь, — заверила она. — Это был конный катафалк. Очень красивый и старомодный. Много цветов… Ну, и вы сразу увидите мистера Джона.

— Да, да, разумеется, — Кэмпион потупил взор. — Нужно спешить. Конечно, я найду. Много цветов и чёрный гроб, вы говорите?

— Ну нет, сэр, гроб дубовый и скорее светлый. Разумеется, вы обязательно их разыщете, никаких сомнений.

Она взглянула на него немного подозрительно, и недаром, но он только нервно приподнял шляпу и кинулся не в ту сторону.

— Возьму такси, — крикнул он через плечо. — Большое спасибо, я возьму такси!

Женщина вернулась в дом, убеждённая, что он не слишком понимал, на чьи же похороны спешит, а Кэмпион кинулся на поиски телефонной будки. С каждым шагом он шёл все медленнее, плечи его распрямлялись, растерянный взгляд исчез.

Красную застеклённую будки он нашёл на углу пыльного переулка и провёл несколько минут, листая страницы прикованной цепочкой телефонной книги.

«Кнэп Тос. Радиодетали» — нашёл он наконец знакомую фамилию.

Номер был в Далвиче. Набирая его, Кэмпион не слишком надеялся на удачу.

— Алло? — голос был резок и насторожён. Сердце его забилось сильнее.

— Тос?

— Кто это?

Кэмпион расплылся в улыбке.

— Голос из прошлого, — сказал он, — раньше меня звали Берт, о чем вспоминаю теперь с большим сожалением.

— Господи Боже!

— Преувеличиваешь.

— Скажи ещё что-нибудь! — голос дрогнул.

— Вижу, Тос, что на старости лет ты стал осторожен. Разумеется, неплохая идея, но довольно странная для тебя. Ну, семнадцать лет назад…или что-то около того…многообещающий молодой человек с хроническим катаром жил со своей матерью на Педигрю Плейс. Было у него занятное хобби по части телефонов и именовался он Тос Т. Кнэп, где буква "Т", насколько я помню, означала что-то вроде трутня.

— О Господи! — загудело в трубке. — Откуда ты говоришь? Черт возьми! Я был уверен, что тебя нет в живых. Как у тебя дела?

— Пожаловаться не могу, — в тон ответил Кэмпион. — А ты чем занимаешься? Ударился в торговлю?

— Ну да, — голос притих. — И да, и нет. Знаешь, мамы нет в живых.

— Я не знал. — Кэмпион принёс неизбежные соболезнования, а в памяти всплыл образ крупной костлявой женщины в старых тряпках.

— Успокойся, — Кнэп не был сентиментален. — По счастью, у неё была небольшая рента. А когда пришло время, угасла сразу, как свеча, с бутылкою в руке. Не зайдёшь поговорить? А может у тебя какие-то проблемы по моей части? Чем могу…

— Сейчас не могу, но все равно спасибо, буду помнить. Я очень занят. Слушай, Тос, ты когда-нибудь слышал про Эпрон Стрит?

Воцарилась столь долгая пауза, что Кэмпион успел представить себе лисью мордочку и длинный подвижный нос. Уверенность, что теперь под ним должны красоваться усики, удивила его самого.

— Ну и что? — буркнул он, чтобы что-то сказать.

— Ничего, — голос Кнэпа звучал не слишком убедительно, что тот видимо понял сам, ибо тут же добавил: — Знаешь, что я тебе скажу, дружище Берт, — держись оттуда подальше, понимаешь?

— Не очень.

— Скверное там дело.

— С чем, с улицей?

— Я ничего о ней не знаю, кроме одного — прогулочка не из приятных.

Кэмпион, наморщив лоб, замер с трубкой в руке.

— Ничего не понимаю, — наконец сказал он.

— Я тоже. — Огорчение в тонком голосе казалось искренним. — Я теперь многого не знаю. Завязал, факт. У почти женился. Но время от времени кое-что слышу, и это последняя новость." — Избегай Эпрон Стрит", — так меня предупредили по старой памяти.

— Я хотел бы разузнать побольше на эту тему.

— Постараюсь, — Тос это заявил с ноткой прежнего юношеского энтузиазма.

— Тебе за это может перепасть пять фунтов.

— Если не будет неожиданных расходов, я сделаю все исключительно по старой дружбе, — великодушно отказался Тос. Пока, старик. Адрес у тебя тот же?

Глава 12.

МАКОВЫЙ ОТВАР

— Видел я её, — решительно заявил Лодж. — Видел собственными глазами.

— Потрясающе, — отозвался Кэмпион. Он только что вошёл в комнатку мисс Чабб, господствовавшую над полукруглым баром заведения «Платановая сень», где обнаружил своего слугу и наперсника во всем великолепии, но ни следа инспектора. И то хорошо. Лодж был в прекрасном настроении, о чем говорил торчащий вперёд многоярусный подбородок и испытующее выражение лица.

— Сейчас вы признаете, что история очень странная, — продолжал он. — И сама забегаловка, и старый дед за прилавком — тоже чуднее не бывает.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*