KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Дело невероятной фальшивки

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело невероятной фальшивки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— И он сразу же признался в том, что брал десять тысяч долларов?

— Как только племянник сообщил ему о недостаче.

— Очень кстати, — заметила Делла Стрит.

— По-моему, они весьма небрежно хранят такие суммы. Я думаю, что Франклин Гейдж лучше понесет какие-то убытки, чем предстанет в суде, где ему придется объяснять, почему такие деньги лежат в сейфе у них в конторе и как они их используют… Не исключено, что они увиливают от налогов… К тому же я не сомневаюсь, что они обходят множество таможенных инструкций.

— Контрабанда?

— Наверное, те, с кем они имеют дело, занимаются контрабандой. Все это очень странно… Некоторые веши, выставленные у них в конторе, на самом деле красивы… Схожу на минутку к Полу Дрейку. Думаю, что сейчас он на месте. А потом уже без передышки буду трудиться до вечера.

— У вас назначены три важные встречи на вторую половину дня, — напомнила Делла Стрит.

— Хорошо. Я ненадолго — и снова на рудники… По-моему, похороны Эдгара Дугласа планировались на сегодняшнее утро. После этого можем услышать о Диане. С другой стороны, можем никогда больше о ней не услышать. Предполагаю, что на похоронах появится Франклин Гейдж и скажет Диане, что все разговоры о присвоении денег оказались ложной тревогой.

Диана выглядела просто ужасно. Она прилетела на самолете из Лос-Анджелеса, отправилась в больницу и сидела у постели брата, пока он не умер в три утра, потом ей пришлось заниматься организацией похорон и бежать на встречу со мной к десяти тридцати. Я велел ей получить чек кассира, и она это сделала.

Мейсон достал из кармана кожаный бумажник, порылся в нем и объявил:

— Вот он. Чек кассира, выписанный Фермерским финансовым банком Сан-Франциско на имя Дианы Дуглас, доверенного лица, на сумму пять тысяч долларов. Она в точности выполнила мои указания относительно этого чека, хотя в тот момент у нее, несомненно, разрывалось сердце. Она на самом деле любила брата. Насколько я понял, она одновременно была ему и сестрой и матерью… Если случится что-то важное, я в Детективном агентстве Дрейка.

— Не торопитесь. Я позвоню, если что-то потребует вашего немедленного внимания.

Мейсон отправился по коридору в контору Пола Дрейка, поздоровался с девушкой за коммутатором и большим пальцем показал в направлении кабинета главы агентства.

Оператор коммутатора улыбнулась, узнав Мейсона, и кивнула:

— Он на месте. Говорит по телефону. Проходите. Пол Дрейк сидел за огромным письменным столом, на котором стояло несколько телефонных аппаратов. Когда Мейсон открыл дверь, сыщик заканчивал разговор.

Детектив показал Мейсону на стул.

— Привет, Перри! — поздоровался он. — Как тебе мой командный пункт?

Мейсон откинулся назад.

— У тебя что, прямая связь с управлением полиции? — улыбнулся адвокат.

— Почти, — с серьезным видом ответил Дрейк. — Конечно, большая часть звонков идет через коммутатор, однако в пикантных ситуациях, когда мои люди звонят из автомобилей, у них просто нет времени соединяться через секретаря. Я даю им свой номер, не зарегистрированный ни в каких справочниках. Они звонят прямо мне и уверены, что трубку возьму я.

— А если тебя нет на месте?

— В таком случае на коммутаторе загорается лампочка и отвечает оператор. Однако, как правило, я здесь. Работая по делу подобного рода, нельзя отлучаться ни на секунду, в особенности если приходится держать связь с машинами… Что случилось, Перри?

— Я зашел насчет дела 36—24—36. Диана Дуглас из тех, кто вызовет врача, заболев гриппом, заставит его выписать себе лекарство, а потом, последовав совету дворника, примет две таблетки аспирина, запив их горячим молоком, и выбросит лекарство, прописанное врачом. Затем к ней заглянет подружка и скажет, что ей необходимы витамин С и виски. В результате Диана примет несколько драже и выпьет горячего пунша. Потом кто-то посоветует горячий чай и хину. Она последует и этому совету. Когда снова зайдет врач, чтобы проверить, как она себя чувствует, Диана затолкает бутылку виски и чайник под кровать, чтобы врач не догадался, что она принимала, и воскликнет: «Доктор, я чувствую себя ужасно!»

Дрейк улыбнулся:

— Распространенный тип человеческой натуры, Перри. Что она теперь натворила?

— Ничего. Она была очень привязана к брату, попавшему в автокатастрофу. Он скончался в пятницу рано утром. Однако к тому времени наша маленькая мисс Дуглас успела многое, но еще больше — не успела. Предполагалось, что она вместе со мной полетит в Сан-Франциско, однако она не успела на самолет. У нее создалось впечатление, что кто-то ее преследует. При обычных обстоятельствах я принял бы подобное заявление клиента за чистую монету, однако в данном случае меня одолевают сомнения. Пол, я считаю, что нам стоит снять с задания двойника из гостиницы «Виллатсон» и пока ничего больше не предпринимать по этому делу.

Ты можешь мне рассказать о нем немного подробнее, не нарушая профессиональной этики?

Мейсон покачал головой:

— Не забывай, Пол, я твой клиент. Все, что ты знаешь о Диане Дуглас, ты раскопал сам, выполняя работу детектива. Позвони Стелле Граймс. Пусть собирает вещи и возвращается домой.

Дрейк поднял трубку и попросил оператора коммутатора:

— Свяжись с гостиницей «Виллатсон». Мне нужен 767-й номер.

Через несколько секунд Дрейк говорил уже со своей оперативницей:

— Привет, Стелла. Похоже, работа закончена. Собирай вещи и… Что?.. Ты уверена?.. Не вешай трубку. — Дрейк поднял глаза на Мейсона и сообщил: — Стелла считает, что происходит что-то странное. Когда она ходила завтракать, за ней по пятам следовал мужчина. Она уверена, что в конце коридора на седьмом этаже стоит дежурный. Он наблюдает за лифтом.

Мейсон взглянул на часы:

— Передай ей, что мы немедленно выезжаем, Пол.

— Послушай, Перри, я не могу вот так взять и сорваться с места. Я пошлю оперативника, а если…

— В таком случае я сам справлюсь. Я просто думал, что ты тоже захочешь туда съездить. Я свободен сегодня утром, а если наш друг Мори Кассел поставил в коридоре одного из своих дружков-сутенеров, чтобы напугать обитательницу 767-го номера, я с огромной радостью объясню ему, куда ему пойти и что там сделать.

— Не кипятись, Перри. Иногда они оказываются очень воинственными, — предупредил детектив.

— Я сам не робкого десятка, в особенности если сутенер начинает давить на женщину. — Мейсон вышел из кабинета сыщика и попросил девушку на коммутаторе: — Позвоните, пожалуйста, ко мне в контору и предупредите Деллу Стрит, что я уехал примерно на час по делу.

— По делу? Больше ничего не объяснять?

— Добавьте, что дело благородное, — улыбнулся адвокат. — Если она начнет задавать вопросы, скажите, что я уже и так долго сижу на командном посту, позволяя войскам самим вести борьбу. Чувствую, что покрываюсь ржавчиной. Думаю, пора мне самому выходить на передовую.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*