Агата Кристи - Тайна семи будильников
— Вы получили его отчет? — спросил американец.
— Пока от него ничего нет. — Наступило молчание. — Меня это удивляет.
— Вы не думаете, что посланное им сообщение могло затеряться?
— Такая возможность существует.
— Другими словами, — тихо сказал Номер Пять, — нам грозит опасность.
Он произнес это слово мягко, но со значением.
Русский выразительно кивнул:
— Да, опасность есть. Слишком много о нас, об этом месте становится известно. По моим данным, нас подозревают уже несколько человек. — И добавил холодно: — Их надо заставить замолчать.
Юла почувствовала, как у нее по спине пробежал холодок. Если ее найдут, ее тоже заставят замолчать? Но тут она услышала следующую фразу, которая заставила ее насторожиться:
— Итак, насчет Чимниза ничего не прояснилось?
Мосгоровски покачал головой:
— Ничего.
Вдруг Номер Пять наклонился над столом:
— Я согласен с Анной — где наш президент? Где Номер Семь? Тот, кто создал наше общество? Почему мы никогда его не видим?
— У Номера Семь, — ответил русский, — свои методы работы.
— Вы всегда это говорите.
— И скажу больше, — ответил Мосгоровски, — мне жаль того или ту, кто пойдет против него.
Снова наступило неловкое молчание.
— Давайте перейдем к делу, — спокойно предложил Мосгоровски. — Номер Три, у вас есть план Вивернского Аббатства?
Юла навострила уши. До сих пор она не видела Номера Три и не слышала его голоса. Теперь, когда этот низкий, любезный голос прозвучал, она безошибочно определила: это говорил хорошо воспитанный англичанин, не утруждающий себя, чтобы отчетливо произносить слова:
— Он со мной, сэр.
На столе появились какие-то бумаги. Все наклонились над ними. Мосгоровски снова поднял голову:
— А список гостей?
— Вот.
Русский прочел его:
— Сэр Стенли Дигби. Мистер Теренс О’Рурк. Сэр Освальд Кут и леди Кут. Мистер Бейтмен. Графиня Анна Радцки. Миссис Макатта. Мистер Джеймс Тесиджи.
Он помолчал, потом резко спросил:
— Кто это, мистер Джеймс Тесиджи?
Американец рассмеялся:
— Я думаю, на этот счет беспокоиться не стоит. Обычный молодой балбес.
Русский продолжал читать:
— Герр Эберхард и мистер Эверсли. Это все.
«Разве? — прошептала про себя Юла. — А как насчет этой славной девушки — леди Эйлин Брент?»
— Да, похоже, беспокоиться нечего, — сказал Мосгоровски. Он посмотрел через стол. — Я полагаю, ни у кого нет сомнений в важности изобретения Эберхарда?
Номер Три ответил лаконично, как подобает британцу:
— Никаких.
— С коммерческой точки зрения оно стоит миллионы, — продолжал русский. — А что касается международного аспекта… алчность наций хорошо известна.
Юла представила себе, как он злобно улыбается под своей маской.
— Да, — заключил он, — это — золотое дно.
— Вполне стоит нескольких жизней, — цинично вставил Номер Пять и засмеялся.
— Ну, не забывайте, что случается с этими пресловутыми изобретениями, — сказал американец. — Иногда они попросту ни к черту не годятся.
— Такой человек, как сэр Освальд Кут, ошибиться не может, — возразил Мосгоровски.
— Как летчик, могу засвидетельствовать, — вступил в разговор Номер Пять, — эта штуковина вполне осуществима. Идею обсуждали годами, но понадобился гений Эберхарда, чтобы воплотить ее в жизнь.
— Ну ладно, — продолжал Мосгоровски. — Я думаю, эти вопросы можно больше не обсуждать. Вы все ознакомились с планами. Мне не кажется, что нашу первоначальную схему можно улучшить. Кстати, я что-то слышал насчет письма Джеральда Уэйда, которое нашли в Чимнизе, письма, где упоминается наше общество. Кто его нашел?
— Дочь лорда Катерхема — леди Эйлин Брент.
— О чем же думал Бауэр? — удивился Мосгоровски. — Это его оплошность. А кому адресовано письмо?
— По-моему, сестре Уэйда, — сказал Номер Три.
— Неудачно, — заметил Мосгоровски. — Но ничего не попишешь. Завтра дознание в связи со смертью Рональда Деверукса. Я полагаю, все готово?
— Пущен слух о местных подонках, которые учились стрелять, — сказал американец.
— Тогда все в порядке. По-моему, больше говорить не о чем. Мне кажется, нам всем надо поздравить нашу дорогую Номер Один и пожелать ей удачи в той роли, которую ей предстоит играть.
— Ура! — воскликнул Номер Пять. — Удачи Анне!
И все руки взметнулись в том жесте, который Юла уже видела.
— Удачи!
Номер Один ответила на салют взмахом руки, характерным для иностранцев. Потом она встала из-за стола, и остальные последовали ее примеру. Тут Юле впервые удалось мельком увидеть Номер Три — он подошел к Анне и накинул ей на плечи плащ — это был высокий, крепко сколоченный человек.
Затем все вышли через потайную дверь. Мосгоровски запер ее за ними. Подождал несколько минут, и Юла услышала, как он открыл другую дверь и вышел, потушив свет.
И только через два часа появился бледный и переполошенный Альфред, пришедший выпустить Юлу. Она чуть не упала ему на руки, так что он был вынужден поддержать ее.
— Ничего, — отмахнулась Юла. — Просто все онемело, пустяки. Дайте-ка я присяду.
— О Боже, миледи, как я боялся!
— Чепуха, — успокоила его Юла. — Все прошло блестяще. Можете дышать спокойно, все позади. Могло кончиться плохо, но, слава Богу, обошлось.
— Слава Богу, как вы сказали, миледи! Меня весь вечер так и колотило. Уж больно, знаете, эти люди подозрительные.
— Ничего не скажешь, действительно подозрительные, — согласилась Юла, энергично растирая руки и ноги. — По правде говоря, до сегодняшней ночи я думала, что такие, как они, существуют только в романах. Да уж, Альфред, век живи, век учись. Такова жизнь.
ГЛАВА XV
ДОЗНАНИЕ
Домой Юла вернулась под утро. В половине десятого она уже встала, оделась и позвонила Джимми Тесиджи.
Быстрота, с которой он взял трубку, очень удивила ее, но Джимми объяснил, что как раз собирается на дознание.
— И я тоже, — ответила Юла. — У меня есть что тебе рассказать.
— Хорошо. Давай я за тобой заеду, и мы поговорим по дороге. Идет?
— Давай. Только рассчитай так, чтобы заехать в Чимниз. А оттуда меня захватит главный констебль.
— С чего бы это?
— Потому что он — добрый человек, — ответила Юла.
— Я тоже, — сказал Джимми, — большой добряк.
— Ты не добряк, а балбес, — ответила Юла. — Я как раз вчера слышала, как тебя так назвали.
— Кто?
— Если хочешь знать точно, то один русский еврей. Хотя нет, не он. Кто-то другой.