KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Дело о сбежавшем трупе

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело о сбежавшем трупе" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— На каком основании?

Мейсон вкратце изложил свое понимание проблемы и затем, продолжая быстро и уверенно вести машину, передал Ингрему содержание разговора с прокурором.

Прибыв на место, Мейсон и Делла Стрит вышли из машины и заспешили к самолету.

— Ну как, — спросил Мейсон пилота, — твой драндулет готов ко взлету?

— Всегда готов, — ответил летчик. — Вы не слышали последние известия?

— Что-нибудь интересное? — спросил Мейсон.

— Вы расследуете дело во Фресно. Там обнаружили труп мужчины.

— Какого мужчины?

— Этого Давенпорта... которого отравила жена.

— А в каком месте?

— Его закопали в двух-трех милях от Кремптона. По крайней мере полиция считает, что это тело Эда Давенпорта. На нем была пижама в красный горошек. Они обнаружили его несколько минут назад. Продолжают копать. Только что передали по радио.

Мейсон бросил быстрый взгляд на Ингрема. Тот только усмехнулся.

— Прогревай двигатель, и побыстрее. Потом сразу выруливай к дальнему краю поля и взлетай. Ни на что не обращай внимания. Взлетай! Делла, садись. Быстрее. С меня еще сотня, если нас никто не остановит.

Спустя несколько секунд пилот начал выруливать к дальнему краю взлетной полосы, где развернул машину и стал прогревать двигатели.

Мейсон наклонился к нему и прокричал:

— Ну как?! Можно взлетать?

— Осталось совсем немного.

— Сюда сворачивает автомашина, — снова прокричал Мейсон. — Надо взлетать, пока машина не подъехала. Больше ждать нельзя.

— О, она остановилась...

— Она не собирается останавливаться, — заметил Мейсон.

— Я тоже.

Самолет начал разбег.

Легковая машина резко вильнула в сторону и замерла на месте. Ее фары выхватили взлетную полосу. В следующее мгновение вспыхнул кроваво-красный сигнальный огонь и пронзительно завыла полицейская сирена.

Пилот широко улыбнулся и принялся плавно набирать высоту.

— Из-за этих двигателей ничего не разберешь, хотя мне показалось, что я слышу сирену.

— Я ничего не слышал, — деланно удивился Мейсон.

— Назад в Сакраменто?

— Не в Сакраменто, во Фресно. И если ты высадишь меня там, не регистрируясь в плане полета, чтобы никто не пронюхал, где мы приземлились, это будет просто прекрасно.

— Значит, летим мимо?

— Поднимай выше свою колымагу, — рассмеялся Мейсон. — Сакраменто подождет.


Глава 7


Вскоре впереди показались огни большого города. Это был Фресно.

— До Лос-Анджелеса можешь лететь? — спросил Мейсон у пилота.

— Конечно. Только дозаправлюсь.

— Садись во Фресно как обычно. Там я сойду. После заправки с мисс Стрит летите до Лос-Анджелеса.

— А вы?

— Я остаюсь тут.

— О’кей.

— Когда сядешь в Лос-Анджелесе, — предупредил Мейсон, — держись подальше от газетчиков. Если благополучно приземлишься и не попадешь к ним в руки, тебе это зачтется. Мисс Стрит перед посадкой выпишет чек. Ну как, устраивает?

— Вполне.

Мейсон повернулся к Делле Стрит.

— Я свяжусь с тобой, Делл? Пока отдыхай.

— А как же Пол?

— Свяжусь с ним отсюда.

Она слегка коснулась рукой его ладони. Мейсон осторожно взял ее руку и сжал.

— Держись.

— Когда вы вернетесь?

— Возможно, завтра утром. Здесь надо кое-что сделать.

— Много работы?

— Не знаю...

— Советую пристегнуть ремни, — прервал их пилот. — Мы снижаемся.

Самолет сделал широкий круг, приземлился в аэропорту и вырулил к месту стоянки. Едва стих шум выключенных двигателей, как Мейсон выпрыгнул из кабины и побежал к административному зданию. Войдя в телефонную будку, он прикрыл лицо правой рукой, чтобы его нельзя было узнать со стороны, и набрал номер конторы Дрейка. Вскоре в трубке послышался знакомый голос.

— Что ты делаешь во Фресно? — спросил Пол.

— Любуюсь окружающим пейзажем.

— Тебя еще не схватили?

— Кто меня должен схватить?

— Местные власти.

— Нет.

— Они тебя разыскивают.

— На каком основании? — удивился Мейсон.

— Считают, что ты надул их.

— Каким образом?

— Это связано с письмом Эда Давенпорта.

— То есть?

— Они решили, что оригиналы, которые хранились в письме, остались у тебя, и ты подложил в конверт чистые листы бумаги.

— Но причем здесь я?

— Окружной прокурор считает тебя соучастником преступления.

— Продолжай. Что еще? Где миссис Давенпорт?

— Очевидно, во Фресно.

— Насколько я знаю, найдено тело убитого?

— Да.

— Никаких сомнений в идентификации?

— Никаких. Его спрятали в земле. Но вот что странно, Перри: могила была выкопана дня за три до убийства. Все было подготовлено.

— Ты уверен?

— Абсолютно.

— Как это установили?

— Мальчишки играли в войну. Ребята рассказали своим родителям, что кто-то засыпал их окоп. Отец одного из них пошел взглянуть ради любопытства. Земля оказалась очень мягкой. Он стал копать и на глубине двух-трех футов наткнулся на торчавшую из земли ногу человека. Тогда он пошел домой и вызвал полицию. Таким образом обнаружено тело Эда Давенпорта.

— Долго он лежал в этой яме?

— Со вчерашнего дня. Видимо, доктор Рено прав, и власти будут вынуждены просить у него прощение.

— А что слышно о человеке, который видел, как труп выбирался из окна?

— Полиция придерживается версии, что сообщник погрузил тело убитого в машину, а сам вылез в окно.

— В пижаме?

— Они так считают... вроде запасной версии на случай, если кто увидит его.

— Что еще?

— Ты угадал с вымышленным именем. Здесь мы опередили полицию. Фрэнк Стэнтон зарегистрировался в мотеле Уэлчбурга во Фресно. Им, конечно, оказался Давенпорт. По описанию подходит. Даже правильно указал номер своей машины. Заметь, пьян не был. У него был посетитель, и они проговорили допоздна. Имеются жалобы соседей.

— Мужчина или женщина?

— То есть?

— Ну кто был у него?

— Мужчина. Про него ничего не удалось разузнать, Мои ребята не стали наседать на миссис Уэлчбург, чтобы не вызывать у нее подозрений. Она могла бы обратиться в полицию, начни они задавать ей слишком много вопросов. Тебе, наверняка, это не понравилось бы.

— Не понравилось.

— Да, вот еще что, Перри. Твоя Сара Ансел, замучила Герти звонками. В конце концов та не выдержала и послала ее... ко мне.

— Чего ей надо?

— Эта Сара Ансел — штучка! Круто повернула в обратную сторону. Заявила, что поддалась чувству, когда перестала доверять Мирне Давенпорт, устала и дала волю подозрительности, а теперь жалеет и говорит, что готова вырвать себе язык.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*