Эрл Гарднер - Дело застенчивой подзащитной
– Все еще здесь.
– Полиция?
– Пока чисто. Я думал, копы вас разыскивают.
– Так и есть. Но они еще не знают, где я. Что он делает?
– Заканчивает десерт. Он скоро выйдет. Поэтому я тоже ушел.
– Хорошо, – сказал Мейсон. – Возвращайтесь и займите исходную позицию. Когда он выйдет, зажгите еще спичку.
– А вы со мной?
– Нет, идите первым, – ответил Мейсон, – я подожду чуть поодаль.
Агент вернулся ко входу в кафе. Мейсон и Делла продолжили неспешную прогулку.
Делла принюхалась к доносящимся из здания ароматам.
– Могу поспорить, что здесь очень неплохо готовят, – сказала она.
Мейсон кивнул.
– Похоже на то, если судить по запахам.
– А не зайти ли нам внутрь? Могли бы чего-нибудь съесть, а его попросили бы присоединиться к нам.
Мейсон покачал головой.
– Почему? – спросила Делла.
– Люди Дрейка очень быстро установили, что он здесь бывает. Полиция может это установить еще быстрее. Они могут появиться здесь в любую минуту. Вот он!
Дверь кафе отворилась. Наружу вышел молодой человек, осмотрел улицу, повернулся в сторону Деллы Стрит и Перри Мейсона. Детектив в дверях зажег спичку и поднес к сигарете.
Молодой человек быстро зашагал прочь. Это был стройный молодой мужчина с быстрыми порывистыми движениями, выдававшими нервную энергию и некоторую напряженность. Он, несомненно, принадлежал к тому типу людей, которые быстро впадают в гнев, быстро формируют симпатии и антипатии и если уж упрутся в чем-то, то переубедить их невозможно.
– Ладно, – негромко сказал Мейсон Делле Стрит, – идем потихоньку.
Они медленно пошли по тротуару. У конца квартала молодой человек нагнал их.
– Джон Локк? – спросил Мейсон, когда парень с ними поравнялся.
Тот вздрогнул, как будто адвокат ударил его под ребра. На лице у него отразилась тревога. Делла Стрит, заметив это, поспешила произнести с максимумом предупредительности:
– Позвольте нам, если вы не возражаете, поговорить с вами относительно Надин Фарр.
– Кто вы? – спросил Локк, переводя взор с Деллы на Мейсона и обратно. Но под воздействием ослепительной улыбки Деллы лицо его смягчилось.
– Друзья, – ответил Мейсон.
– Чьи друзья?
– Ваши и Надин.
– Докажите.
– Давайте продолжим путь, – предложила Делла и быстро добавила все с той же предупредительностью в голосе, которая, по всей видимости, повлияла на решение Локка: – Если вы, разумеется, не против.
К этому времени, однако, молодой человек оказался между Деллой и Мейсоном, взявших его в клещи.
– О чем идет речь? – спросил Джон Локк.
– Я Перри Мейсон, адвокат, – представился Мейсон, – и представляю интересы Надин.
– Она к вам обращалась?
– Не напрямую. Ко мне обратился доктор Денэйр.
– Доктор Денэйр! – злобно проговорил Локк. – Если бы он не совал нос в чужие дела, то у нас не было бы никаких проблем.
– Боюсь, сейчас это представляет чисто академический интерес, – заявил Мейсон. – Вопрос теперь стоит так: как нам помочь Надин, независимо от того, как и по чьей вине она оказалась в нынешнем положении?
– Ей не нужна помощь. Все, что ей нужно, это успокоиться и сидеть тихо. Чем больше пытаешься все разъяснить, тем больше запутываешься, и рано или поздно…
– Боюсь, вы незнакомы с последними событиями, – прервал Мейсон.
– Это с какими же? – спросил Локк.
– Полиция совершила нынешним утром налет на офис доктора Денэйра. У них был ордер на обыск. Они потребовали выдачи магнитофонной ленты с записью признания Надин.
– Боже мой! И что же доктор Денэйр? Отдал им ленту?
– У него не было никаких шансов противостоять им, поскольку его там не было. В противном случае он мог отказаться выдать им запись, сославшись на то, что это конфиденциальная информация. Но, как я уже сказал, его там не было. Оказавшаяся на месте медсестра проявила почтение перед ордером и выдала пленку полиции. Вы об этом не слышали?
– Нет.
– Что ж, – сказал Мейсон. – Дальше – больше. Но здесь не место и не время это обсуждать. Может, сядем ко мне в машину и я отвезу вас, куда вам надо?
– Я, собственно, возвращаюсь домой.
– С учетом всех обстоятельств, – сказал Мейсон, – может оказаться неразумным возвращаться домой прямо сейчас. Полагаю, вам лучше подождать, пока вы не ознакомитесь с некоторыми фактами.
– Почему это я не должен идти домой?
– Потому что с вами хочет побеседовать полиция.
– А зачем им разговаривать со мной?
– Это хороший вопрос, – ответил Мейсон.
Джон Локк несколько мгновений шагал, сохраняя раздраженное молчание.
– Если бы мы смогли рассказать вам о некоторых вещах, о которых вам, несомненно, следует знать, – сказала Делла Стрит, – то это помогло бы вам защитить Надин.
– Давайте, говорите.
Мейсон внезапно остановился.
– Я возвращаюсь к машине, – сказал он. – Делла, побеседуй с Локком. Расскажи ему обо всем происшедшем за последнее время. Ничего не скрывай. Я последую за вами на машине и подберу вас.
Локк тоже остановился, окинул Деллу Стрит взглядом и спросил:
– Кто она вам?
– Мой доверенный секретарь, – пояснил Мейсон. – Уже многие годы. Она знакома со всеми деталями моего бизнеса, знает все и о нынешнем деле.
Локк сказал:
– Ладно, идем вместе. Можем поговорить на ходу.
Мейсон кивнул Делле Стрит. Она заняла такую позицию, что Джон Локк снова оказался между ними.
Мейсон быстро проговорил:
– Зачем вы сказали капитану Хьюго про признание Надин, записанное на пленку?
– Откуда вы знаете, что я это сделал?
– Потому что капитан Хьюго, очевидно, сказал об этом миссис Джексон Ньюберн, и каким-то образом об этом узнала полиция.
– Если капитан Хьюго проболтался, то я ему…
– Спокойнее, – перебил Мейсон. – Хьюго тот еще тип. Болтлив и независим. Вам следует принимать его таким, какой он есть. В этом деле он может оказаться очень важным свидетелем. Поэтому лучше не делать его своим врагом.
– Хорошо, валяйте. Расскажите мне, что случилось.
Мейсон сказал:
– После того как полиция заполучила ленту, я решил, что самое главное – это убедиться, стояла ли за признанием мисс Фарр какая-то реальность или же это просто галлюцинация, порождение накачанного наркотиками мозга.
– Именно так оно и есть.
– Не спешите делать выводы, пока у вас не будет полной картины, – сказал Мейсон. – Я отправился на озеро Твомби, в воды которого Надин, согласно ее признанию, выбросила бутылку с ядом. Я заплатил плавающим там ребятам, чтобы они поныряли и осмотрели дно. Они отыскали бутылку, в которой была дробь и какие-то таблетки.
– Этого быть не может!
– Я переправил эту склянку Герману Корбелю, химику-консультанту, – продолжал Мейсон. – Полиция меня выследила и изъяла улику у Корбеля до того, как он успел закончить анализ. Но у него оставалось еще достаточно материала, чтобы установить состав таблеток. Это был не цианид. Это…