KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Дело подстерегающего волка

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Дело подстерегающего волка" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Да, сэр.

– И это опознание было проведено во время вашей встречи с полицией и окружным прокурором вечером шестого?

– Да, сэр.

– Полиция вызвала вас, чтобы получить информацию, касающуюся определенных моментов дела, и когда вы были там, то вызвались провести опознание тела в морге?

– Да, сэр.

– Вы знакомы с обвиняемой по делу?

– Да, сэр.

– Сколько времени вы ее знаете?

– С тех пор, как она начала работать в компании Ламонта.

– Когда это было?

– Немногим более двух месяцев назад.

– Вернемся снова к вечеру понедельника, пятого числа. Не состоялась ли у вас тогда какая-нибудь беседа с обвиняемой?

– Да, сэр.

– Когда?

– Вечером, после окончания рабочего времени.

– О чем вы говорили? Что она сказала?

– Понимаете, оказалось, что некоторые дела потребовали дополнительного времени, то есть вовсе не было необходимости, чтобы она переработала, – я очень редко прошу об этом моих подчиненных, особенно если это касается конца работы. Стенографистки не заинтересованы теперь, как…

– Это не имеет значения, – прервал его Карсон. – Я просто спросил вас, касалась ли ваша беседа вопроса переработки.

– Ну, было уже время закрывать контору. Стенографистки ушли и…

– Сколько было времени?

– Пять часов.

– И что произошло?

– Обвиняемая продолжала работать.

– Вы с ней разговаривали?

– Да, позже.

– Когда это было? Я спрашиваю о времени.

– Около половины шестого. Я поблагодарил ее за то, что она закончила работу, и она ответила, что, поскольку ей было известно о необходимости отправки этих материалов с ночной почтой, она решила остаться и закончить перепечатку.

– Когда она ушла?

– Немного позже пяти тридцати.

– Был ли еще кто-нибудь в конторе в это время?

– Нет, сэр. Только обвиняемая и я.

– Вы знаете, какая погода была тем вечером?

– Шел дождь. Он шел весь день.

– Можете приниматься за перекрестный допрос, – сказал Карсон.

Мейсон задумчиво изучал свидетеля.

– Вы сказали, что обвиняемая работала в компании около двух месяцев?

– Да.

– Вы знали ее до того времени, как она начала работать?

– Нет.

– Есть ли в компании отдел, который занимается наймом на работу сотрудников?

– Есть.

– И стенографистки обычно принимаются через этот отдел?

– Так.

– Вы знаете кого-нибудь из этого отдела?

– Не знаю.

– Но у вас есть право увольнять?

– Да.

– Вы помните, когда обвиняемая начала работать?

– Очень хорошо помню.

– Она поступила на работу обычным путем?

– Нет.

– Она не проходила обычный порядок поступления на работу?

– Нет. Она была принята на свободное место по специальной инструкции Лоринга Ламонта.

Мейсон выпрямился на стуле.

– Вы хотите сказать, что ее поступление не проходило через обычные каналы?

– Это именно то, что я хотел сказать.

– Когда обвиняемая освободилась от работы?

– Я уволил ее шестого числа, потому что…

– Отвечайте на вопрос, – перебил его Мейсон. – Меня интересует только дата окончания ее работы в компании.

– Шестое число.

– Отлично. На этом я заканчиваю перекрестный допрос.

– Обвинение не имеет больше вопросов.

– Вызывайте вашего следующего свидетеля, – сказал судья Бэйтон.

– Джером Хенли, – объявил Карсон.

Хенли вышел вперед, принял присягу, назвал свое имя, место жительства и занятие.

– Обращая ваше внимание на поздний вечер пятого числа этого месяца, вечер понедельника, – сказал Карсон, – я задам вам вопрос: где вы были этим вечером?

– В своей квартире.

– Адрес вашей квартиры?

– Эндикотт-вей, 9612.

– Это доходный дом?

– Совершенно верно.

– У вас там квартира?

– Да.

– Вы женаты или холосты?

– Холост.

– Вы живете в квартире один?

– Да.

– Вы знакомы с мистером Лорингом Ламонтом или, вернее, вы были знакомы с ним при жизни?

– Я был… то есть я видел его достаточно часто, чтобы знать, кто он такой.

– Вы знали его автомобиль?

– Знал.

– Как я понимаю, у него была квартира в том же доме, где и ваша?

– Совершенно верно.

– Хорошо, вечером пятого числа, где-то ближе к ночи, вы видели кого-нибудь в машине Лоринга Ламонта?

– Видел.

– Вы знаете, кто это был?

– Да.

– И кто же это?

– Мисс Арлина Феррис, обвиняемая в этом деле.

– И что, в частности, она делала в ту ночь и в то время, когда вы заметили ее?

– Она как раз подвела машину Лоринга Ламонта к обочине и поставила ее против пожарного крана… хотя нет, скажу по-другому: я предполагаю, что она подвела машину. Я появился как раз в тот момент, когда она выходила.

– Где была поставлена машина?

– Точно против пожарного крана.

– Вы узнали машину?

– Да.

– И вы узнали обвиняемую?

– Да.

– У вас не возникает никаких сомнений в этом?

– Никаких.

– Можете спрашивать, – сказал Карсон Мейсону.

– Вы помните случай, когда я приходил в ваш магазин седьмого числа? – спросил Мейсон.

– Да, конечно, мистер Мейсон.

– Со мной тогда была еще молодая женщина?

– Да.

– И лейтенант Трэгг из отдела по расследованию убийств вошел к вам в магазин, когда я был там?

– Это так.

– И он спросил вас, видели ли вы когда-нибудь девушку, которая была со мной.

– Совершенно верно.

– И разве вы тогда, на том самом месте, в присутствии лейтенанта Трэгга, меня и девушки не показали определенно и категорически, что именно эту девушку вы видели ночью выходящей из машины Ламонта?

– Правильно, я так сказал. Но я ошибся.

– Происшествие было более свежо в вашей памяти тогда, чем сейчас?

– Нет. В данном случае наоборот – я воспользовался удобным случаем, чтобы целиком обдумать ситуацию, и теперь ясно вижу, что был обманут.

– Обманут кем?

– Вами и частным детективом, который показал мне фотографию девушки, пришедшей с вами, девушки по имени Мадж Элвуд. Обстоятельства сложились так, что меня заставили ассоциировать фотографию с человеком, которого я видел выходящим из машины. В результате когда я увидел женщину, которую раньше видел изображенной на фотографии, то совершил ошибку.

– Но в тот раз вы опознали Мадж Элвуд как ту, что выходила из машины?

– Я повторяю, я был введен в…

– Вопрос был такой: сделали вы или не сделали такое опознание?

– Я сделал, но в результате обмана.

– Вы сделали опознание?

– Ну… да.

– Уверенное опознание?

– Я не знаю, что вы понимаете под словами «уверенное опознание».

– Вы сказали, что вы были убеждены?

– Я мог быть убежден.

– Были вы убеждены в опознании?

– В то время, думаю, был.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*