Артур Гриффитс - Пассажирка из Кале (сборник)
Очень скоро я возблагодарил судьбу за то, что решил это сделать. Миссис Блэр не вернулась к тому времени, когда в «Корнавене» прозвенел звонок, созывающий постояльцев к table d’hôte[28], но не успел я проглотить первую ложку супа, как в гостиницу влетел Фалун, возбужденный и разгоряченный, с ошеломительными новостями.
– Elle se sauve! Она убегает! – закричал он. – Ее экипаж уже подъезжает к вокзалу… Она хочет сесть на поезд.
Я вскочил, выбежал из зала, схватил шляпу и помчался через площадь к вокзалу. И я увидел ее. Невозможно было не узнать ее высокую, грациозную фигуру в том же жемчужно-сером пальто, которое было на ней в трамвае. Она прошла через открытые двери на платформу, где уже стоял поезд с паровозом.
– Отходит в 7:35. До Кюло и дальше через Амберье в Париж, – сообщили мне в кассе.
«Запутывает следы», – сразу понял я. Ей все надоело, и она решила вернуться домой. Еще минута или две, и я бы ее снова потерял. Теперь оставалось одно: действовать быстро и решительно. Я должен был поехать этим же поездом. Нужно было как можно скорее купить билет и занять место. Вскоре это было сделано. Я выбрал место недалеко от ее вагона и решил внимательно за всем наблюдать, по возможности не выдавая себя.
Перед самым отправлением на вырванном из записной книжки листке я написал короткое послание Фальфани о своем поспешном отбытии и его причинах. Аккуратно сложив листок, я написал на нем адрес и вручил Фалуну, который должен был найти моего коллегу в гостинице «Корнавен», когда тот прибудет последним поездом из Брига. Одновременно с этим я вручил ему солидную плату за труды, но попросил оказать помощь и Фальфани.
Больше леди я не видел. Она не вышла ни в Бельгарде, когда проходил французский таможенный осмотр, ни в Кюло, и я, подумав, что она решила продолжить путешествие на север, задремал, но в Амберье ко мне прибежал проводник, которого я подкупил в начале поездки.
– Мсье, мсье, поторопитесь. Мадам сошла и уже уходит с вокзала. Похоже, идет в «Отель де Франс», сразу напротив.
И действительно, она шла в сторону гостиницы со всеми своими вещами. (Как же хорошо я их уже знал к этому времени!) С нею горничная с ребенком на руках и носильщик с багажом.
Я ускорил шаг, и мы вошли в гостиницу почти одновременно. Нагнав ее, я не без внутреннего ликования поинтересовался:
– Не понравилось в Женеве? Как-то вы слишком скоро уехали.
– К кому вы обращаетесь, сэр? – ответила она сдержанным, необычным голосом. Сквозь ее густую вуаль лица рассмотреть я не мог, но это была ее фигура, ее одежда, ее осанка. Передо мной стояла леди Блэкаддер, или, как она теперь себя называла, миссис Блэр.
– Ну уж нет, сударыня, – ответил я. – Вам меня не провести. Я все знаю, вы у меня в руках, и я не позволю вам снова сбежать.
Я собирался провести ночь на ногах, наблюдая и выжидая, пока меня не сменят другие, которым я незамедлительно телеграфировал.
Глава XIV
Свое повествование я прервал на том месте, где обещал помощь леди, с которой познакомился в Энгадинском экспрессе. Обещание мое было безоговорочным, и, несмотря на то что в ее деле кое-что вызывало подозрение, я сознательно не обращал на это внимания. Это была ее тайна, которую я должен был уважать. Я не сомневался, что рано или поздно она сама мне все расскажет.
В вагоне-ресторане, во время обеда, под наблюдением ее преследователя, мы и решили сбежать от него в Базеле. Думаю, у нас это хорошо получилось.
(Здесь полковник пересказывает события, происходившие с ними между Базелем и Бригом, и, поскольку все это уже было описано Фальфани, приводить его рассказ нет необходимости. Можно только заметить, что Эннсли быстро обнаружил бегство сыщика у Гешенена и пустился в погоню, не теряя времени.)
Как можно было предполагать, добравшись до Брига, я увидел, как огорчился Фальфани, чему очень обрадовался. Телеграмма, которую он получил, его так обескуражила, что он позволил мне взять ее из его рук и прочитать. Какой-то его друг, а скорее всего коллега, сообщал, что его задержали в Лозанне и что он упустил «ее», леди, несомненно.
Впрочем, на душе у меня было неспокойно, потому что, расставаясь в Базеле, мы договорились, что она поедет через Симплон, чтобы вернуться в этот самый Бриг, в котором я оказался столь неожиданно. Если бы все пошло по плану, я бы уже встретился с ней или получил бы от нее известие. Ее в Бриге точно не было. Мы с моим союзником л’Эшелем обыскали весь город вечером, а потом еще раз утром, но ее никто не видел.
Все пошло вкривь и вкось. Я не мог понять, что мне делать дальше, и вынужден был вцепиться в Фальфани зубами. Так я или узнал бы что-нибудь новое через него, или хотя бы, находясь постоянно рядом с ним, не позволил бы ему сделать очередную пакость.
Один из нас, либо л’Эшель, либо я, следил за ним постоянно вот уже третий день этой катавасии, в которую я оказался вовлечен.
Ночью мне пришлось пойти на крайнюю меру, я запер Фальфани в его номере.
На следующее утро, обнаружив это, он пришел в ярость и набросился на меня с криками.
– Я заявлю в полицию! Я посажу вас за решетку за преследование и неправомерное лишение свободы. Я все равно отделаюсь от вас. Вы здесь не останетесь, вы уедете из Брига.
– С удовольствием… Если вы отсюда уедете. Разве я вам не говорил? Куда вы, туда и я.
– Это неслыханно! Это чудовищно! Я не собираюсь плясать под вашу дудку. Вы не имеете права так поступать. Зачем вы это делаете?
– Наверняка вы и сами понимаете зачем. Не из-за ваших beaux yeux[29], это уж точно. Я вас презираю. Вы подлый, скользкий шпион и заслуживаете хорошей трепки за то, что запугиваете даму.
– Хочу вам сообщить, что я имею полное право делать то, что я делаю, – с важным видом произнес он. – Я – представитель закона. За моей спиной стоят большие люди, люди, которые скоро призовут вас к ответу. Погодите немного, посмотрим, как вы запоете, когда будете иметь дело с дворянином. Достопочтенный граф Блэкаддер скоро прибудет сюда собственной персоной. Надеюсь, уже сегодня. Вот с ним можете и договариваться! Как вам такое, а?
Я презрительно рассмеялся.
– Господи, какой же вы тупица! Я вам уже говорил, что думаю о лорде Блэкаддере, и, если будет нужно, повторю это ему в лицо, когда он сюда пожалует.
Этот разговор происходил у table d’hôte, перед самым обедом, а сразу после него Фальфани вышел из гостиницы и направился в сторону вокзала. Я последовал за ним и увидел, как на платформе он, сняв шляпу, подобострастно раскланивается перед пассажиром, вышедшим из только что прибывшего поезда. Если бы я даже не знал лорда Блэкаддера в лицо, этого было бы достаточно. Они вместе вернулись в гостиницу, и я пошел за ними, держась на расстоянии.