Рекс Стаут - Умолкнувший оратор
Неожиданной проблемой дня стал телефон. Я не мог никуда дозвониться, так как наш телефон был все время занят. Нам звонили беспрерывно. Все же мне удавалось иногда прорваться. Спозаранок я, конечно, принялся звонить мисс Гантер домой и в Бюро цен, но это оказалось совершенно бесполезным делом. По-видимому, в бюро все, от телефонисток до управляющего, знали, что Ниро Вульф нанят Ассоциацией промышленников, и действовали соответственно с этим, укрывая от меня мисс Гантер. Когда же я сделал попытку поговорить с Дороти Ангер, стенографисткой, которая звонила Дону О'Нилу в субботу вечером, оказалось, что никто даже не слышал о такой!
Итак, я ничего не добился по телефону. Не лучше было и со звонками к нам. Кроме обычных приставаний репортеров, которые хотели услышать все новости непременно из уст самого Ниро Вульфа, были и всякие осложнения с клиентами по поводу писем, разосланных Вульфом.
Даже семейство Эрскинов разделилось. Фрэнк Томас Эрскин, отец, хотел заполучить полный текст записей на валиках. Отказ не возмутил его, а крайне изумил. Все казалось ему предельно ясным. Вульф нанят ассоциацией и поэтому вся информация, которую он добывал, являлась собственностью ассоциации. Он настаивал на своих правах, пока не понял, что это бесполезно, и мирно распрощался с Вульфом.
Его сын Эд был более краток. Если все хотели разговаривать только с Вульфом, а не со мной, то ему это было безразлично. Он сказал, что вполне удовлетворится разговором со мной и хочет задать всего один вопрос: можно ли верить О'Нилу, что он получил квитанцию на посылку в пакете, доставленном ему почтой. Я ответил, что это нам известно со слов самого О'Нила, который показал нам пакет, но что этим занимается полиция и лучше всего обратиться туда.
— Весьма обязан, — сказал он и повесил трубку.
День прошел, наступили сумерки и я зажег свет. Перед обедом я еще раз попробовал дозвониться на Пятьдесят пятую улицу, но Фиби Гантер не было дома. После обеда, вернувшись в кабинет, я растянулся на диване, размышляя, как бы вызвать у Вульфа порыв к деятельности, и тут раздался звонок. Я направился в прихожую и распахнул дверь, даже не потрудившись посмотреть, кто пожаловал к нам. Я был рад любому посетителю, даже если бы пришел Бреслоу для дружеской беседы.
В прихожую вошли двое. Я попросил их снять пальто, подошел к двери кабинета и объявил:
— Инспектор Кремер и мистер Соломон Декстер.
Вульф вздохнул и буркнул:
— Проси.
18
Соломон Декстер страдал недержанием речи. Вульф же органически не терпит людей, которые не умеют молчать. Он нахмурился, когда Декстер, даже не поздоровавшись, выпалил.
— Ничего не понимаю! Я справлялся о вас в ФБР и у армейских властей, и всюду вас аттестуют как человека честного и порядочного! Как же вы могли связаться с грязной шайкой лжецов и головорезов?! Чем это объяснить?
— У вас расстроены нервы, — сказал Вульф.
— При чем тут мои нервы! — не унимался Декстер. — Самое черное злодеяние в истории страны, за которым стоит гнусная банда, и любой, любой человек, который связывает себя с нею, недостоин…
— Не кричите на меня! — перебил Вульф. — И успокойтесь. Допускаю, что ваше раздражение оправданно, но мистер Кремер не должен был приводить вас сюда, пока вы не остыли. Мистер Кремер, чего он хочет от меня?
— Он подозревает, что этот фокус с валиками устроили вы, чтобы создать впечатление, будто они находились в Бюро цен, которое хочет свалить вину на промышленников, — проворчал в ответ Кремер.
— Пф! И вы разделяете его подозрение?
— Нет. Вы бы сумели лучше воспользоваться этим.
Вульф снова перевел взгляд на Декстера.
— Если вы спросите, подтасовал ли я это дело с валиками, я отвечу вам отрицательно. Еще будут вопросы?
— Среди служащих бюро ни в Нью-Йорке, ни в Вашингтоне нет никакой Дороти Ангер! — заявил Декстер.
— Боже мой! — с раздражением произнес Вульф. — Конечно, нет!
— Что же это значит?
— А то, что такой особы и не может существовать. Тот, кто проделал фокус с квитанцией на посылку, был ли это сам О'Нил или кто другой должен был выдумать Дороти Ангер.
— Вам виднее! — яростно крикнул Декстер.
— Мистер Декстер, — твердо сказал Вульф, — если вы собираетесь вести себя подобным образом, уходите. Вы обвиняете меня в том, что я связал себя определенными обязательствами отыскать убийцу…
— Как далеко продвинулись вы в ваших розысках? — вмешался Кремер, пытаясь разрядить обстановку.
— Дальше вас, иначе вы не сидели бы здесь!
— В прошлый вечер я просто не понял, почему вы не ткнули пальцем в убийцу, чтобы я арестовал его, — саркастически заметил Кремер.
— А я понял, — сказал Вульф. — Был момент, когда мне показалось это возможным. Один из присутствующих сказал нечто весьма примечательное, но вы помешали мне…
— Что же он сказал? И кто именно?
Вульф покачал головой.
— Я сам до сих пор размышляю над этим… Вы сорвали наше собрание, — с упреком продолжал Вульф. — Если бы вы не вели себя как капризный ребенок, я мог бы кое-чего достичь…
— Признаю — виноват. Я готов на все, чтобы искупить свою вину. Хотите, я прямо сейчас соберу их всех?
— Отличная мысль! — Вульф выпрямился в кресле, его обуял энтузиазм. — Отличная! Прошу вас. Воспользуйтесь телефоном мистера Гудвина.
— Боже мой! — удивленно воззрился на него Кремер. — Вы принимаете мои слова всерьез?
— Конечно, — кивнул Вульф. — Вы бы не пришли сюда, если бы не были в отчаянном положении. Вы бы не были в отчаянном положении, если бы могли придумать, какие еще вопросы и кому следует задать. Вот зачем вы явились сюда. Вызовите всех этих людей и посмотрим, чем я смогу быть вам полезен.
— Что этот человек воображает о себе?! — обернулся к инспектору Декстер.
Кремер не отвечал. Через несколько секунд он поднялся и с тем же хмурым выражением лица подошел к моему столу. Я уже набирал номер. Он взял трубку.
— Дежурный? Инспектор Кремер. Позовите лейтенанта Роуклиффа. Джордж? Слушайте меня внимательно. Возьмите список лиц, собиравшихся у Вульфа в пятницу вечером, свяжитесь с ними по телефону и попросите немедленно приехать к Вульфу, Знаю, знаю, но вы им скажите… Да, обязательно и Фиби Гантер… Минутку… — Он обернулся к Вульфу: — Кого-нибудь еще? — Вульф покачал головой, и Кремер продолжал в трубку: — Все. Сейчас же пришлите сюда Стеббинса. Разыщите, где бы они ни были. Добейтесь, чтобы приехали. Если нужно, пошлите за ними людей. Да, я знаю. Конечно, они поднимут шум, но мне-то какая разница, если я рискую своим местом? В общем, не теряйте времени.