Агата Кристи - Кошка среди голубей
– Послушай, девочка...
Дженнифер остановилась. Перед ней стояла хорошо одетая женщина с золотистыми волосами, под мышкой у нее был длинный плоский пакет. Дженнифер удивилась, почему она до сих пор не заметила эту женщину. Ей и в голову не приходило, что женщина могла скрываться среди деревьев, чтобы при ее приближении выйти ей навстречу.
Женщина спросила с мягким американским акцентом:
– Где я могу найти девочку по имени... – она взглянула на бумажку, – Дженнифер Сатклиф?
Дженнифер остановилась в удивлении:
– Я – Дженнифер Сатклиф.
– Неужели? Как забавно! Такое совпадение! Я не думала, что в такой большой школе сразу же найду ту, которая мне нужна. А говорят, что так не бывает.
– Я думаю, что бывает, – ответила Дженнифер без особого интереса.
– Я была недавно у друзей, – продолжала женщина, – и случайно упомянула, что буду в этих местах. Так вот твоя тетя или крестная... Ах, у меня ужасная память! Она назвала мне свое имя, но я забыла его... так вот, она сказала, что было бы очень хорошо, если бы я, приехав сюда, передала тебе новую теннисную ракетку. Она говорила, что ты просила об этом.
Лицо Дженнифер просветлело. Происходящее казалось чудом.
– О, это, должно быть, моя крестная, миссис Кемпбелл. Я зову ее тетей Джиной. Потому что тетя Розамонд никогда не догадывается ничего прислать, она может дать лишь десять шиллингов к Рождеству.
– Да, теперь я вспомнила имя. Действительно, Кемпбелл.
Пакет был мгновенно вскрыт. Дженнифер издала вопль радости, когда достала ракетку.
– О! Отличная ракетка! – воскликнула она. – Наконец-то я буду играть новой ракеткой! Разве можно хорошо играть, если ракетка плохая?
– Я тоже так считаю.
– Большое спасибо!
– Пожалуйста. А знаешь, я здесь немного робею. Школы всегда приводили меня в смущение. Так много девочек... Да, кстати, давай я отвезу твою ракетку назад. Тетя... то есть крестная, перетянет ее. – Она подняла ракетку, которую Дженнифер швырнула на дорожку.
– Не думаю, что это стоит делать, – сказала Дженнифер, не обращая на происходящее особого внимания. Она целиком была поглощена созерцанием нового сокровища.
– Но запасная ракетка никогда не помешает, – возразила ее новая знакомая. – Ах!.. – Она взглянула на часы. – Уже поздно, гораздо позже, чем я думала. Я должна бежать.
– Вызвать такси? Я могу позвонить по телефону...
– Нет, нет, спасибо, моя дорогая. Моя машина ждет у ворот. До свидания. Я рада, что встретила тебя. Надеюсь, что ты будешь довольна новой ракеткой. – И она побежала по тропинке, ведущей к воротам.
– Благодарю вас! – крикнула Дженнифер ей вслед.
Затем, втайне злорадствуя, она помчалась к Джули.
– Смотри! – крикнула она, потрясая ракеткой.
– Вижу. А где ты взяла ее?
– Моя крестная мне ее прислала. Тетя Джина. Она мне не тетя, но я так ее зову. Я не только маме, но и ей писала о ракетке. А теперь я должна написать ей и поблагодарить...
– Везет же людям, – сказала Джули.
– Теперь-то я смогу играть! Шейста, смотри, – обратилась она к девушке, подошедшей к ним. – У меня новая ракетка! Не правда ли, хорошая?
– Наверное, дорогая, – сказала Шейста, рассматривая ракетку. – Я так хочу научиться играть в теннис!
– Но ты же все время играешь в мяч.
– Дома я даже не знала, что такое мяч, – неопределенно сказала Шейста. – Прежде чем возвращаться домой, я хочу заказать теннисный костюм.
– Шейста никогда не разговаривает ни о чем, кроме одежды, – презрительно бросила Джули, когда принцесса отошла от подружек. – Ты не думаешь, что и мы будем такими?
– Может быть, – сказала Дженнифер. – Но это было бы ужасно.
Они пошли в спортивный павильон, уже освобожденный от полиции. Дженнифер бережно положила ракетку на место.
– А что ты будешь делать со старой? – спросила Джули.
– О, она взяла ее с собой.
– Кто?
– Женщина, которая принесла эту. Она встретила тетю Джину, та попросила ее отвезти мне ракетку, а старую забрать. Тетя отдаст ее на перетяжку.
– А, понятно... – нахмурилась Джули.
– Зачем тебя вызывала Вулли?
– Мисс Вулстроу? О, пустяки. Это насчет адреса матери. Но она сейчас где-то в Турции... Но послушай, Дженнифер, твоя старая ракетка не нуждалась в перетяжке.
– О, Джули, но ведь она была как губка!
– Я знаю. Но ведь та ракетка в действительности моя. Вспомни, мы же поменялись. Это моя ракетка нуждается в починке. А эту недавно перетягивали!
– Правда... – Дженнифер испуганно остановилась. – А может, эта женщина – я даже не спросила, как ее зовут, так была рада – увидела, что ракетку надо перетянуть?
– Но ты сказала, что, по ее словам, о перетяжке ракетки с ней говорила твоя тетя Джина. А ведь тетя просто не могла знать, надо или не надо перетягивать ракетку.
– Ну... – Дженнифер растерянно смотрела на подругу. – Я полагаю... думаю...
– Что ты думаешь?
– Возможно, тетя Джина подумала, что если мне нужна новая ракетка, то старую пора перетянуть. Ведь так?
– Думаю, что нет, – медленно сказала Джули. – И вообще, мне кажется, что все это выглядит странно, что это похоже... это похоже на новую лампу вместо старой. Аладдин, помнишь?
Дженнифер задумалась.
– Могу себе представить: потрешь мою старую ракетку – и появится джинн! Если бы появился джинн, о чем бы ты попросила его, Джули? Что потребовала бы?
– О, много разных разностей! Магнитофон, сотню тысяч фунтов и... Много чего! А ты?
– Я не знаю, – ответила Дженнифер. – Теперь, когда у меня есть новая ракетка, я действительно не знаю.
Глава 12
КАТАСТРОФА
1
Третий уик-энд после начала нового семестра прошел как обычно. Это был первый уик-энд, когда родителям разрешалось брать учениц домой. В результате «Мидоубанк» почти опустела.
В воскресенье в школе оставалось не более двадцати человек. Часть персонала должна была вернуться либо поздно вечером в воскресенье, либо в понедельник. Уехала даже мисс Вулстроу. Для нее это было крайне необычно – покинуть школу. Но на то у мисс Вулстроу была веская причина: приглашение к герцогине Белсхем в Велсингтонское аббатство. Герцогиня прислала письмо, в котором сообщила, что на уик-энде будет сам Генри Бенкс. Генри Бенкс – крупный промышленник и своеобразный приверженец школы. Приглашение туда было равносильно приказу. Да и поговорить с Генри Бенксом сейчас было особенно кстати: обсудить вопрос о будущем школы, рассказать о недавнем трагическом событии.
В субботу утром – мисс Вулстроу только что закончила диктовать корреспонденции – вдруг зазвонил телефон. Анна Шапленд сняла трубку.
– Это эмир Ибрагим, мисс Вулстроу, – сказала она. – Он прибывает завтра в Кларидж и хочет взять на воскресенье Шейсту.
Мисс Вулстроу взяла трубку, поговорила с одним из приближенных эмира. Шейста будет готова к одиннадцати утра в воскресенье и должна вернуться в девять вечера.
– А я чуть не отправила Шейсту с Жизель д'Обре к родителям Жизель, но теперь придется это отменить. Мы закончили все письма?
– Да, мисс Вулстроу.
– Значит, я могу уехать с чистой совестью. После того как вы кончите печатать и отправите письма, вы тоже свободны до понедельника.
– Благодарю вас, мисс Вулстроу.
– Отдохните как следует, дорогая, погуляйте.
– Это я и собираюсь сделать.
– Молодой человек?
– Да. – Анна немного покраснела. – Ничего серьезного.
– И все же?
– Это старый друг.
– Волнение – не всегда повод для замужества. Ну ладно, позовите ко мне мисс Чедвик.
Вошла мисс Чедвик.
– Эмир Ибрагим, дядя Шейсты, возьмет ее на воскресенье, Чедди. Если он приедет лично, скажи ему, что у нее неплохие успехи.
– Она не слишком сообразительна, – заметила мисс Чедвик.
– Ум у нее незрелый, – сказала мисс Вулстроу. – Но в другом отношении она вполне созрела. Иногда, когда разговариваешь с ней, невольно думаешь, что ей лет двадцать пять. Я полагаю, это потому, что она жила излишне свободно. Париж, Тегеран, Каир и тому подобное... В нашей стране девочки долго остаются юными... подчас слишком долго. Мы иногда с гордостью говорим: «Она совсем еще дитя», хотя гордиться здесь, собственно говоря, нечем.
– Не могу согласиться с тобой и в этом, дорогая, – покачала головой мисс Чедвик. – Я пойду и предупрежу Шейсту насчет дяди. А ты поезжай и ни о чем не беспокойся.
– Да, это действительно удобный случай оставить за себя Элинор Ванситтарт и посмотреть, как она справится. Впрочем, поскольку ты здесь, я думаю, ничего не случится.
– Надеюсь, что нет. Пойду и поищу Шейсту.
Шейста удивленно посмотрела на нее, но не выразила радости по поводу прибытия дяди.
– Он хочет взять меня на завтра? – переспросила она. – Но, мисс Чедвик, ведь решено, что я поеду с Жизель д'Обре и ее матерью.
– Боюсь, что это придется отложить до другого раза.
– Но мне больше хотелось бы поехать с Жизель, – сердито сказала надувшаяся Шейста. – С моим дядей не очень весело. И когда он ест, то хрюкает.