KnigaRead.com/

Агата Кристи - Карибская тайна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Агата Кристи, "Карибская тайна" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— И что же они нашли? — спросила мисс Марпл после некоторой паузы.

— Они нашли, что он получил смертельную дозу чего-то такого, что только врачи могут правильно произнести. Насколько я помню, это звучит вроде «ди-флоргексогенал-этилкарбензол». Но это конечно не так. Но так оно звучит. Когда полицейский доктор говорил это название, никто не знал, что это такое. Наверное, вещество имеет хорошее короткое название, такое как Эвипан или Веронал или что-то подобное. Однако большая доза вызывает смерть, а симптомы те же, что и при высоком кровяном давлении. Действие усилено алкоголем, который он принял в тот веселый вечер. Все выглядело очень естественно, и в первое время никто ни в чем не сомневался. Сказали: «бедный старичок» и быстро его похоронили. Теперь сомневаются в том, что у него вообще было высокое кровяное давление. Он говорил вам об этом?

— Нет.

— А все приняли это как факт.

— Он как будто бы говорил об этом с другими.

— Совершенно так же, как с привидениями. Вы никогда не встретите человека, который сам видел привидение. Это всегда или родственник, или друг, или друг друга который все видел своими глазами. Но это не важно. Они подумали, что у него гипертония, потому что в доме нашли лекарство от этой болезни, бутылочку с таблетками. А эта девица, которую убили, все время говорила, что бутылочку кто-то подбросил, что она действительно принадлежала этому Грегу.

— У мистера Дизона на самом деле гипертония. Это сказала его жена.

— Бутылочку подкинули майору, чтобы доказать, Что у него была гипертония и его смерть совершенно естественна.

— Да, — сказала мисс Марпл, — все сделано очень умно. Пустили слух, что он часто и многим говорил о своем высоком давлении. Вы знаете, очень просто пустить слух. Очень просто. Я на своем веку это видела много раз.

— Я уверен в этом.

— Стоит только шепнуть одному, другому. Даже не надо говорить от своего имени. Достаточно упомянуть, что Б сказала, что полковник А сказал ей. Потом совершенно невозможно установить, кто же пустил слух. Люди будут повторять это друг другу с уверенностью, что это чистая правда.

— Кто-то очень умный, — задумчиво сказал мистер, — пустил этот слух.

— Да, я с вами согласна.

— Девица что-то видела и попыталась шантажировать, так я думаю, — сказал мистер Рафиел.

— Она и не считала это шантажом. В этих больших отелях часто происходят вещи, о которых не стоит распространяться. Поэтому дают большие чаевые или просто «дарят» какую-нибудь сумму денег. Девушка, может быть, даже не догадывалась, как важно то, что она узнала.

— Как бы то ни было, но она заработала нож в спину, — грубо сказал мистер Рафиел.

— Да, кому-то не хотелось, чтобы она продолжала болтать.

— Мне бы хотелось узнать, что вы думаете по этому поводу, — сказал мистер Рафиел.

Мисс Марпл внимательно на него взглянула.

— Почему вы думаете, мистер Рафиел, что я знаю больше других?

— Может быть, вы и не знаете, но мне интересно услышать о ваших идеях.

— Почему?

— Здесь совершенно нечего делать, — сказал мистер Рафиел, — единственное, что возможно — так эго делать деньги.

— Делать деньги? Здесь?

— Вы можете посылать отсюда хоть дюжину телеграмм ежедневно, если вам этого хочется. Так я развлекаюсь.

— Вы играете на бирже? — спросила мисс Марпл.

— Да, вы правы. Стараешься быть умнее других. К сожалению, это не занимает все мое время, и мне стала интересна эта история. Мне стало любопытно. Майор Пальгрейв много времени проводил в разговорах с вами. Никто больше им не интересовался. Что он говорил?

— Он рассказал мне много историй.

— Это я знаю. И одна скучнее другой. И он бесконечно повторял одно и то же. Можно было услышать ту же историю три, а то и четыре раза.

— Да, — ответила мисс Марпл, — это случается, когда джентльмены стареют.

Мистер Рафиел посмотрел на нее и сказал:

— Я не рассказываю историй. Но ведь все началось именно с одной из историй майора.

— Он сказал, что знает одного убийцу. Ничего особенного в этом нет, — добавила мисс Марпл своим тихим мягким голосом. — Я думаю, это случается со всеми.

— Я вас не понимаю.

— Подумайте, мистер Рафиел, — продолжала мисс Марпл, — если вы вспомните некоторые события своей жизни, то наверняка кто-нибудь вам говорил: «А помните того-то, он умер внезапно, и ходят слухи, что его отравила его жена, но все это слухи, я уверен». Разве вы не слышали подобных разговоров?

— Да, конечно, что-то подобное случалось. Но ведь все это было несерьезно.

— Но майор Пальгрейв был серьезным человеком. Он получал большое удовольствие, рассказывая свои истории. Он сказал, что у него есть фотография убийцы. Он хотел показать ее мне, но… не показал.

— Почему?

— Потому что он что-то увидел, кого-то увидел. Он внезапно покраснел и спрятал фотографию в свой бумажник и стал говорить на другую тему.

— Кого он увидел?

— Я об этом много думала. Он сидел напротив меня, и то, что он увидел, должно было быть за моим правым плечом. Кто-то шел по тропе с пляжа.

— Кто же там был?

— Супруги Дизоны и супруги Хиллингтоны.

— Еще кто-нибудь?

— Нет, кроме вашего домика, там ничего не было.

— Тогда нужно включить в число подозреваемых Эстер Волтерс и моего парня — Джексона. Каждый из них мог выйти из домика и снова скрыться в нем до того, как вы их увидели.

— Очень возможно. Я не сразу повернула голову.

— Дизоны, Хиллингтоны, Эстер, Джексон. Кто-то из них — убийца. И, конечно, я тоже под подозрением!

Мисс Марпл слабо улыбнулась.

— Он говорил о том, что убийца — мужчина?

— Да.

— Тогда исключим дам. И подозревать будем Дизона, Хиллингтона и моего любезного Джексона.

— И вас, — сказала мисс Марпл.

— Не говорите глупостей. Если это кто-то из этих троих, то почему майор Пальгрейв не узнал его до того. Ведь мы сидим здесь уже две недели и только и делаем, что смотрим друг на друга.

— Это можно объяснить, — сказала мисс Марпл. — Сам майор этого человека никогда не видел. Эту историю ему рассказал знакомый врач и отдал фотографию. Майор сунул подарок в бумажник, даже внимательно не взглянув на фотографию. Иногда он ее вытаскивал и показывал, как иллюстрацию к своей истории. И потом, мистер Рафиел, мы не знаем, когда это произошло. Он не говорил нам об этом. Может быть, он эту историю рассказывает много лет. Пять — десять лет, может быть, даже больше. Некоторые из рассказов о тиграх имеют давность более Двадцати лет.

— Наверняка!

— Поэтому я думаю, что если бы майор Пальгрейв случайно встретился с этим человеком, он его мот бы и не узнать. Я думаю, что произошло вот что: когда он рассказывал историю, он вытащил фотографию, посмотрел на лицо и вдруг увидел то же лицо или очень на него похожее прямо перед собой.

— Да, — сказал мистер Рафиел, — это возможно.

— Он испугался, быстро спрятал фотографию и начал говорить о другом.

— Он был не совсем уверен.

— Конечно, тогда он не был уверен. Но он стал изучать фотографию, сравнивать с живым человеком и думать о том, он это или не он.

— Нет, тут что-то не сходится, — сказал мистер Рафиел. — Причина недостаточно серьезная. Ведь он громко разговаривал с вами?

— Очень громко. У него была такая привычка, говорить громко.

— Да, он почти кричал. Так что все вокруг могли его слышать. — Мистер Рафиел покачал головой. — Но это все фактически неправдоподобно: майор рассказывает историю, которую, в свою очередь, кто-то рассказал ему, показывает фотографию — и это все об убийстве, которое произошло давным-давно. Что тут могло взволновать убийцу? Никаких доказательств. Даже если он и похож на человека на фотографии, он мог бы сказать: «Да, я на него похож, вот интересно, ха-ха-ха». Никто не принял бы старого майора всерьез. Этот человек, если это действительно тот человек, мог и не бояться. Он мог бы только посмеяться. Зачем ему было убивать майора? Это было совершенно не нужно.

— Я совершенно с вами согласна, — сказала мисс Марпл. — И это меня очень волнует. Так волнует, что я совсем не спала прошлую ночь.

— Что вы имеете в виду? — тихо спросил мистер Рафиел.

— Я могу ошибиться.

— Можете. Но интересно, что вы подумали во время бессонницы.

— Могла быть очень важная причина…

— Какая?

— Если должно было — очень скоро — произойти другое убийство.

Мистер Рафиел даже приподнялся на своем стуле.

— Объясните точнее, — сказал он.

— Ах, я так плохо объясняю, — сказала мисс Марпл. Она даже немного покраснела. — Представьте себе, запланировано убийство. Майор Пальгрейв рассказывает мне о том, как муж убил жену при подозрительных обстоятельствах. Через некоторое время произошло новое убийство при таких же обстоятельствах. Другой человек, с другим именем убил свою жену, но доктор на фотографии узнал в нем первого, хотя он и изменил имя. У этого убийцы могла возникнуть привычка убивать своих жен?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*