KnigaRead.com/

Эллери Квин - Расплата дьявола

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эллери Квин, "Расплата дьявола" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Боже мой, но зачем? — воскликнул Пинк. — Кто же дарит пять миллионов баксов? Думаю…

— Теперь я все понимаю, — прервал его Рис и выбросил сигару. — Раньше я никогда тебе этого не говорил, но когда началась эта путаница с Огиппи, я сразу понял, чем это пахнет и посоветовался с бухгалтером.

— Я думаю… — вновь робко начал Пинк.

Рис снова перебил его, зашагав по кухне.

— Я обнаружил, что наш друг Солли, напичканный Руигом, имел собственный интерес в этом деле. Он выпустил план продажи акций, где была указана липовая сумма. Внешне все было в порядке, но деньги он взял себе.

— Он всегда был вором, — сказала Вал.

— Точно, — поддержал ее Пинк.

— Использование почты в подобных целях — серьезное преступление, Пинк. Если бы правительство узнало об этом, Спет сел бы в тюрьму.

— Но почему же ты его не разоблачил? — прохрипел Пинк.

— В то время имелся шанс добиться успеха. Но позже, когда наступила катастрофа, я грозил засадить его в тюрьму, если он не восстановит положение, — Рис пожал плечами. — Он тоже стал угрожать мне, заявив, что испортит мою репутацию и я никогда не смогу заниматься бизнесом. «Заводы это не спасет», сказал он. А этот депозит и есть ответ на мои угрозы.

— Но пять миллионов долларов!

— Он был деловым человеком, — сухо проронил Рис. — Спет понимал, что десять процентов от пятидесяти миллионов не такая уж большая цена за спасение от тюрьмы.

— Крыса! — злобно воскликнул Пинк. — Как это порядочные люди терпят таких крыс?

— На меня это бросает тень, — нахмурился Рис. — Я не могу взять эти деньги — они не мои. Однако, если бы я надумал спасать Огиппи, все равно никто не поверил бы в эту историю. Аукцион, мое разорение… Я не могу их держать и не могу выбросить. Необходимо подумать, что тут можно сделать.

— Да, — пробормотал Пинк, — мы подумаем, что тут можно сделать.

Рис, тяжело ступая, вышел из кухни. Пинк принялся поджаривать еду.

— Что-то мне не хочется есть. Я тоже пойду, — промолвила Вал.

— Боже мой! — послышался странный голос Риса. Ужас в его голосе поразил Вал.

— Папа! — закричала она и бросилась к отцу.

Рис включил свет. Дверь, ведущая из коридора в уборную, была открыта. На полу уборной валялись два предмета. Одним из них была рапира с длинной ручкой и с кровавыми пятнами. Другим предметом было свернутое в клубок рыжевато-коричневое пальто…

8. Гордость Риса

— Твое пальто… — чуть не задохнулась Вал. — Твое пальто! Орудие убийства!

Рис схватил рапиру за рукоятку и стал ее рассматривать. Да, это была та самая итальянская рапира, которая висела в кабинете Солли. В этом не было ни малейших сомнений.

— Не трогай ее и даже не прикасайся, — прошептала Вал. — Она же отравлена. Ты можешь оцарапаться и…

— Убери ее, — произнес Пинк. — Нет, сюда. Нам необходимо избавиться от нее, Рис.

Но Рис продолжал держать рапиру в руках, осматривая ее аккуратные детали как ребенок, впервые увидевший незнакомый интересный предмет. Пинк схватил пальто и развернул его: это было пальто Риса. В этом тоже не было никаких сомнений. Возле правого кармана была дырка и вырвана узкая длинная полоска.

— Смотрите! — воскликнула Вал.

Грудь пальто была чем-то измазана. Теперь это стало твердым и покрылось коркой. Красные пятна засохшей крови заметно выделялись.

— Хотел бы я знать, какой черт принес сюда эти вещи, — возбужденно произнес Рис.

Перед глазами Вал предстал Вальтер на ручке кресла. Он взял служебный ключ и проник сюда, пока они возвращались после допроса Глюка.

— Вальтер… — простонала она.

Рис быстро взглянул на дочь.

— Не спеши с выводами, Вал, не спеши. Давайте сядем и все как следует обдумаем, — он продолжал держать в руке рапиру, так как не знал, что с ней делать.

— Рис, надо избавиться от этой штуки, — сказал Пинк. — Все это слишком рискованно… слишком…

И в этот момент раздался стук в дверь. Это было настолько неожиданно, театрально и смешно, что Вал на самом деле рассмеялась. Сперва она смеялась чуть слышно, но затем смех начал одолевать ее и, наконец, она рассмеялась как ненормальная.

Пинк схватил Вал в охапку и зажал ей рот.

— Заткнись! — зашипел он. — Рис, если ты не можешь выкинуть это барахло, то хотя бы спрячь куда-нибудь. Эй! Одну минутку! — крикнул он в сторону двери.

— Откройте! — завопил из-за двери инспектор Глюк.

— П-п-а-а-п-п-а, — пролепетала Вал. — Инспектор! В окно! Сюда! Они не найдут… не должны найти.

Рис смертельно побледнел.

— Откройте, Джарден, или я взломаю дверь! — надрывался Глюк.

— Ради бога, папа! — шептала Вал.

— Нет, — Рис отрицательно качнул головой. — В этом есть что-то неизбежное. Его предупредили, и он должен найти это. Нет, Вал. Пинк, открой дверь этому мудозвону.

— Не кудахтай, Рис!

— Открой им…

Вал застыла на месте. Пинк с хмурым видом подошел к двери. Рис взял пальто, рапиру и отнес их на софу в гостиную.

В номер ворвались полисмены во главе с инспектором Глюком.

— Ордер на обыск! — он сунул Рису бумажку и остановился в дверях гостиной.

— Вам нужны эти вещи? — осведомился Рис, показывая на софу, после чего сел в кресло, скрестив руки на груди.

Инспектор кинулся к софе, его подчиненные остались в двери.

— Ага… — только и сказал инспектор.

— Полагаю, вам не стоит говорить, что мы только что обнаружили это в уборной?

Глюк ничего не ответил. Ленивым жестом он взял пальто и принялся изучать его поверхность. Затем он махнул полисменам и двое из них принялись заворачивать в бумагу пальто и рапиру.

— Он сказал правду, — безнадежно-унылым голосом произнес Пинк. — Послушайте, инспектор, не будьте болваном. Выслушайте нас и поверьте. Мы только что нашли эти вещи, все трое. Кто-то их подбросил. Вы не можете…

— Ну, в этом может быть что-то есть, мистер Пинкус, — развеселился Глюк.

— Пинк, — поправил его Пинк.

— Окружной прокурор Лос-Анжелоса получил анонимное уведомление о кое-чем подозрительном в ваших апартаментах. Звонили из Вестерн-Юнион, а дальше мы проследить не смогли, — как бы между прочим говорил он. Потом он кивнул и двое сыщиков последовали за ним осматривать комнаты. Рис поднялся и направился в ванную.

— Сидеть! — приказал детектив у двери.

Рис посмотрел на него и сел.

— Хэлло! — откуда-то из коридора раздался чей-то голос. Пинк направился к двери. Детектив попытался его остановить. Одно движение локтем — и детектив со стоном схватился за низ живота. Пинк спокойно вышел в коридор. Неподалеку от двери стояли еще два детектива, и еще пять человек рассыпались по всему коридору.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*