KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - И опять я на коне

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "И опять я на коне" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Я бы сказал, что он потрясающий врач. Вы это хотели от меня услышать, Лэм?

– Да, именно этого я от вас и ждал.

– Хорошо, я это сказал.

– Это то, что вы сделали… Вы вошли в детективное агентство, описали, какое вам нужно лекарство, и ушли.

– Я дал вам, Лэм, специальное задание, если вы это имеете в виду. Я не был болен, и мне не нужны были лекарства.

– Может быть, вы не подозреваете, что больны, но вам лучше еще проанализировать ситуацию. Попробуйте свой пульс и измерьте температуру.

– К чему вы клоните, Лэм?

– Вы заготовили себе фальшивое алиби, потом ушли и подтвердили его. Вы хотите вести себя как ни в чем не повинный человек и сказать, что заплатили хорошие деньги детективному агентству за то, чтобы оно нашло нужных людей…

– Мне не нравится ваше поведение, Лэм.

– Слабость вашей схемы состоит в том, что вы не осмеливались подойти к абсолютно незнакомому человеку. Вам был нужен кто-то, с кем бы у вас были хорошие отношения. Больше того, чтобы Сильвия выглядела падшей женщиной только на словах, а не на деле, и для утверждения своего алиби вы настояли на участии в ваших махинациях этих двух девушек.

– Вы сами-то представляете, о чем говорите, Лэм? Потому что я не представляю…

– После того как вы убедились, что управляете ситуацией и все улажено, вы поспешно возвращаетесь в мотель, переодевшись в кожаную куртку и надев морскую фуражку яхтсмена. Входите в номер и намеренно оставляете улику, чтобы я обратил на нее внимание. Только не могу никак понять, по какому принципу вы выбрали именно этот мотель. Может, вам приходилось раньше в нем останавливаться?

Очень медленно, весь дрожа от сдерживаемого гнева, Карвер сказал:

– Меня предупреждали о том, что собой представляют частные сыщики. Мне говорили, что они шантажируют своих клиентов, если могут на этом что-нибудь заработать. Теперь понимаю, что мне стоило прислушаться к этим предупреждениям. Первое, что я сделаю в понедельник утром, – это позвоню в свой банк и попрошу аннулировать выданный вашему агентству чек. А сейчас я пошлю телеграмму о том, что выплата по чеку приостанавливается. Я категорически протестую против вашего вмешательства не в свои дела. Протестую против ваших попыток шантажа. И вы сами, мистер Лэм, мне тоже не нравитесь.

Я попытался сыграть своей последней козырной картой.

– Думаю, вашему отцу тоже не понравится, если его сын получит отрицательное паблисити, если станет известно, что он, совершив аварию, скрылся. Мы могли бы урегулировать это дело, мистер Биллингс…

– Одну минутку, – сказал он, – подождите меня здесь, Лэм. У меня кое-что есть для вас. Ждите меня и никуда не уходите.

Он повернулся и вышел из комнаты.

Я подошел к удобному мягкому креслу и опустился в него. Послышались чьи-то шаги, дверь открылась, и Биллингс вернулся вместе с пожилым мужчиной.

– Это мой отец. У меня нет от него секретов. Отец, это Дональд Лэм. Он частный детектив из Лос-Анджелеса. Я нанял его через агентство, чтобы разыскать людей, которые были со мной во вторник вечером в мотеле в Лос-Анджелесе. Он провел блестящую работу по розыску этих людей, и у меня есть его письменный отчет. Я передал агентству, в котором он работает, дополнительный чек на пятьсот долларов за хорошую работу, хотя совсем не уверен, что с моей стороны было этично так поступать. И после этого он появляется в моем доме и пытается меня шантажировать. Теперь обвиняет меня в том, что я пытался якобы состряпать себе фальшивое алиби, и считает меня замешанным в дорожном инциденте – наезде на человека и попытке уехать с места происшествия во вторник вечером. Сам же несчастный случай, полагаю, произошел около Пост– и Полк-стрит. Скажи, отец, что мне делать?

Джон Карвер Биллингс Первый взглянул на меня так, будто я только что, как насекомое, пролез в щель двери и он хочет меня хорошенько рассмотреть, прежде чем раздавит ногой.

– Выброси за дверь этого сукина сына! – приказал он.

– Вашего сына не было во вторник вечером в этом мотеле. Он просто был занят созданием себе фальшивого алиби, и у него ничего из этого не вышло. Поэтому если будет произведено расследование, сам факт, что он пытался создать себе алиби, сразу бросит на него тень и одновременно лишит его симпатии суда и публики. Я просто пытаюсь помочь вашему сыну.

Биллингс-старший продолжал разглядывать меня с явным пренебрежением.

– Вы закончили, мистер… мистер?..

– Лэм. Дональд Лэм.

– Так вы закончили, мистер Лэм?

– Вполне.

Биллингс повернулся к сыну:

– А теперь, Джон, скажи мне, о чем здесь идет речь?

Волнуясь, Джон облизал губы:

– Папа, честно говоря, я решил погулять в Лос-Анджелесе. Я познакомился с девушкой. Все, что я сделал, – пригласил ее потанцевать. Но, как оказалось, эта девица была любовницей известного гангстера. После того как она меня подставила и исчезла, я познакомился с двумя другими милыми девушками. Я даже не знаю, как их зовут. И мы втроем провели ночь в мотеле.

Я нанял этого человека, папа, чтобы он разыскал этих девушек для того, чтобы в случае необходимости они подтвердили, что я был с ними, а не с этой Морин Обэн. Он очень хорошо выполнил свою работу и теперь старается преувеличить результаты собственного расследования. Ему уже заплатили, но он, видимо, хочет еще денег. Вполне возможно, одна из девушек, которой что-то во мне понравилось, солгала этому человеку, чтобы ей тоже достался лакомый кусочек…

– И это все, что ты мне можешь рассказать, Джон?

– Да, это все. Так помоги мне, отец!

Биллингс повернулся в мою сторону:

– Вон дверь. Убирайтесь отсюда!

– А вот теперь меня заинтересовали вы, – улыбнулся я.

Он подошел к телефону, снял трубку и произнес:

– Соедините меня, пожалуйста, с полицией.

– Вам надо попросить к телефону лейтенанта Шелдона, – подсказал я. – Именно Шелдон расследует этот несчастный случай с наездом и последующим бегством водителя машины на углу Пост– и Полк-стрит во вторник, около десяти тридцати вечера.

Джон Карвер Биллингс Первый и ухом не повел. Он сказал в трубку:

– Это полиция?.. Я хочу поговорить с лейтенантом Шелдоном.

Конечно, он мог блефовать: в телефоне мог быть запрятан рычажок, который не дал ему соединиться с полицией.

Я подождал. Через мгновение в трубке послышался звук, и Биллингс сказал:

– Говорит Джон Карвер Биллингс, лейтенант. Я хочу вам пожаловаться на действия одного частного детектива, который пытается шантажировать моего сына… Он мне дал вашу фамилию… Кто это? Да, частный детектив из Лос-Анджелеса, Дональд Лэм.

– Фирма «Кул и Лэм», отец, – добавил сын.

– Мне кажется, он из фирмы «Кул и Лэм» в Лос-Анджелесе, – продолжал старик. – Похоже, он ищет подонка, замешанного в дорожном инциденте, который произошел во вторник вечером. Да, да, именно это. Так он и говорит. На Полк– и Пост-стрит, около десяти тридцати… Именно об этом речь. Так что мне делать? Да… Я могу?.. Очень хорошо. Я постараюсь задержать его до вашего приезда.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*