Эрл Гарднер - И опять я на коне
– У меня есть один клиент, лейтенант, но я пока не представляю, знает ли он что-нибудь об этом инциденте. Я сам заинтересован в том, чтобы его найти. Когда вернусь обратно в Лос-Анджелес, собираюсь встретиться с ним и все ему выложу. Если он в этом деле замешан, то сам первый явится к вам. Как, такой вариант вам подходит?
Лейтенант Шелдон поднялся, обошел вокруг стола, схватил меня за руку и стал ее трясти: вверх-вниз, вверх-вниз…
– Вот теперь, Дональд, ты начинаешь понимать, как мы здесь работаем. Как мы работаем рука об руку с такими парнями, как ты, если вам приходится с нами сталкиваться. В любом случае не старайся обойти меня, лучше просто сними трубку и позвони лейтенанту Шелдону лично. Понял?
– Понял, – кивнул я.
– Скажите мне, Лэм, какие факты у вас есть на сегодняшний день и что вы собираетесь предпринять. Полиция, действуя по вашей подсказке, сразу же начнет работать и раскроет дело благодаря умной и тонкой помощи детективов. Когда мы закончим расследование, вы начнете работать над своим, и мы сделаем все от нас зависящее, чтобы быть в свою очередь полезными вам. Мы выложим все, что знаем, и раскроем все тайные нити…
Я опять кивнул.
– Но помните, Дональд, – говорил он, тыча меня в грудь указательным пальцем, будто был школьным учителем, а я непослушным учеником, – не пытайтесь от нас что-то утаить. Если вы что-нибудь знаете, лучше скажите об этом сейчас, иначе вам будет плохо, очень плохо… Плохо не только для вашего клиента, – никак не унимался Шелдон. – Это принесет крупные неприятности вашему агентству. Вот список свидетелей этого несчастного случая, – сказал он, протягивая мне напечатанный список фамилий и адресов. – Это все, что мы имеем в настоящий момент, но я чувствую, вы поможете нам расширить информацию, Дональд. Я просто в этом уверен, вы ведь не так глупы. Поэтому, если вам что-то нужно, пока вы здесь, любая информация, которую мы можем организовать, – пожалуйста, просто дайте нам знать, и она в любую минуту будет предоставлена.
Я наконец поблагодарил и ушел.
Взяв такси, поехал к отелю «Палас». Расплатившись, вошел в вестибюль и сразу – благодаря боковому входу – очутился на другой улице, взял другое такси, чтобы избавиться от преследовавшей меня машины.
Попросил таксиста ехать вдоль Буш-стрит, и вскоре мне бросился в глаза довольно претенциозный дом почти на вершине холма, где я велел водителю остановить машину. Я взбежал по ступенькам, вошел в дом и протянул швейцару свою карточку.
– Там, наверху, я работаю над распутыванием одного дела, – сообщил я ему доверительно.
Он смотрел на меня очень недружелюбно.
– У вас есть постоялец, который ездит на машине марки «Бьюик» темно-синего цвета, седан?
– Точно не знаю, вполне возможно, что такая машина есть у нескольких наших жильцов.
– У меня указан этот адрес, и темно-синий седан должен быть здесь, – настаивал я.
– Уверен, что ничем, мистер, не смогу вам помочь.
– Но вы могли бы выяснить это для меня?
– Боюсь, что нет. Я не шпионю за нашими постояльцами.
– Я не прошу вас ни за кем шпионить. Я просто нуждаюсь в некоторой информации. Нельзя ли мне взглянуть на список ваших жильцов?
В списке нужной фамилии не оказалось; выйдя на улицу, я взял такси и вернулся к себе в гостиницу. Поднявшись в номер, выждал минут десять, потом опять спустился, поймал такси, доехал до бань Сутро и вдоволь насладился плаванием. Выйдя через час из бань, снова взял такси и поехал на Джери-стрит. Подъехав к нужному мне перекрестку, заплатил таксисту и прошел пешком одну улицу. Убедившись в том, что за мной никто не следит, я вошел в аптеку, вызвал по телефону еще одно такси и отправился по адресу, где проживал Джон Карвер Биллингс.
На звонок дверь открыла служанка.
– Я Дональд Лэм из Лос-Анджелеса и хочу поговорить с мистером Джоном Карвером Биллингсом Вторым. Скажите ему, что это очень важно и срочно.
– Одну минутку, сэр. – Служанка кивнула.
Она взглянула на мою карточку, а затем исчезла в глубине квартиры, закрыв за собой дверь. Вернувшись минуты через две, пригласила меня войти.
Через приемную я прошел в большую гостиную, и Джон Карвер Биллингс Второй вышел мне навстречу. Похоже, он был мне совсем не рад.
– Привет, Лэм! Что, черт побери, вы здесь делаете?
– Работаю.
– Я считал, что ваше агентство уже прекрасно поработало на меня, – сказал он. – И все уже закончено. «Пау», как говорят на Гавайях.
Он не предложил мне сесть.
– Я работаю тут еще над одним делом, – поставил я его в известность.
– Если могу хоть чем-то вам помочь, я в вашем распоряжении. – Голос Карвера был похож на холодный линолеум, который ощущаешь босыми ногами.
– Я сейчас расследую дорожное происшествие, в котором виновный уехал с места аварии… Полиция очень заинтересована…
– Вы хотите сказать, что полиция наняла частного детектива из Лос-Анджелеса, чтобы?..
– Я этого не говорил. Я сказал всего лишь, что полиция заинтересовалась этим случаем.
– Говорите, случай, когда виновный наехал и сбежал?
– Именно так.
– Им и следует этим заниматься.
– На углу Пост– и Полк-стрит парень сбил человека, поломал ему ребра и скрылся, – как ни в чем не бывало продолжал я. – Кто-то попытался его остановить, но влетел в отъезжавшую от тротуара машину, что и дало возможность этому подонку удрать.
– И вы пытаетесь найти этого удравшего?
– Думаю, что знаю, кто это сделал, – сказал я, посмотрев Карверу прямо в глаза. – И теперь пытаюсь найти способ, как ему это доступно объяснить.
– Ну, не могу сказать, что я желаю вам удачи, мистер Лэм. Обычно такие водители действительно представляют угрозу… Что у вас еще ко мне? Я сейчас просто занят. У меня совещание с моим отцом и…
– Если бы вы были больны, пришли бы в кабинет врача и попросили его выписать вам пенициллин, он бы дал вам его, не задавая лишних вопросов, и позволил уйти. Что бы вы при этом подумали?
– Я бы сказал, что он потрясающий врач. Вы это хотели от меня услышать, Лэм?
– Да, именно этого я от вас и ждал.
– Хорошо, я это сказал.
– Это то, что вы сделали… Вы вошли в детективное агентство, описали, какое вам нужно лекарство, и ушли.
– Я дал вам, Лэм, специальное задание, если вы это имеете в виду. Я не был болен, и мне не нужны были лекарства.
– Может быть, вы не подозреваете, что больны, но вам лучше еще проанализировать ситуацию. Попробуйте свой пульс и измерьте температуру.
– К чему вы клоните, Лэм?
– Вы заготовили себе фальшивое алиби, потом ушли и подтвердили его. Вы хотите вести себя как ни в чем не повинный человек и сказать, что заплатили хорошие деньги детективному агентству за то, чтобы оно нашло нужных людей…