KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Артур Дойл - Возвращение Шерлока Холмса. Долина Ужаса (сборник)

Артур Дойл - Возвращение Шерлока Холмса. Долина Ужаса (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Артур Дойл - Возвращение Шерлока Холмса. Долина Ужаса (сборник)". Жанр: Классический детектив издательство Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2011.
Перейти на страницу:

57

…Данди. – Город-порт в Шотландии, в заливе Форт-оф-Тей Северного моря.

58

…огромным дремучим лесом, который так надолго задержал саксонских завоевателей на берегу залива, тем самым непроходимым Уилдом, в течение шестидесяти лет служившим бастионом Британии. – «После того как римские войска в начале V в. были выведены из Британии, населенной бриттами (кельтами), на ее территорию стали массами вторгаться германские племена саксов, англов и ютов, жившие между Эльбой и Рейном <…> и на Ютландском полуострове <…>. Англо-саксонское завоевание Британии продолжалось свыше 150 лет и закончилось в основном в начале VII в.» (Всемирная история: В 10 т. – М.: Государственное издательство политической литературы, 1957. – Т. 3 / Отв. ред. Н. А. Сидорова. – С. 188).

59

Одет он был как джентльмен, в норфолкскую куртку и бриджи… – «Норфолкская куртка (Norfolk jacket) была свободной однобортной курткой с поясом, бантовыми складками на спине (а иногда и спереди) и двумя нагрудными карманами. Некогда такие куртки носили охотники на уток в графстве Норфолк, поскольку они не сковывали движения. Норфолкские куртки стали модными после 1860-х в охотничьем кругу принца Уэльского, позднее Эдуарда VII, который часто гостил в своем поместье Сандрингем-Хауз в Норфолке. Норфолкская куртка обычно носилась с коричневым котелком и бриджами из той же материи» (Чернов С. Бейкер-стрит и окрестности (мир Шерлока Холмса. Краткий путеводитель для авторов и читателей). – М.: ФОРУМ, 2007. – С. 188–189).

60

…реприманды… – Реприманд (фр. réprimande из лат. reprimenda, буквально – «те [вещи], которые надлежит подавить») – выговор.

61

…шетлендские… – Шетлендские острова – около ста островов в составе Великобритании, в Атлантическом океане, к северу от Шотландии.

62

(The Adventure of Charles Augustus Milverton)

Первая публикация – в «Кольерс уикли», март 1904 г.; затем – в «Стрэнд мэгэзин», апрель 1904 г.

63

…мистера Пиквика… – Мистер Пиквик – пожилой джентльмен, бывший банковский служащий, «ученый», отправляющийся в сопровождении своих друзей в «научное» путешествие по Англии, – главный герой первого романа Ч. Диккенса (1812–1870) «Посмертные записки Пиквикского клуба» (1836–1837).

64

…до Хемстеда… – Хемстед – район Большого Лондона.

65

…несессер… – Специальная шкатулка или маленький чемоданчик с набором принадлежностей для туалета, шитья и т. п. От фр. nécessaire; буквально – необходимый.

66

…потайной фонарик. – «Потайной фонарь представлял собой внешний оловянный кожух цилиндрической формы, как правило, окрашенный снаружи в черный цвет и увенчанный гофрированным многоуровневым вентиляционным колпаком. Спереди на нем была установлена стеклянная увеличивающая линза с блендой, не дававшей лучу света рассеиваться в стороны. Внутрь помещалась масляная лампа с резервуаром и регулируемым фитилем. Позади пламени находился полированный отражатель, позволявший добиваться довольно сильного потока света. Для регулировки количества света, проходившего через линзу, поворачивали вентиляционный колпак, вместе с коим поворачивалась и перемещавшаяся между пламенем и линзой металлическая заслонка. В некоторых моделях для управления заслонкой использовался рычажок под линзой или позади фонаря. Полицейский, сторож или преступник мог вообще закрыть заслонкой пламя, делая его невидимым для посторонних» (Чернов С. Бейкер-стрит и окрестности… – С. 150).

67

(The Adventure of the Six Napoleons)

Первая публикация – в «Кольерс уикли», апрель 1904 г.; затем – в «Стрэнд мэгэзин», май 1904 г.

68

Мономания… – Прежнее обозначение душевных расстройств, отличающихся какой-нибудь одной, особенно бросающейся в глаза чертой (например, клептомания, нимфомания и т. п.). В настоящее время мономании рассматриваются наукой как синдром более серьезных психических болезней (например, эпилепсии). От греч. monos – один, единственный – и mania – безумие, восторженность, страсть.

69

…Великой войной… – Так британцы называли войну с наполеоновской Францией.

70

…одной из самых бурных и полноводных рек лондонской светской жизни. – Имеется в виду Кенсингтон-хай-стрит, улица в западной части Лондона, известная своими фешенебельными магазинами.

71

…от станции «Хай-стрит». – Имеется в виду станция метро «Хай-стрит-Кенсингтон».

72

И бюст <…> он разбил возле его красного фонаря. – Красные фонари вешались у домов врачей или аптек.

73

…нигилистов. – Термин «нигилисты» (от лат. nihil – ничто) получил распространение сначала в России, а потом и в Европе после выхода романа И. С. Тургенева (1818–1883) «Отцы и дети» (1862), в котором описано явление нигилизма – как отрицания общепринятых ценностей, идеалов, моральных норм, культуры и форм общественной жизни.

74

…Степни. – Район Лондона (часть Ист-Энда).

75

…в Чизике… – Чизик – пригород Лондона.

76

…Борджиа… – Знатный род испанского происхождения, игравший значительную роль в XV – начале XVI в. в Италии.

77

(The Adventure of the Three Students)

Первая публикация – в «Стрэнд мэгэзин», июнь 1904 г.; затем – в «Кольерс уикли», сентябрь 1904 г.

78

…старинные английские хартии… – Хартия (от гр. chártēs – бумага) – 1) старинная рукопись; 2) название ряда документов, в которых нашли выражение политические требования определенных социальных слоев и классов (например, Великая Хартия Вольностей, Народная Хартия и т. п.).

79

…Фортескью… – Возможно, имеется в виду Чичестер Фортескью (1823–1898) – британский политический деятель, министр по делам Ирландии.

80

…гранки… – Гранка – оттиск с части печатного набора, не сверстанного в страницы.

81

…Фукидида. – Фукидид (ок. 460–400 до н. э.) – древнегреческий историк. Его восьмитомная «История», посвященная Пелопоннесской войне, считается вершиной античной историографии.

82

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*