KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Артур Дойл - Возвращение Шерлока Холмса. Долина Ужаса (сборник)

Артур Дойл - Возвращение Шерлока Холмса. Долина Ужаса (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Артур Дойл - Возвращение Шерлока Холмса. Долина Ужаса (сборник)". Жанр: Классический детектив издательство Литагент «Клуб семейного досуга»7b51d9e5-dc2e-11e3-8865-0025905a069a, год 2011.
Перейти на страницу:

…из Норвича… – Норвич – город на юго-востоке Англии, административный центр графства Норфолк.

32

…Немецкого моря… – Немецкое море – устаревшее название Северного моря.

33

(The Adventure of the Solitary Cyclist)

Первая публикация – в «Кольерс уикли», декабрь 1903 г.; затем – в «Стрэнд мэгэзин», январь 1904 г.

34

…в Йоганнесбурге… – Йоганнесбург – главный промышленный и финансовый центр ЮАР.

35

…заросли тиса… – Тис (тисс) – род вечнозеленых хвойных деревьев и кустарников; используется в том числе и как декоративное растение.

36

…старинного здания в тюдоровском стиле… – Тюдоровский стиль (стиль поздней английской готики, деревянно-кирпичный стиль) – стиль архитектуры, характерный для эпохи правления английской королевской династии Тюдоров (1485–1603).

37

…стек… – Тонкая палочка с ременной петлей на конце, применяемая как хлыст при верховой езде. Англ. stick, буквально – палка.

38

…стихарь. – Длинное платье с широкими рукавами, обычно парчовое, церковное облачение дьяконов и дьячков, нижнее облачение священников и архиереев. От ср. – греч. stichárion.

39

…Кимберли… – Город в ЮАР, центр добычи и обработки алмазов.

40

(The Adventure of the Priory School)

Первая публикация – в «Кольерс уикли», январь 1904 г.; затем – в «Стрэнд мэгэзин», февраль 1904 г.

41

…нитевидный пульс… – Слабый, с трудом определяющийся пульс, наблюдается при шоке, обмороке, острой сердечной недостаточности, больших кровопотерях и т. п.

42

…«Глоуб»… – Лондонская газета. Основана в 1803 г.; в 1921-м слилась с «Пэлл-Мэлл Гэзетт».

43

…кавалер Ордена Подвязки… – Наиблагороднейший Орден Подвязки – высший рыцарский орден Англии; является старейшим на сегодняшний день орденом в мире. Учрежден королем Эдуардом III в 1348 г. с целью «соединить некоторое число достойных людей для совершений добрых дел и оживления военного духа». Количество членов Ордена ограничено – ими являются Суверен ордена (монарх) и не более двадцати пяти компаньонов. Происхождение названия Ордена связано с легендой о графине Солсбери: во время танца с королем она уронила подвязку, и окружающие засмеялись, король же поднял подвязку и повязал ее на собственную ногу со словами «Пусть стыдится подумавший плохо об этом», ставшими девизом ордена.

44

…член Тайного Совета… – Ее Величества Почтеннейший Тайный Совет – орган советников британской королевы; в викторианскую эпоху – могущественное учреждение, ныне – во многом только церемониальное.

45

…лорд-наместник… – Управляющий церемониальным (географическим) графством (графства – основные административно-территориальные единицы Англии – делятся на исторические, церемониальные, метропольные и неметропольные).

46

…в Хэллемшире. – Хэллемшир – историческое название территории в английском графстве Южный Йоркшир, прилегающей к современному городу Шеффилд.

47

Лорд адмиралтейства… – Королевский военно-морской флот Великобритании управляется Адмиралтейством. Высший орган адмиралтейства – совет, председателем которого является первый лорд адмиралтейства (военно-морской министр). В совет адмиралтейства входит от девяти до пятнадцати членов, называемых лордами адмиралтейства.

48

…до Юстона… – Юстон – один из больших лондонских вокзалов.

49

…чубуком… – Чубук – полый стержень (обычно деревянный), на который насаживается курительная трубка.

50

Видите, этот след оставил велосипедист, который ехал по направлению от школы. <…> Более глубокий отпечаток, разумеется, оставило заднее колесо, на которое приходится больше тяжести. – «В “Случае в интернате” Холмс, как обычно, небрежно замечает, что, глядя на след велосипедиста на влажной болотистой почве, можно определить направление его движения. Я получил по этому поводу так много упреков, начиная от выражений сожаления и кончая словами ярости, что взял велосипед и решил проверить. Мне казалось, что, если тщательно рассмотреть, как след заднего колеса накладывается на след переднего, когда велосипед не едет совершенно прямо, можно определить направление движения. Я обнаружил, что мои корреспонденты оказались правы, а я ошибался, поскольку, как бы ни двигался велосипед, отпечатки получаются одинаковыми. Кроме того, истинное решение гораздо проще, потому что на кочковатой болотистой почве колеса оставляют гораздо более глубокий след, когда едут вверх, и более слабый – когда вниз, так что в конце концов проницательность Холмса была оправдана» (Конан Дойл А. Воспоминания и приключения: Пер. с англ. // Конан Дойл А. Жизнь, полная приключений. – М.: Вагриус, 2003. – С. 113).

51

…плитняком… – Плитняк – горная порода, легко разделяющаяся на плиты.

52

…портала… – Портал (нем. Portal от лат. porta – вход, ворота) – архитектурно оформленный вход в здание.

53

…кроссируйте… – Чек кроссируют, проводя две диагональные линии на бланке, между которыми вписывают название банка, имеющего право перевести средства со счета лица, выписавшего чек, на счет предъявителя чека. Такой чек не обменивается на наличные деньги.

54

(The Adventure of Black Peter)

Первая публикация – в «Кольерс уикли», февраль 1904 г.; затем – в «Стрэнд мэгэзин», март 1904 г.

55

…учителя канари… – Канари – быстрый испанский танец.

56

Он считался самым храбрым и везучим охотником на тюленей и китов. В тысяча восемьсот восемьдесят третьем он командовал зверобойным теплоходом «Нарвал»… – А. Конан Дойл вспоминает собственную юность: «В 1880 году в течение семи месяцев я плавал по арктическим морям на корабле “Надежда” под командованием известного китобоя Джона Грея. Я вступил в должность врача <…>. У нас был хороший счет по тюленям, а в китовой охоте один раз мы были атакующей, в другой раз гарпунящей лодкой, так что у нас была хорошая репутация. Я оказался столь подходящим для этой работы, что капитан Грей любезно предложил произвести меня в гарпунщики, оставив судовым врачом, с тем чтобы, если я пойду с ними в следующее плавание, получать двойное жалованье. К счастью для меня, я отказался, ведь такая жизнь опасно притягательна. <…> Я взошел на борт китобойца высоким, нескладным юнцом, а сошел с него сильным, совсем сложившимся мужчиной. Несомненно, что всю жизнь я был физически здоров благодаря чудесному арктическому воздуху, а тем неистощимым запасом энергии, которым я обладал, в определенной степени обязан тому же источнику» (Конан Дойл А. Воспоминания и приключения… – С. 40–53).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*