KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Джорджетт Хейер - Так убивать нечестно! Рождественский кинжал (сборник)

Джорджетт Хейер - Так убивать нечестно! Рождественский кинжал (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джорджетт Хейер, "Так убивать нечестно! Рождественский кинжал (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Я тоже, – вставил Хемингуэй.

– Значит, имелась какая-то причина, – стоял на своем сержант.

– Причин могло быть сколько угодно, но ты забыл одну деталь: не так-то просто повернуть ключ с обратной стороны двери. Если преступник действительно запер дверь снаружи, значит, у него был профессиональный инструмент. Он не мог бы сделать это, так сказать, экспромтом.

– Почему же? Он мог бы вставить в дверную ручку карандаш и привязать к нему кусок бечевки.

– Да, но мы не нашли ни одной улики, которая это подтверждает. Зато у нас есть много других, подтверждающих обратное.

– А на ключе нашли отпечатки пальцев? – спросил сержант.

– Старого Джерарда и его камердинера. Сильно смазанные, как и следовало ожидать.

Уэр вздохнул.

– В общем, все ниточки обрываются, сэр. Даже не представляю, как можно раскрыть это дело.

– Вернемся в участок, – решил инспектор. – Я хочу еще раз взглянуть на ключ.

Но новый осмотр ничего не дал. Это был просто большой ключ, который кто-то недавно смазал вазелином.

– Тем меньше шансов повернуть его снаружи, – заметил Хемингуэй. – Сомневаюсь, что отмычкой можно ухватиться за такую скользкую поверхность. В любом случае на ней остались бы бороздки и царапины. Тупиковая ситуация, что и говорить. – Он навел лупу на широкую часть ключа и покачал головой. – Ничего. Идеально чистый ключ.

– Из чего следует, – хмуро заключил сержант, – что преступник запер дверь изнутри.

– А потом, как призрак, растворился в воздухе?

– Хорошо, а что мешало ему спрятаться в комнате, пока тело не нашли, а затем незаметно выскользнуть наружу?

– Ничего. Версия неплохая, если не считать одной мелочи. Нам известно, где в тот момент находились все обитатели дома. Так что придумай что-нибудь иное.

– Не получается, – честно признался сержант. – Кажется, все снова упирается в вентиляцию.

– Боюсь, вентиляция – ложный путь, – покачал головой инспектор. – Она находится в семи футах над полом. И отверстие слишком узкое, чтобы сквозь него мог пробраться человек среднего телосложения.

– А камердинер? – напомнил сержант.

– Да, я о нем думал, но все равно одно с другим не сходится. Предположим, ему удалось попасть в шахту, но как он спустился на пол?

– Вероятно, он не забирался в комнату, а уже находился в ней. И вылез наружу через вентиляцию.

– Чтобы спуститься по лестнице вниз головой?

– Ничего подобного, – возразил сержант. Полагаю, Форд и Стивен работали вместе. Камердинер мог подняться на стул и забраться в шахту вентиляции. Сначала он влез туда по плечи, потом, извиваясь всем телом, протолкнулся сквозь проход до наружного отверстия, уперся головой и плечами в водосточную трубу или какой-нибудь выступ над окном и, наконец, вытащил из шахты ноги. Главное было нащупать верхнюю ступеньку лестницы, а дальше все пошло уже легко.

– Прямо человек-змея, – усмехнулся инспектор. – А как же стул под вентиляцией?

– Он вернул его на место после того, как взломали дверь. Кто бы заметил? Джозеф сразу бросился к телу брата, а Стивена можно не считать, если он сам замешан в деле.

– Зачем ты впутываешь в это Стивена? Почему бы не оставить только камердинера? – скептически заметил инспектор.

– Потому что у Форда нет мотива, – объяснил сержант. – Суть в том, что Стивен нанял камердинера, и тот помог ему провернуть все дело. Я не говорю, что Форд сам убил хозяина: по-моему, это чересчур.

– Рад, что у тебя осталась капля здравого смысла. Но я не в восторге от твоей версии. Правда, я всегда говорил, что тебе не хватает воображения, и тронут тем, что ты принял мои слова близко к сердцу: я на это особо не рассчитывал. Жаль, что ты прозевал так много ключевых моментов, а то у тебя могла бы получиться неплохая версия.

– Да, тут есть кое-какие неясные моменты, однако…

– Кто поставил к стене лестницу?

– Один из них.

– Когда?

– В любое время. – Уэр задумался и добавил: – Нет, не в любое. Как только стемнело.

– Ты когда-нибудь пробовал в потемках ставить лестницу к нужному окну?

– Нет, сэр, но если в окне горел свет, я бы с этим справился.

– Ладно, допустим, ты выиграл, – любезно уступил инспектор. – Лестницу я тебе оставлю. А теперь скажи: как Форд мог в одно и то же время находиться в комнате хозяина и флиртовать со швеей? Ответь на этот вопрос, и я его немедленно арестую.

– Наверное, к тому времени как он поднялся по запасной лестнице и заглянул в швейную комнату, убийство было уже совершено.

– Возможно, но не им. Он находился в комнатах для прислуги.

– Так он утверждает.

– Верно. И если он действительно так умен, как ты думаешь, то не стал бы собирать такие подробности, не имея возможности их доказать. Если другие слуги не подтвердят его слова, я очень удивлюсь.

– Трудно отделаться от мысли, что он был единственным, кто мог входить в комнату и выходить из нее. Больше того – оставлять свои отпечатки пальцев, не вызывая никаких подозрений. Насчет окон в спальне, думаю, можно не волноваться?

Хемингуэй покачал головой.

– В такие окна и комар не пролетит, а рамы стоят намертво. – Внезапно он нахмурился. – Подожди, может быть… Так, дружище, мы срочно возвращаемся обратно! Ты поищешь подходящую садовую лестницу, а я перекинусь парой слов с мистером Джозефом Джерардом.

Джозеф, не подозревая о надвигавшейся на него напасти, сидел за обеденным столом и изо всех сил старался поддержать попытки миссис Дин «вести себя непринужденно, несмотря на обстоятельства». Бодро заявив, что совсем ни к чему хранить унылый вид, она рассказала несколько историй о своей зимней поездке на Французскую Ривьеру, но поскольку все они сводились к перечислению знатных особ, с которыми ей довелось встретиться в Ницце, тему никто не поддержал. Мод скромно внесла свою лепту, вспомнив, как эрцгерцогиня София отобрала у императрицы детей и заперла их в дальнем крыле замка. Стивен громко застонал, и хотя миссис Дин весьма любезно, на взгляд Матильды, пыталась проявить интерес к дальнейшим злоключениям императрицы, Джозеф понял, что долго этих биографических подробностей никто не выдержит, и поспешил сменить тему.

Но никакие усилия не могли отвлечь гостей от воспоминаний об убийстве. Смерть Натаниэля занимала все их мысли, и, несмотря на молчание Стивена и безразличие Мод, скоро стала единственным предметом их беседы. Даже Джозеф наконец сдался и заявил, уже в пятый или шестой раз, что убийство наверняка совершил человек со стороны. Далее последовала дискуссия о том, как преступник сумел проникнуть в комнату Натаниэля. Валери предположила, что за ее дубовыми панелями скрывается тайный ход. Эта идея захватила ее настолько, что к ней снова вернулись былые страхи и она с ужасом воскликнула, что не вынесет еще одной ночи под крышей зловещего дома. Мисс Дин была уже готова попроситься в спальню к своей матери, но сообразила, что тогда не сможет читать до утра и курить в постели, и вовремя прикусила язык.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*