KnigaRead.com/

Джеймс Чейз - Еще один простак

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джеймс Чейз, "Еще один простак" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Она перестала грызть ноготь и утвердительно кивнула, глядя на меня с неподдельным интересом.

— Все это совершенно лишнее, — сказала Рея. — Если она поедет в гостиницу в Кармеле…

— Вам нужны эти деньги или нет? — перебил я ее.

— Сколько можно повторять одно и то же? — сказала она раздраженно. — Я уже говорила, что нужны.

— В таком случае вы будете поступать так, как я говорю, иначе вы их не получите.

— По-моему, он очарователен, — сказала Одетта. — Я сделаю все, что вы скажете, Гарри… Можно называть вас Гарри?

— Называйте меня как угодно, только делайте то, что я говорю. — Затем я продолжал, обращаясь к Рее: — После того, как Одетта вылетит в Лос-Анджелес, я позвоню вашему мужу. Но станет ли миллионер разговаривать со мной?

— Ответит его секретарь. Скажите ему, что хотите говорить с Мальру насчет его дочери. Секретарь спросит его, будет ли он разговаривать с вами. Я буду находиться рядом с мужем и позабочусь, чтобы он взял трубку.

Я взглянул на Одетту.

— Надеюсь, к этому времени ваша подруга позвонит, чтобы узнать, почему вы не пришли. Это создаст подходящую атмосферу. Надо, чтобы за вас начали волноваться еще до моего звонка. Как вы думаете, она позвонит?

— Конечно, позвонит.

— Хорошо. Я скажу вашему отцу, чтобы он через два дня приготовил деньги и ждал дальнейших инструкций. — Я перевел взгляд на Рею. — Вы должны отговорить его, если он вздумает пуститься на уловки. Не допускайте, чтобы он заставил банк записать номера купюр или попросил ФБР пометить деньги, иначе вы не сможете их тратить — и я тоже не смогу. Не мне вас учить, как это сделать.

— Я об этом позабочусь, — коротко ответила Рея.

— Надеюсь. Через два дня я позвоню второй раз. Ваш муж в состоянии сам вручить выкуп?

Она кивнула.

— Он никому не доверил бы это дело.

Я вопросительно взглянул на нее.

— Даже вам?

Одетта фыркнула, прикрыв рот рукой, у Реи сузились глаза, окаменело лицо.

— Конечно, он доверяет мне, — сказала она раздраженным тоном, — но он не возьмет меня с собой, потому что сочтет это опасным.

— Ну, ладно. — Я зажег еще одну сигарету. — Я скажу ему, чтобы он выехал из дома в два часа дня. Он поедет на «роллс-ройсе» по Ист-Бич-Роуд. На этом шоссе ночью не будет никакого движения. Деньги должны быть уложены в портфель. Сбоку от шоссе он увидит мигающий свет. В этом месте он на ходу выбросит портфель и поедет дальше. Тем временем Одетта вернется. Она будет ждать меня здесь, в этом бунгало. Я возьму свою долю, остальные деньги отдам ей. Что вы потом с ними сделаете, меня не касается, но вы должны быть осторожны.

— Ну, нет! — резко возразила Рея. — Я с этим не согласна. Вы не должны давать ей деньги! Вы отдадите их мне!

Одетта выпрямилась в кресле, сбросив ноги на пол. Ее бледное лицо исказилось от злости.

— Это почему он не должен давать мне деньги? — спросила она звенящим голосом.

— Я не доверила бы тебе и цента, — сказала Рея, сверкнув глазами.

— Он должен отдать их мне.

— Думаешь, я бы тебе доверила? — огрызнулась Одетта. — Уж если ты запустишь лапу в эти деньги…

— Ладно вам, уймитесь, — вмешался я. — Мы зря теряем время. Лучше сделаем вот что. Я составлю для Одетты текст письма, которое она напишет отцу. Это будет выглядеть более убедительно и избавит меня от необходимости звонить в третий раз. Она напишет ему, как передать выкуп и что делать дальше. Выбросив из машины портфель с деньгами, он поедет на стоянку Лоун-Бэй, где она будет ждать его. Ехать туда добрых полчаса. За это время вы обе успеете получить здесь свои деньги. Как, подойдет?

— Но если папа обнаружит, что меня нет на стоянке, он может заявить в полицию, — сказала Одетта.

Это были первые разумные слова, которые я услышал за все то время, пока разговаривал с ними.

— Верно, — сказал я. — Значит, так. В письме мы укажем, что в Лоун-Бэй его ждет записка, из которой он узнает, где вас найти. Я оставлю записку в вашем автомобиле. В ней будет сказано, что вы возвратились домой. Еще вопросы есть?

— Разумеется, мы должны будем доверить вам все эти деньги, мистер Барбер, — сказала Рея, глядя мне в глаза.

Я усмехнулся.

— Если это вас беспокоит, не надо было ко мне обращаться. Возможно, у вас появилась более подходящая идея, тогда самое время отказаться от моих услуг.

Они в замешательстве переглянулись, затем Рея сказала:

— Я должна находиться здесь, когда вы будете передавать нам деньги. При этом условии у меня нет никаких других предложений.

— Иными словами, вам она доверяет, а мне — нет, — сказала Одетта. — Миленькая мачеха, правда?

— Она вынуждена доверять мне, — сказал я. — Теперь попробуйте ответить: что с вами произошло? Почему вы не встретились со своей подружкой у кинотеатра? Зачем вы поехали в «Пиратское гнездо»? Кто вас похитил?

Она сделала круглые глаза.

— Почем я знаю? Это не меня, а вас надо спрашивать.

— А вам не кажется, что вы должны это знать? Отец будет задавать вам вопросы. После того, как вы вернетесь, он наверняка заявит в полицию, и они будут вас допрашивать. Эти ребята знают свое дело. Если они хоть раз заподозрят липу, они душу из вас вытрясут, но добьются правды.

Она заметно растерялась и с тревогой посмотрела на Рею.

— Но меня не будет допрашивать полиция! Рея говорит, что не будет!

— Конечно, не будет, — вмешалась Рея.

— Похоже, обе вы совершенно уверены в этом, — сказал я. — А вот у меня нет такой уверенности.

— Мой муж не допустит, чтобы трепали его имя, он этого не выносит, — сказала Рея. — Ему легче потерять деньги, чем отвечать на вопросы газетных репортеров.

— Извините, но вы меня не убедили. Я не стоил бы тех денег, которые вы собираетесь мне заплатить, если бы не принимал в расчет полицию. Поэтому для Одетты надо придумать правдоподобную историю на тот случай, если вмешается полиция. Я беру это на себя. — Я взглянул на Одетту. — Вы сможете прийти сюда завтра вечером, чтобы я вас поднатаскал? Если вы хотите сохранить для себя эти деньги, вам придется выучить назубок свою роль.

— Это не обязательно, — сказала Рея. — Сколько вам твердить: мой муж не станет заявлять в полицию.

— Я сказал вам, что берусь за эту работу только на своих собственных условиях. Или вы делаете то, что я говорю, или я выхожу из игры.

— Я подойду сюда завтра в девять вечера, — сказала Одетта, одарив меня улыбкой.

— Ну, вот и хорошо. — Я встал на ноги.

— И еще одно, — сказал я Рее. — Вы должны достать ей платье. Купите его в дешевом магазине, где продается одежда для школьников. Вы должны достать ей рыжий парик. Будьте при этом осторожны. Покупайте его не в местном магазине, а где-нибудь подальше — скажем, в Дэйтоне, иначе он может навести на ваш след. Когда Одетту начнут разыскивать, станет известно, что последний раз ее видели в «Пиратском гнезде», а потом она как в воду канула. Больше о ней ничего не должны знать, пока она не объявится дома.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*