Энтони Гилберт - Профессиональное убийство. Не входи в эту дверь! (сборник)
Поднявшись на шоссе, они расселись по своим машинам. Роджер сел с Круком, который вдруг спросил:
– А вы вернетесь сюда, на побережье?
– Конечно, вернусь, – ответил Роджер. Маленький пронырливый репортер преодолел с завидной легкостью и спуск и подъем в скалах. – Еще бы мне не вернуться, – продолжал он. – Я в жизни не видел такой криминальной путаницы. – Он предложил Круку сигарету, но тот отказался, так как всегда курил одну и ту же марку. – А вы знали, с кем сиделка оказалась в пещере?
– Предвидел, – скромно ответил Крук. – А кто же еще мог там оказаться?
– Я-то думал, что там был преступник, – наивно проговорил Роджер.
– Разве это возможно? – удивился Крук. – Рассуждая логически, он должен был бросить девочку в море и поскорее удрать. Думается, он сел бы даже на ковер-самолет, чтобы тут же очутиться в каком-нибудь Тимбукту. Только влюбленный отважился бы с риском для собственной жизни ринуться вниз по смертельному спуску. Когда только эта девочка успела заворожить Сэма? Ах да, ведь вы опубликовали ее фотографию в газете!
– Романтик-мальчишка, – пробурчал Роджер. – Надеюсь, Нора поправится?
– Она была бы просто неблагодарной девчонкой, если бы не поправилась после всего, что мы из-за нее пережили: Сэм, вы и я, – полушутливо-полусерьезно сказал Крук. – С другой стороны, полиция теперь ясно видит, что она невиновна. – Крук виртуозно обогнал сразу три машины на своем юрком «Огоньке» и продолжал: – Оба варианта – смерть от ушибов и холода в машине и смерть на дне морском – вполне устраивали убийцу.
– Вы полагаете, он знал о том, что машина застряла на выступе скалы?
– Об этом он нам сам скажет, – ухмыльнулся Крук. – Но, осмелюсь утверждать, он не ожидал, что его жертву найдут так скоро и что так быстро, как говорят писатели, начнет разматываться клубок. Если бы он знал, то повернул бы дело по-другому. Он не мог предвидеть, что люди, которым далеко за пятьдесят, обладают таким чувством юмора, которое увлекает их на козьи тропки в полуночный час.
– Вы бесстрашный человек.
– Я говорю не только о себе. Кстати, вы должны нас поблагодарить за материал для репортажа, который даст вам кучу денег. Какие роскошные темы: покушение на убийство, похищение девушки, опасные поиски в скалах, обнаружение жертвы в пещере, спасение во имя любви… Кроме того, репортер имел счастье действовать рука об руку с самим Артуром Круком… Видите, я, кажется, уже диктую вам вашу статью.
– Единственное, что остается, – найти преступника.
– Совершенно верно, молодой человек.
– Вы будете участвовать в его поимке?
– Нет, конечно, – спокойно ответил Крук. – Это – задача полиции.
– А вы знаете, кто он?
– Безусловно. Вы в этом сомневаетесь?
– И знаете, где он скрывается?
– Да, но не надо лишать полицию ее маленьких радостей.
– Мне бы очень хотелось освещать это дело до самого конца, – просительно сказал Роджер.
– Наблюдайте, не теряйте ничего из виду, – любезно посоветовал адвокат.
– А вы сами не хотите написать несколько слов для моей газеты?
– Зачем терять время? Вы сами все изложите лучше меня.
– Хорошо. Как вы догадались, что Сэм находится в пещере?
– Я уже вам говорил. Во-первых, мне кажется, что Нора пробудила в этом добром парне самые нежные чув-ства. Во-вторых, как мне помнится, Сэм хорошо знает расписание поездов на этой железной дороге, и когда я увидел на верхнем шоссе взятый напрокат голубой автомобиль с местным номером, у меня не осталось сомнений, что это – он.
– Нет, вам обязательно надо писать уголовную хронику для нашей газеты, – восхищенно заметил Роджер, глядя на Крука.
– В любом преступлении есть свои побудительные мотивы. Среди таких мотивов назовем чувство страха, желание избежать опасности. Сэму, например, нечего бояться маленькой сиделки. Но убийца вполне может ее опасаться, убийца… с «Гиблого пустыря». Во всяком случае, он может думать, что девочка способна содейст-вовать раскрытию его преступления, – терпеливо объяснял Крук. – Сэмюель не мог быть похитителем, потому что до того, как я вчера вечером покинул свою контору, я по-звонил по телефону домой к мисс Форбс, где сейчас живет Сэм. Разговорчивая мисс Форбс мне ответила, что Сэма нет дома. «Когда он ушел?» – спросил я. «Мальчишка с утра где-то шатается. У него завелись здесь приятели». «Значит, – продолжаю я, – он и вчера вечером где-нибудь веселился?» – «Нет, он был дома. Правда, позвал к себе таких же шалопаев, как он сам, и до двух ночи они не давали мне спать, слушали свою ужасную музыку…» – Крук усмехнулся, резко крутнул руль влево, обгоняя очередную машину, и продолжал: – Если Сэм поздним вечером сидел дома и наслаждался музыкой, следовательно, он не мог в это же время мчаться к скалам, чтобы прикончить там Нору Дин. Даже если предположить, что он успел к ночи вернуться с побережья, ему, конечно, нельзя было бы идти домой, где полиция стала бы задавать ему неприятные вопросы.
– Сэм приходил к вам просить о помощи? Не так ли? – спросил Роджер. – А не было это просто трюком, для отвода глаз?
– Не думаю. Подобные трюки чаще встречаются в кино, чем в реальной жизни. Кроме того, меня так просто не проведешь. Если убийце не терпится отправиться на тот свет, пусть он лучше запишется наемником в батальон смерти, чем пригласит меня в «союзники»: там он может выжить, а я быстренько отправлю его на виселицу.
Они прибыли наконец в Лестингхем и добрались до телефона. Роджер связался с редакцией газеты. Крук по-звонил своему помощнику Биллу и лишь мимоходом упомянул о похищении Норы Дин. Для него это дело было уже кончено: девочка найдена, Сэм в данном случае действовал даже более оперативно, чем он сам, а потому – «закрыть и забыть». Тем более что знаменитого детектива ждали срочные дела и важные клиенты, о чем ему напомнил Билл.
– Но я не мог не поехать, ты пойми, – сказал Крук своему помощнику.
Немного погодя, когда Роджер подошел к нему, Крук не удержался, чтобы не подтрунить над репортером:
– Вы уже сочинили концовку статьи, мистер Трентхем? Не то я мог бы вам помочь, послушайте: «Молодая девица, таинственно похищенная незнакомцем, была найдена на краю пропасти среди безлюдных скал, едва освещенных тусклой луной. Был густой туман, море тихо плескалось где-то внизу, а я сидел на камне и спокойно ждал, когда смогу без тени колебания спуститься по головокружительной тропинке к пещере, где, по моему твердому убеждению, должна была находиться похищенная Нора Дин, столь подло обманутая…»