KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Классический детектив » Энтони Гилберт - Профессиональное убийство. Не входи в эту дверь! (сборник)

Энтони Гилберт - Профессиональное убийство. Не входи в эту дверь! (сборник)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Энтони Гилберт, "Профессиональное убийство. Не входи в эту дверь! (сборник)" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 119 120 121 122 123 Вперед
Перейти на страницу:

– Ну, Сэм, конечно, знает, что говорит, – благодушно проворчал Крук, – но если бы я был твоим отцом, я прежде всего запретил бы тебе и думать о том, чтобы когда-нибудь выйти замуж за такого безрассудного парня…

– Это за какого? Который без рассуждений бросается в пропасть? – Нора, слегка покраснев, продолжила шутливый диалог: – Я и не собираюсь. Но безрассудный друг – это лучший друг, правда, Сэмми?

– Правда, – коротко ответил Сэм, отложив меню в сторону. – Я заказываю салат, устрицы и бифштекс. И все же я не совсем понимаю, мистер Крук, как вы убедились, что в котловане «Гиблого пустыря» лежал Герберт Вэбстер, а не Альфред Ньюстед?

– Если бы не была получена телеграмма, подписанная твоим именем, мы, пожалуй, никогда не открыли бы подлог, – отвечал именитый сыщик. – Когда ты пришел ко мне и заявил, что не посылал телеграмму, я сразу подумал, что Ньюстед жив. Герберт Вэбстер не видел и не знал тебя, Сэмюеля Паркера. Нора тоже никогда не упоминала о тебе, никому о тебе не говорила, даже старухе Трентхем. Но Ньюстед разговаривал с тобой возле своего дома на Аскью-стрит в день смерти миссис Ньюстед. Правда, Нора, ты дала Вэбстеру адрес своего пансионата в Лондоне, но адрес колледжа, куда позвонил Ньюстед директрисе, знал только этот бандит. Подобные детали внушили мне сильные подозрения… Негодяй подло по-ступил с тобой, но ты ему хорошо отомстила, оставшись живой и почти невредимой в этом смертельном трюке с автомобилем.

– А вы знали, что Ньюстед снова станет покушаться на мою жизнь? – спросила Нора.

– Я был почти уверен. Он должен был пойти на большой риск, чтобы выиграть свою партию в шахматы. Кроме того, он должен был поступить так, как поступает большинство преступников. Приходит час, когда у них не выдерживают нервы, лопается терпение… В общем, хочу дать вам, мои дорогие, один совет, который, может быть, когда-нибудь пригодится в качестве свадебного подарка от старика Крука: опасайтесь не только крупных препятствий, возникающих перед вами на вашем жизненном пути; примечайте опасные выбоины на обочине любой дороги… – Крук лукаво взглянул на Нору и Сэма.

Остаток ужина прошел в непринужденной беседе. Нора рассказывала о предстоящих экзаменах по анатомии, Сэм, преодолев всякое смущение, с гордостью сообщил, что он – чемпион по бейсболу в своем колледже. Мать у него работает на почте, отец давно умер. Через два года он закончит учебу, найдет хорошую работу, и… Артур Крук, зажигая сигару, уловил взгляд парня, брошенный на Нору, и усмехнулся. Хорошие ребята. Жаль с ними расставаться. Но впрочем, это совсем не обязательно. Кажется, и они так думают.

Тем временем из набежавшей тучи хлынул и успел пройти ливень, снова выглянуло солнце. Все трое завершили обед брусничным мороженым и вышли из кафе. По улице вдоль тротуара несся мутный дождевой поток, преграждавший путь к больнице. Крук подал Сэму какой-то тайный знак, и тот не долго думая подхватил Нору, как малого ребенка, на руки и зашлепал по воде на другую сторону улицы. Нора от неожиданности вцепилась ему в рыжую шевелюру и завопила:

– Ой! Отпусти!

– Не брыкайся! Тебя никто не похищает! Просто дядюшка Артур боится, что ты промочишь ноги в лужах… Ты еще не совсем здорова.

Артур Крук, попыхивая сигарой, стоял у дверей бара и смотрел им вслед. Все хорошо, что хорошо кончается. Или только начинается. Нора и Сэм оглянулись. Сэм взмахнул своей бейсбольной кепочкой, а Нора помахала рукой:

– До свидания, дядюшка Артур! Спасибо за все! Спасибо!

Сэм, взглянув с высоты своего бейсбольного роста вниз на малышку Нору, сказал с шутливой обидой:

– Я тебя два раза спас, а мне ты ни разу спасибо не сказала.

Нора, улыбаясь, подняла на него свои фиалковые глаза:

– Ты большой хитрец, Сэмми. Сам знаешь, как я тебе благодарна… Ну ладно. Если тебе так нравится меня спасать, перенеси меня вон через ту большую лужу, и тогда я, может быть, скажу… что-нибудь

Примечания

1

Участник «порохового заговора» (1605 год), впоследствии казненный. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Роковая женщина ( фр.).

3

Замок, где находилась в заключении Мария Стюарт.

4

Желательное лицо ( лат.).

5

У каждого свой вкус ( фр.).

6

О мертвых ничего, кроме хорошего ( лат.).

7

Вышедшим из строя ( фр.).

Назад 1 ... 119 120 121 122 123 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*