Рекс Стаут - Красная шкатулка
— Отец! Послушай, отец! — несколько раз пытался остановить его Луэллин. Видя, что слова не действуют, он перегнулся вперед и крепко схватил отца за колено. — Помолчи хоть минуту! Дай мне сказать. Мистер Вулф не собирается затягивать дело. В шесть часов сюда придет инспектор Кремер.
— Ну и что? Разве это причина, чтобы ломать мне колено? И вообще — кто он такой, инспектор Кремер?
— Ты прекрасно знаешь, кто он. Начальник отдела по расследованию убийств.
— А, этот… Откуда тебе известно, что он придет? Кто тебе сказал?
— Он сам звонил сюда. После этого я и попросил вас приехать.
В глазах Дадли Фроста что-то мелькнуло. «Интересно, заметил ли Вулф?» — подумал я.
Фрост-старший спросил сына:
— Ты сам разговаривал с инспектором Кремером?
— Нет, — вмешался я бесцеремонно. — Разговаривал я.
— Ах вот оно что! — Он расплылся в широкой понимающей улыбке, повернулся к Вулфу, а затем снова ко мне. — Судя по всему, вы неплохо потрудились. Я понимаю, что это самый лучший способ выжать из нас деньги — организовать звонок из полиции в тот момент, когда мой сын находится в этом кабинете. Однако же…
— Арчи, — отрезал Вулф, — выстави этого джентльмена за дверь.
Я положил карандаш на стол и поднялся. Луэллин тоже вскочил с места и затоптался, как дурак. Тетушка же, как я заметил, только приподняла бровь.
— Бросьте, мистер Вулф, — рассмеялся Дадли. — А вы сядьте, мальчики. — Он вперился глазами в Вулфа. — Видит бог, я не обвиняю вас в позерстве или…
— Мистер Фрост. — Вулф погрозил ему пальцем. — Вы сказали о телефонном звонке, подстроенном специально, чтобы произвести на вашего сына определенное впечатление. А это крайне оскорбительно. Возьмите свои слова обратно или убирайтесь отсюда.
Фрост снова засмеялся.
— Хорошо, скажем так: вы хотели произвести впечатление на меня.
— Это еще оскорбительней, сэр.
— Ну, тогда на мою невестку. На тебя это произвело впечатление, Калида? На меня, должен признаться, да. Что же получается? Мистер Вулф требует десять тысяч долларов. Если он их не получит, он встретится с инспектором Кремером, где и как — не имеет значения, и сообщит ему, будто Елена сказала, что видела злополучную коробку конфет до того, как она попала в руки к Молли Лок. Ничего подобного Елена, естественно, не говорила, но полиция замучит расспросами ее и всех нас. Вероятнее всего, дело получит огласку, станет достоянием газетчиков. Поскольку мне доверено управлять имуществом Елены, на мне лежит такая же ответственность, как и на тебе, Калида. — Фрост-старший вперился глазами в сына. — И все из-за тебя, Лу! Один ты виноват во всей этой истории. Ты позволил этому Вулфу начать нечестную игру. Сколько раз тебя предупреждали…
Не вставая с кресла, Вулф нагнулся и протянул руку к миссис Фрост, его указательный палец почтительно застыл в дюйме от рукава ее коричневого твидового пальто.
— Будьте добры, уймите его, — попросил он.
Она пожала плечами (деверь ее продолжал разглагольствовать), потом резким движением поднялась и, обойдя присутствующих сзади, подошла ко мне.
— У вас не найдется приличного ирландского виски?
— Найдется, — сказал я. — Думаете, поможет?
Она кивнула.
— Двойное, неразбавленное. И простой воды отдельно.
Я подошел к бару, вытащил бутылку калифорнийского «Старого Коркорана» и щедро налил двойную порцию. Потом вместе со стаканом воды поставил ее на поднос перед новоявленным Цицероном. Узрев стаканы, он поднял глаза.
— Это еще что такое? А где бутылка? — Потом поднес виски к своему скособоченному носу. — Однако недурственно! — Обвел всех взглядом. — Кто-нибудь желает присоединиться? Лу? Может, ты, Калида? Никто? — И, снова понюхав стакан, провозгласил: — В таком случае — за здоровье всех Фростов, живых и мертвых! Да благословит их Господь!
Он не смаковал виски маленькими глоточками, не опрокинул стакан одним махом, а выпил его, как пьют молоко. Потом взял воду, осторожно отхлебнул и, поставив стакан на поднос, откинулся на спинку стула, в задумчивости поглаживая усы кончиком пальца. Вулф следил за ним настороженно, как стервятник.
— Так что там насчет инспектора Кремера? — негромко спросила миссис Фрост.
Вулф обернулся к ней:
— Ничего, мадам, кроме того, что сказал ваш племянник.
— Он придет посоветоваться с вами?
— Да, он так сказал.
— Относительно смерти Молли Лок?
— Да, он так сказал.
— Не кажется ли вам… — Она замялась. — Вы всегда обсуждаете с полицией дела своих клиентов?
— Я обсуждаю дела со всеми, кто может располагать полезной информацией. — Вулф посмотрел на часы. — Мне кажется, мы можем подвести итог. Сейчас без десяти четыре. Два часа — с четырех до шести — я всегда провожу у себя наверху, в оранжерее, и ни в коем случае не желаю менять свои правила. В сущности, все очень просто, как с поразительным красноречием разъяснил ваш деверь. Я не выставляю никакого ультиматума мистеру Луэллину Фросту. Напротив, я предлагаю ему выбор. Либо он немедленно выплачивает всю сумму, которая полагалась бы мне по выполнении заказа — он прекрасно знал, что я беру высокие гонорары, — и мы прекращаем отношения. Либо я продолжаю расследование до конца, а уж потом выставляю ему счет. Естественно, у меня будут дополнительные трудности, если его близкие попытаются воспрепятствовать мне.
Миссис Фрост покачала головой.
— Мы не собираемся чинить вам никаких препятствий, — сказала она мягко. — Но совершенно очевидно, что вы неверно истолковали выражение моей дочери, и мы, естественно, озабочены этим.
Кроме того, если вы собираетесь обсудить это с полицией, было бы желательно, чтобы вы поняли…
— Я понимаю, миссис Фрост, — перебил Вулф, глядя на часы. — Вы хотели бы услышать заверение, что я не сообщу инспектору Кремеру, как я истолковал выражение вашей дочери. Простите, но я не могу дать такого заверения до тех пор, пока я не устранюсь от дела с выплатой полного гонорара или пока не получу подтверждения от мистера Луэллина Фроста — а при сложившихся обстоятельствах также от вас и вашего деверя — о необходимости продолжить расследование, за которое я взялся. Добавлю, что ваши опасения беспочвенны, хотя и весьма понятны. Вероятность, что ваша дочь замешана в убийстве мисс Лок, ничтожно мала. Если же по чистой случайности она располагает какой-либо важной информацией, которую по великодушию или осторожности предпочла пока скрыть, то чем скорее она представит ее, тем лучше, и желательно до того, как об этом узнает полиция.
Миссис Фрост нахмурилась: