Жан-Франсуа Паро - Таинственный труп
Сир, примите выражение моего глубочайшего почтения.
Вашего величества смиренный и почтительнейший слуга и подданный
Густав Крейц.Рукописные новости, Версаль, 5 октября 1777 года.
Выпущенная из Бастилии дама де Вилле, о которой я вам не так давно рассказывал, получила устный приказ удалиться в монастырь Дочерей Святого Фомы, что на улице Сен. Говорят, ее новый образ жизни совсем не отвечает ее жизнерадостному характеру. Скорее всего, не выдержав монотонности монастырского существования, она вскоре тихо угаснет.
Иври-Лa Бретеш-лан-Бисау
Январь 2006 — май 2007
Примечания
1
См. «Мучная война».
2
См. «Мучная война».
3
«Порнограф» — сочинение Ретифа де ла Бретона.
4
Это право было им получено.
5
Современное название — бульвар Капуцинов.
6
Около 117 м.
7
11 января 1777 г.
8
Никола Пиччини (1728–1800) — композитор, чье имя прочно связано с разногласиями между пиччинистами и глюкистами, иначе говоря, между парижскими сторонниками серьезной оперы и сторонниками оперы французской.
9
Мишель Коррет (1707–1795) — французский музыкант, открыл музыкальные курсы для народа и опубликовал ряд методических указаний по обучению игре на разных инструментах.
10
Масийон.
11
См.: Taillemite Etienne. Louis XVI ou le navigateur immobile.
12
Модные в то время карточные игры.
13
«Лувр» — мраморный дворик, огороженный решеткой, которая впоследствии была снесена. Сейчас эта решетка восстановлена, и ее предполагают установить там же, где она находилась в 1789 году.
14
Аттик — жилой этаж, расположенный непосредственно под скатной кровлей здания и меньший по площади, чем предшествующий ему верхний этаж.
15
См. «Мучные войны».
16
Мадам Елизавета — сестра Людовика XVI.
17
См. «Преступление в особняке Сен-Флорантен».
18
Вышла в 1780 г.
19
Библиотека эта была полностью уничтожена огнем в 1794 г.
20
Морепа — первый министр.
21
Подлинный факт.
22
В 1779 г. Неккер представил на рассмотрение Людовика XVI указ о запрещении перевозки младенцев и призвал местных кюре следить за его исполнением.
23
Нодо (1690–1762) — флейтист и композитор.
24
Первая ежедневная газета во Франции.
25
Из оперы «Кастор и Поллукс» Рамо.
26
Из оперы «Кастор и Поллукс» Рамо.
27
См. «Мучная война».
28
В 1804 г. часовня монастыря Капуцинов была разрушена, а останки маркизы де Помпадур, скорее всего, перенесли в катакомбы.
29
См. «Человек со свинцовым чревом».
30
Гроб, одна стенка которого приподнималась, и тело соскальзывало в общую могилу.
31
Дом Шипионе — особняк, построенный в 1565 г. итальянским банкиром Шипионе Сардини. Особняк существует и поныне: это дом 13 по улице Шипионе, V округ.
32
Огороженный расчищенный уголок, обустроенный на месте разогнанного Людовиком XIV Двора чудес на улице Нев-Сен-Совер.
33
«Игрушки, сказка или быль, как вам больше угодно», 1776.
34
Декрет был принят несколько месяцев спустя.
35
Лорд Джермейн (1716–1783) — английский военный и политик. Государственный секретарь, поверенный в американских делах в кабинете лорда Норта.
36
«Сладострастник», комедия Леграна (1738).
37
Мольер. Тартюф, д. 4, сц. 1. Пер. М. Донского.
38
Буало. Сатира VIII. Пер. С.Т. Аксакова.
39
5 августа 1766 г., в присутствии Людовика XV.
40
Часы Дворца правосудия являются старейшими часами в Париже.
41
См. «Дело Николя Ле Флока».
42
Речь идет о создании в провинции десяти военных учебных заведений для детей обедневших дворян; руководство этими школами было поручено религиозным конгрегациям.
43
Лафонтен. Лев, волк и лиса. Пер. О. Чуминой.
44
Колардо (1732–1776).
45
Вольтер.
46
См. «Мучная война».
47
Иезавель — жена израильского царя Ахава, мать Гофолии.
48
Reine d’Hongrie (фр.) — королева Венгрии.
49
На улице Монторгей торговали вскрытыми и очищенными устрицами, готовыми к употреблению.
50
В 1776 г.
51
Людовик XIV, при котором Ришелье в молодости состоял пажом.
52
Ларошфуко.
53
Вождь индейского племени микмак в Новой Франции. См. «Призрак улицы Руаяль».
54
Об этом замечательном инструменте я узнал от своего верного читателя Ронана Турнона, который вот уже несколько лет страстно увлекается инструментами мастера Шерера из Буцбаха.
55
Подобное явление, действительно, наблюдалось в Париже в 1777 г.
56
Сирано де Бержерак (1619–1655) — писатель, автор сатирического сочинения «Иной свет, или Государства и империи Луны».
57
Злоупотребление не исключает употребления (лат.).
58
В дальнейшем Леруа обустроил свою мастерскую в Пале-Руаяль.
59
Кассини (1714–1784) — французский астроном и географ.
60
Граф д’Альби — один из титулов Сартина.
61
См. «Дело Николя Ле Флока».
62
Будущий театр «Одеон».
63
Театр марионеток (ит.).
64
См. «Человек со свинцовым чревом».
65
Когда в 1770 г. Мария-Антуанетта прибыла ко двору, дочери Людовика XV, носившие титул Мадам, дали ей прозвище Австриячка.
66
См. «Дело Николя Ле Флока».
67
Такая система ведения наблюдений, придуманная и реализованная еще при Людовике XV отцом госпожи Кампан, была продолжена при первом консуле.
68
Господи, храни короля (лат.).
69
Без подготовки (лат.).
70
См. «Преступление в особняке Сен-Флорантен».
71
Сент-Пелажи — женская тюрьма, куда также отправляли раскаявшихся девиц легкого поведения, находилась на улице Пию-де-Лермит, возле нынешней улицы Монж.
72
Альберт Великий — Альбрехт фон Больштедт (1193–1280), немецкий философ и теолог. Предположительно ему принадлежит объемный корпус алхимических текстов.
73
Головоломки, составленные из вырезанных кусочков плотной бумаги, теперь называются пазлами.