KnigaRead.com/

Ли Чайлд - Джек Ричер, или В розыске

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ли Чайлд, "Джек Ричер, или В розыске" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он улыбнулся.

– По счету «три»?

Маккуин кивнул.

– Один, – сказал Ричер.

Дизель зашумел громче. Открывалась внутренняя дверь.

– Два, – сказал Маккуин.

Джек переступил через разбитый порог.

– Три, – сказал Маккуин.

Ричер выскочил через дверь на максимальной скорости, преодолев последний барьер, и оказался в коридоре, холодный как лед и отбросивший все тревоги. Мысленно он уже умер, как его отец, и мать, и брат, и сейчас он хотел только одного – забрать врагов с собой, двоих или троих. Бандит, находившийся слева от него, услышал шум и вышел из комнаты. Джек застрелил его, трижды нажав на спуск: грудь, грудь, голова. Потом он метнулся вперед, через узкое пространство в комнату с синим кругом, и противник, возникший перед ним, рухнул на пол, получив три такие же пули: грудь, грудь, голова. Под грохот выстрелов Ричер проскочил сквозь древнюю дверь в следующую комнату с фанерными стенами, оказавшуюся пустой. Справа появилась бегущая фигура, стрелявшая на ходу, но Джек уже влетел в комнату с синим кругом. У себя за спиной он слышал звук приближающихся шагов. И тут все закончилось, и у него не осталось никаких вариантов, потому что перед ним возникла старая дверь, затянутая пластиком, а «Глок» заклинило и он стал бесполезным.

Не выдержала пружина в механизме или помешала его кровь на патронах.

В мире стало очень тихо.

Ричер медленно повернулся и прижался спиной к пластику. Двое мужчин целились в него из пистолетов. Одно бледное лицо, одно темное. Диковинное сочетание рас. Они стояли в дверном проеме плечом к плечу. Последняя пара из большой команды. И оба пришли за ним. Это было хорошо. Значит, Маккуину удалось оторваться, хотя бы на какое-то время.

У них были пистолеты «Смит-вессон 2213» из нержавеющей стали, как у Маккуина, когда тот стрелял в Ричера в мотеле толстяка. Очевидно, стандартное оружие «Вадиа». Возможно, им удалось найти оптовый заказ по хорошим ценам. Трехдюймовые стволы, восемь патронов калибра.22 в обоймах. Но они целились не в голову, оба собирались стрелять в центр масс его тела.

Белый парень улыбнулся.

Араб улыбнулся.

Белый закрыл один глаз и прицелился вдоль трехдюймового ствола.

Араб закрыл один глаз.

Ричер смотрел в оба глаза.

Их пальцы начали давить на спусковые крючки.

Полная тишина вокруг. Ричер хотел, чтобы Маккуин спасся. Доберись до гаража. Спрячься в одном из старых грузовиков. Пусть подкрепление пройдет мимо тебя. Нажми на кнопку и закрой дверь. А потом беги изо всех сил.

Пальцы на спусковых крючках напряглись сильнее.

И спустили курки.

Два выстрела. Очень близко и очень громко. Короткий двойной залп. Белый парень упал на колени, а потом рухнул вперед, лицом вниз. Араба отбросило в сторону. Его лицо исчезло, осталось лишь зияющее выходное отверстие. Выстрел в затылок.

За ними внезапно возникла маленькая стройная фигурка с «Глоком 19».

Карен Дельфуэнсо.

Глава 80

Дельфуэнсо заехала на «Краун Виктории» Бейла и припарковалась в гараже. Маккуин уже сидел на пассажирском сиденье. Карен сказала, что это ее Ричер видел, когда она несколько раз проезжала по шоссе туда и обратно, включив дальний свет фар. Сначала она хотела осуществить моральную поддержку, но быстро сообразила, что дополнительный свет может оказаться полезным. Поэтому Дельфуэнсо проехала там трижды. Она заметила вспышки выстрелов автомата Ричера, опустила стекла окон и услышала звук выстрелов. А когда возникшая пауза стала невыносимой, сумела пробраться внутрь.

– Спасибо, – сказал Джек.

– Не за что, – ответила она.

Карен достала аптечку первой помощи из багажника, сказав, что такие есть во всех машинах ФБР. Стандартная практика. Вопрос политики. Она промыла рану на его руке и перевязала ее. Потом они сели в машину, она развернулась и проехала по входному тоннелю. Ричер снова вышел и нажал на красную кнопку. Внутренняя дверь начала закрываться, чтобы появилась возможность открыть внешнюю. Древние механизмы продолжали работать. Они выбрались из тоннеля, вдохнули сладкий ночной воздух и медленно пересекли поле, которое разбил внук фермера на месте старой дороги, построенной здесь Министерством обороны. На шоссе они свернули направо, потом еще раз направо и припарковались возле «Лейси», на том самом месте, откуда стартовали.

– У тебя есть РВП[41] группы из Куантико?

– Там возникла задержка. Они будут здесь через три часа.

– Ты не подбросишь меня до развязки?

– Когда?

– Сейчас.

– Почему?

– Мне нужно в Вирджинию.

– Куантико захочет с тобой поговорить.

– У меня нет на них времени.

– Их будет интересовать, что тебе известно.

– Ничего.

– Такой будет твоя официальная позиция?

– Она всегда такая.

– А неофициальная?

– Такая же. Я ничего не знаю.

– Чепуха, – вмешался Маккуин. – Он сам мне сказал, что во всем разобрался.

– Я ему не верю, – сказала Дельфуэнсо. – Я сама еще не разобралась. Во всяком случае, пока. Не во всем. Я видела ядерные отходы и сделала вывод, что они собирались где-то нанести удар. Возможно, скоро. Возможно, по водоносным пластам в Небраске.

– Ничего подобного, – возразил Ричер. – Прицепы никуда не поедут. Ни в ближайшее время, ни в будущем. Они простояли там двадцать лет. Их шины сгнили, и могу спорить, что оси окончательно проржавели. Инженерным войскам потребуется год только для того, чтобы вывести их из тоннеля.

– Но тогда как они там оказались? Это место не предназначено для хранения подобных грузов.

– А куда их следовало поставить? Никто не хочет иметь такие штуки у себя на заднем дворе. Сначала их привезли сюда на временное хранение, но придумать, что делать с ними дальше, начальство не сумело. Полагаю, о них просто забыли. С глаз долой, из сердца вон.

– Но зачем они «Вадиа», если их невозможно перемещать? Если их нельзя перевозить, значит, нельзя использовать.

– Они и не собирались их использовать. Это для отвода глаз. Для шоу.

– Для какого шоу?

– Больше ни слова, – заявил Ричер. – Парни из Куантико скажут, что мне нельзя знать таких вещей. И что я неблагонадежен. Они посадят меня в мотель в Канзас-Сити до конца моих дней. А это сведет меня с ума. И у всех возникнут проблемы.

– Тогда мы будем считать, что это частный разговор, – предложила Дельфуэнсо. – Строго между нами.

Ричер промолчал.

– Ты мне должен, – сказала Карен.

– А потом ты отвезешь меня к развязке?

– Договорились.

– Это закон непреднамеренных последствий, – сказал Ричер.

– В каком смысле?

– Банк, – сказал Ричер.

– «Вадиа» – это организация, которая занимается банковскими операциями, – продолжал он. – Соединенные Штаты закрыли по всему миру множество банков, которые финансировали террористов. Плохим парням стало очень сложно перемещать деньги и негде их хранить. Поэтому они изобрели альтернативную, параллельную систему. Наверное, группа предпринимателей увидела такую возможность. Частично американцы, частично сирийцы. «Вадиа» – это арабское слово, обозначающее хранение. А кроме того, исламский банковский счет. Иными словами, вы кладете туда деньги, они их хранят.

– Так в здании хранятся деньги? – спросила Дельфуэнсо. – Где именно?

– В банках нет денег. Ни в вашем, ни в моем. Если не считать небольшого запаса. Бо́льшая часть денег – это чистая теория. Все в компьютере, все поддерживается благодаря доверию и секретности. Иногда в подвальных сейфах хранится золото, чтобы придать банку значительности. Ну, чтобы намекнуть на солидные резервы, как в Федеральном банке Нью-Йорка или в Форт-Нокс.

– Ядерные отходы? – сказала Дельфуэнсо. – Главный резерв? Их версия золота в Форт-Нокс? Ты это хочешь сказать?

– Совершенно верно, – ответил Ричер. – Они стоят там и поддерживают их валюту. Ту валюту, которую они изобрели. Они не имеют дела с долларами или фунтами, евро или иенами. Помните их переговоры в Сети? Они упоминали галлоны. Таковы единицы их валюты. Они покупают и продают в галлонах. Эта бомба стоит сто галлонов, а эта – пятьсот. «Вадиа» отслеживает все сделки. Они делают вклады, осуществляют выплаты, переводят суммы с одного счета на другой, получают доход от своей деятельности. Как любой банк. Только они не пользуются компьютерами, потому что мы можем их взломать. Вся их документация на бумаге. Вот почему Маккуин не разрешил мне устроить пожар. Потому что вам нужны имена и адреса. Там лежит настоящая энциклопедия терроризма.

Дельфуэнсо посмотрела на Маккуина.

– Он прав?

– За исключением одной небольшой детали, – ответил Дон.

– И в чем она состоит?

– Бутыли пусты и совершенно безопасны. Их сделали, но так и не использовали. Это был излишек. Вот почему они остались здесь. Избыточное оборудование в старом ненужном здании.

– А «Вадиа» узнала, что контейнеры пусты?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*