Йен ПИРС - Гибель и возрождение
– Она не делала чего-нибудь необычного? Тебе не показалось, что в какой-то момент она насторожилась? Может быть, что-то проверяла? Или сказала?
– Да мы все время болтали. Она очень интересная особа. Но она не говорила ничего такого, что могло бы мне запомниться.
– Постарайся вспомнить. Она должна передать икону Харанису. Нам нужно вычислить, где это произойдет. Подумай: тихое место, где нет посторонних, куда она может зайти, оставить там икону и сразу уйти? Она не доверяет Харанису, и неудивительно. Он до смерти запугал ее. Думай, Джулия: где у нас тихое место с хорошей транспортной развязкой?
– В Риме? – спросила девушка. – Нигде. А почему бы ей не передать икону через посредника, если она боится приближаться к этому человеку?
– Предложи кандидатуру посредника.
– Ну, например, кто-нибудь из галерейщиков.
Флавия остановила на ней застывший взгляд. Возможно, у девушки все-таки есть будущее в полиции.
– К кому, ты говоришь, она заходила?
Джулия передала ей список. Флавия быстро просмотрела его.
– Она представляла меня им как свою племянницу, – добавила Джулия.
– Она была с ними знакома?
– О да. Все они приветствовали ее очень тепло. Некоторые вели себя осторожно, но тем не менее проявляли гостеприимство.
– И этот тоже? – Флавия ткнула пальцем в середину списка.
– Да, и он тоже.
От радости Флавия чуть не расцеловала ее.
– Да, – возбужденно воскликнула она, – да, да! Это он. Это должен быть он.
– Почему?
– Потому что ты говоришь, что они прекрасно знакомы, а он уверял меня, что впервые слышит ее имя. Ну, старина Джузеппе Бартоло, теперь я сцапаю вас обоих. Собирайся. Быстро. У нас нет времени.
Флавия позвонила Паоло и велела всем мчаться в галерею Бартоло, но к тому моменту, когда они с Джулией пересекли пьяцца Навона и спустились вниз по виа дей Коронари, она поняла, что раньше их туда вряд ли кто-нибудь доберется. Начинался час пик, а все ее коллеги находились слишком далеко от места, чтобы добраться пешком или даже бегом. Джулия – единственная ее подмога. Флавия с трудом представляла себе свои дальнейшие действия. Что делать? Оставаться на улице и ждать? А если окажется, что она не ошиблась в своих предположениях? Флавия ужасно не любила применять оружие и была никудышным стрелком. Джулия, наверное, тоже проходила курс по стрельбе, но практикантам оружие не полагается. И правда, что делать, если Харанис откажется ей подчиниться и следовать в участок?
На бегу трудно сосредоточиться на проблеме. Пока главной ее задачей было успеть к началу событий. Это единственный шанс поймать Хараниса с поличным, и она его не упустит. Только бы ее догадка оказалась верна. А что, если в этот самый момент Мэри Верней передает икону где-нибудь совсем в другом месте, а не в галерее Бартоло? Ну что ж, тогда ничего не поделаешь. А вот уже и галерея.
Флавия замедлила шаг, подождала Джулию и нерешительно остановилась, переводя дыхание.
– Что мы теперь будем делать?
– Ждать. И надеяться.
Флавия огляделась.
– Наверное, лучше сесть, чтобы не вызывать подозрений.
Неподалеку находилось уличное кафе. Они выбрали столик, откуда хорошо просматривались галерея и улица.
– А если она войдет в здание с другой стороны? – спросила Джулия.
– С другой стороны входа нет, это я знаю точно.
Девушки заказали по бутылке воды. Потом Флавия открыла сумку и с опаской притронулась к пистолету. Порывшись, нашла мешочек, в котором хранила пули. Она принципиально не носила заряженный пистолет, хотя инструкция обязывала ее к этому. И никогда не говорила, что может выстрелить в любой момент.
Джулия с тревогой наблюдала, как ее начальница неловко заряжает пистолет.
– Нормально, – мрачно сказала Флавия. – В прошлый раз, когда мне пришлось стрелять, я чуть не убила Джонатана.
Практикантка жалко улыбнулась.
– А как мы узнаем, что он еще не приходил? – спросила она.
Хороший вопрос. Флавия подняла голову, размышляя, потом нахмурилась и сказала:
– Узнаем, потому что я вижу, как он спускается по улице к галерее.
Она кивнула в направлении пьяцца Навона, и Джулия обернулась, чтобы взглянуть на человека, которого до сих пор видела лишь на размытой большим увеличением фотографии. Это был высокий и довольно красивый, несмотря на намечающееся брюшко, мужчина. Вид у него был очень деловой. Джулия с первого взгляда поняла, что он не из тех, кого можно взять на простой испуг.
– Я думаю, нам нужно наброситься на него сзади, когда он будет выходить из галереи, – сказала Флавия. – Тогда у него будет только одна свободная рука – в другой он будет держать икону. Надеюсь, вдвоем нам удастся повалить его на землю. К тому же, заполучив икону, он должен немного расслабиться.
Джулия напряженно кивнула.
– Волнуешься?
Девушка снова кивнула.
– Не ты одна. Пошли, – скомандовала Флавия, выкладывая на столик банкноту. Микис вошел в галерею. – Расстановка следующая: ты встаешь с одной стороны двери, я – с другой.
Они поспешили к галерее, изо всех сил стараясь походить на покупательниц, озабоченных покупкой подарка к дню рождения любимой тетушки.
Флавия взмокла от волнения и заметила, что Джулия дрожит. Только бы она не сплоховала в самый ответственный момент. Если они навалятся на Хараниса одновременно, у них есть шанс справиться с ним. Но если Джулия промедлит, могут возникнуть большие проблемы.
Они заняли свои места, и Флавия посмотрела на часы, изображая девушку, поджидающую возлюбленного. Джулия сконцентрировала внимание на машине с красным верхом, где сидели два молодых парня и слушали музыку, включив ее на полную громкость. Парни посматривали по сторонам, явно пытаясь привлечь к себе внимание и вызвать враждебность окружающих. «Только не вздумайте подходить к ним и просить убавить громкость, – мысленно взмолилась Флавия. – Пожалуйста».
Улица была полна народу; туристы гуляли, обнявшись или под ручку, наслаждались теплом и солнцем. Нормальные мирные люди, ведущие нормальный мирный образ жизни. Но куда же подевались ее работнички? Ни Паоло, никого…
И в ту же секунду она поняла, что ждать подмогу уже поздно. Дверь распахнулась, и вышел Харанис со свертком под мышкой. Он огляделся по сторонам. Флавия проверила в кармане оружие. Юнцы в машине врубили музыку еще громче, затрясли головами и забарабанили по дверцам машины, отбивая такт. Джулия, решительно сжав губы, посмотрела на Флавию, ожидая сигнала.
Та кивнула, кинулась вперед, схватила Хараниса за руку и с облегчением увидела, что Джулия сделала то же самое.
– Вы арестованы!
Она почувствовала, как Харанис напряг мышцы. Неожиданное движение и крик у дверей галереи привлекли внимание парней, сидевших в машине, и проходящих мимо туристов. Один из парней вышел из машины посмотреть, что происходит. Харанис выронил икону и начал выкручиваться.
В тот момент, когда он напряг все силы и ему оставалось сделать последнее движение, чтобы освободиться, парень подошел совсем близко.
– Помогите! – крикнула ему Флавия.
Он посмотрел ей прямо в глаза, потом как-то странно улыбнулся.
Шума почти не было – его заглушила какофония звуков, несущихся от машины, но Харанис рванулся из рук Джулии с удвоенной силой и упал на мостовую. Молодой человек спокойно подобрал сверток, вернулся к машине, сел, и машина с визгом умчалась прочь. На все ушло не более семи секунд. Не было криков и разбегающихся в ужасе пешеходов. Все произошло так быстро, чисто и гладко, что никто ничего не заметил. До тех пор, пока вокруг тела Хараниса не образовалась большая лужа крови.
Флавия пришла в себя первой. Джулия рассматривала свое платье, на котором расползалось красное пятно.
– Вызови полицию, – велела Флавия подчиненной, видя, что та не ранена. – Быстро.
Сама она наклонилась к Харанису прощупать пульс. Бесполезно. Вокруг них начала собираться толпа, и ей следовало попросить их держаться подальше. Но она не могла. Она села рядом с телом и тупо уставилась в пространство. Она не понимала, что произошло.
Совсем рядом находился человек, который мог бы многое объяснить ей. Позади толпы стоял невысокий седой мужчина с грозно нахмуренными бровями и с каменным лицом наблюдал за происходящим. С того момента как он встретился с Мэри, ему пришлось немало потрудиться. В первую очередь он позаботился о безопасности Мэри – каждый ее шаг был под контролем. Когда она назвала ему место, где оставит для Микиса икону, он отдал соответствующие распоряжения своим людям. Он считал личным долгом прийти на казнь. На протяжении долгой и бурной жизни он часто бывал безжалостным и жестоким, но он никогда не был трусом и не уходил от ответственности за содеянное. Он всегда исправлял свои ошибки и сейчас исправил самую большую из них. Убедившись, что дело сделано, старик развернулся и зашагал по каменной мостовой к своему лимузину.