Павел Горьковский - Германская готика
Впечатлительный потомок убиенного — Зиги фон Клейст — вздрогнул и попятился назад, в результате, устремившийся разглядеть гобелен поближе Пауль ткнулся в его спину, а штандартенфюрер Кольбах, в свою очередь, налетел на Пауля.
— Что за чертовщина? — демонстративно громко, пытаясь скрыть испуг, начал Зигфрид, — Судя по плану, тут должно быть еще одно помещение — рабочий кабинет. Общая площадь — 18 — целых и 6 десятых квадратных метров….
— Пораскиньте мозгами об этом мистическом феномене штурмбанфюрер! — раздраженно отряхнул пыль с кителя шеф Кольбах, — а после принесите стремянку, и снимите это произведение искусства — уверен, за ним вы обнаружите вход в указанное на плане помещение! Офицер Ратт, возьмите на себя труд помочь коллеге… Я пока спущусь вниз — оценить состояние хозяйственных построек — кладовых и кухни!
Пауль приволок со двора стремянку, устойчиво поставил у самой стены, и благородно предоставил фон Клейсту, как старшему по званию, взобраться наверх и отковыривать со стены гобелен, поминутно чихая от древнего праха. Пока герр Барон возился в облаке пыли, сам Пауль из познавательного интереса снял с подставки тяжеленный рогатый шлем, взгромоздил на голову и отошел посмотреться в потускневшее зеркало у входа. Что и говорить — в рыцарских доспехах вид у него был почти такой же величественный как у барона Отто в летном шлеме или даже как у шефа Кольбаха, когда он говорит по телефону с Берлином…
Пауль состроил устрашающую гримасу и для верности пригрозил зеркалу кулаком.
— Гауптштурмфюрер Ратт! Прекратите паясничать и помогите мне с ковром! — ревниво завопил наследный рыцарь с вершины стремянки. Пауль скоренько стащил увесистый головной убор, шагнул в центр галереи и, чтобы не возвращаться к нише, плюхнул шлем на деревянную конструкцию, напоминавшую то ли кафедру, то ли алтарь. Как только Пауль совершил этот опрометчивый поступок, стена пришла в движение и стала крениться с угрожающим лязгом. Зигфрид успел соскочить на землю, а Пауль — напротив — пододвинулся достаточно близко чтобы перепачкать новенькую, только со склада, форму в клубах тяжелой, многовековой пыли, поднятой рухнувшим на пол гобеленом. К счастью для обоих, стена не обвалилась — а только лишь отодвинулась и обнажила проход в соседнее помещение.
После пыльного коридора в комнате, напоминающей кабинет химика, царила пугающая чистота — как будто тут убрали самым добросовестным образом всего полчаса назад! Старинные дубовые панели были натерты, паркет сверкал, а на многочисленных полках таинственно поблескивали чистенькие колбы, пробирки, фарфоровые ступки, змеевики, лейки, перегонные кубы и прочие принадлежности столь необходимые как ученому — химику, так и мистику — алхимику или даже злокозненному колдуну. Именно колдуну! Ничем, кроме волшебства объяснить царивший в комнате порядок Пауль просто не мог. Наверняка подвластная тайному знанию властелина адская прислуга влетала сюда через окно, и тем же путем оставляла комнату…
Хотя следы летающей горничной на подоконнике отсутствовали, как человек ответственный, для проверки гипотезы, Пауль поднял раму, свесился вниз. И обнаружил, что окно располагается как раз над колодцем — тем самым, где мальчуганом Зигфрид расшиб лоб. А на нижнем этаже — под тайным кабинетом, находится кухня Замка. Паулю было прекрасно видно, как штандартенфюрер Кольбах измерял рулеткой расстояние от окна кухни до колодца, потом что-то черкнул в блокнот, а затем принялся замерять высоту бортика и диаметр отверстия самого колодца. Видать, история про шрам бедняги Зиги здорово заинтриговала Шефа. Наблюдая эту сцену, Пауль наконец-то уразумел, почему в личном деле герр Кольбаха записано — «Имеет аналитический склад ума. Охотно уделяет время для решения абстрактных логических задач». Насколько корректно называть еще живого отпрыска династии фон Клейстов «абстрактной задачей»? Пауль ехидно ухмыльнулся и скосил глаза на штурмбанфюрера.
Зиги, с лихорадочным энтузиазмом, выдвигал и задвигал ящики, открывал дверцы полок, переставлял посуду и приборы, заглядывал за шкафы, тщательно перелистывал книги — словом производил в помещении форменный обыск и мало интересовался происходящим во дворе. Пауль беззаботно предоставил коллеге полную свободу действий, и направил свое неуемное любопытство прямехонько в окуляр имевшейся в комнате старомодной подзорной трубы. Он покрутил регулировочные колесики, с усилием повернул тяжелый прибор, установленный на декорированном затейливыми финтифлюшками стиля барокко медном треножнике.
Здорово…
То есть, оптические качества прибора не выдерживают никакой критики — дальше противоположного крыла Замка отчетливо видно не было. А вот там за окнами расположенной напротив комнаты происходила в высшей степени поучительная сцена! Самому Паулю ни до чего подобного никогда не додуматься!
Хорошенькая фройлян Шталь играла с герр Библиотекарем в шахматы. На раздевание. А поскольку герр Библиотекарь, понятно, поумнее пухленькой белокурой дамочки, вполне естественно, что на низеньком столике, разграфленном на строгие черно-белые квадраты, резные шахматные фигуры соседствовали с живописной грудой предметов гардероба наивной дамы. На фройлян остались всего лишь лакированные туфли, чулочки, прямая черная юбка, кружевной бюстгальтер и нитка бус. С кем-нибудь из ребят попроще, можно было бы заключить пари — на подвязках у фройлян чулки или на поясе, и досмотреть увлекательный турнир до конца. А как отреагирует на подобное предложение надменный тип вроде барона фон Клейста, Пауль даже предположить затруднялся. Поэтому кашлянул, привлекая внимание штурмбанфюрера, и кивком предложил ему заглянуть в окуляр.
Одно дело слышать, что барон фон Клейст любитель закатывает истерики по любому поводу, совсем другое его истерику наблюдать! Зиги сперва покраснел, потом побледнел как полотно, прикусил чуть не до крови губу, и принялся орать так громко, что на полках зазвенела лабораторная посуда:
— Похотливая тварь! Гнусный мерзавец! Вытворять такое! В МОЕМ Замке! Когда Я здесь! Кто? Кто — он такой? Как он смеет! Ему платят не за эти грязные выходки… Нужно указать, где его место… Он здесь — прислуга! — Зиги внезапно перестал орать, в мгновенье ока превратился в алебастровое изваяние — бледное и непреклонное — ухватил Пауля за запястье и потащил вниз, через зеленую лужайку к соседнему крылу. Излишний натиск, фыркнул Пауль, Он был только рад принять участие в пикантной истории и раскрыть маленькую тайну библиотекаря фон Штерна!
Пауля всегда удивляло как герр Библиотекарю — человеку более чем почтенного возраста — удается слыть в городе первостатейным жуиром. Дамы, которых почтенный герр Библиотекарь обошел вниманием, даже насочиняли, что его чары носят демонический характер и вполне серьезно требовали от здешнего Епископа, произвести обряд экзорсизма в давно закрытой часовне Замка.
Под воздействием благородного гнева Зигфрид развил совершенно невозможную скорость, проскочил больше половины узкой винтовой лестницы в левом крыле, споткнулся о высокую ступеньку, сделал несколько сложных кульбитов в надежде сохранить равновесие, но в итоге упал, растянулся, стал съезжать вниз, и успел стукнуться лбом о несколько крутых ступеней — прежде чем Пауль исхитрился ухватить его и уберечь от неминуемых множественных переломов…
Охота на ведьм.Ужас! Хотя голова Зиги не была разбита, но из аристократично вырезанной ноздри стекала тоненькая струйка крови, он перестал дышать, а его шея — на которой офицер Ратт неумело попытался отыскать пульс, была холодной как кусок мрамора! Сопоставив все эти безрадостные факты, Пауль завопил на весь Замок не хуже оперного премьера:
— Фройлян Доктор! Герр Библиотекарь! Штандартенфюрер! Кто-нибудь!!!
— Что стряслось? — из дверей кабинета высунулось недовольное лицо Библиотекаря, а снизу по лестнице спешил шеф Кольбах.
— Штурмбанфюрер фон Клейст убился! Он поскользнулся на лестнице, упал и расшиб голову! — Пауль перепугано перевернул холодное бездыханное тело.
— Полагаете, это веская причина, чтобы нарушать тишину в частных владениях? — возмутился герр Библиотекарь, — Вы еще ответите за несанкционированное вторжение!
Шеф умело провел рукой по виску Зиги и, оттянув веко, заглянул в глаз.
— Он жив, но боюсь, ему потребуется доктор…
— Доктор — наверху… Я там видел доктора Шталь, — с надеждой сообщил Пауль.
Вместе с Шефом он втащили травмированного Зиги наверх и уложили на кожаный диван, напрочь игнорируя бурные протесты Библиотекаря.
— А где же фройлян Доктор? — Пауль недоуменно обвел взглядом совершенно пустую комнату, остановившись на слишком неуместной в классическом интерьере горке дамской одежды, увенчанной кружевным бельем.