Майкл Муркок - Китайский агент
– Ага, понимаю, – задумчиво произнёс инспектор, покачиваясь с пяток на носки, и вдруг спросил:
– Скажите, а речь случайно идёт не о драгоценности?
– В некотором роде да, сэр… – не совсем уверенно подтвердил Джерри.
– А этот… Арнольд Ходкисс… Вы давно с ним знакомы?
– Мы познакомились вчера вечером, сэр…
– Угу… – разочарованно протянул инспектор.
– А в чем дело? – осторожно полюбопытствовал Джерри.
– Видите ли, юноша, у нас есть основания считать, что мистер Арнольд Ходкисс – личность, хорошо известная полиции многих стран. Профессионал высокого класса. Интересуется только драгоценностями. Нам очень повезло, что мы напали на его след. Это подарок судьбы. В своих кругах его так и называют – Король камешков. Мы чисто случайно вышли на человека по имени Арнольд Ходкисс, и тут оказалось, что его отпечатки пальцев совершенно идентичны отпечаткам пальцев Короля, которые у нас давно имеются…
– Но где же он сейчас? – нетерпеливо переспросил его Джерри. Инспектор вздохнул.
– Ну что ж, так и быть, я удовлетворю ваше любопытство. Ходкисс – у Святого Георгия, – сообщил он.
– Где? – не понял Корнелл.
– В больнице, – уточнил Кроппер. – Насколько мне известно, на Портобелло-стрит его сбила лошадь. Извозчик скрылся, и нам пока не удалось его обнаружить.
– Что с ним? Скажите, что с ним? – воскликнула Мэвис, и слезы снова потоком хлынули из её глаз.
– Дела его обстоят весьма скверно, мисс, – неохотно признал инспектор. – Как говорят врачи, он в коматозном состоянии, и никто не может точно сказать, чем это кончится. Жаль, конечно… – Кроппер вздохнул. Ему очень не хотелось, чтобы в связи с этим делом газеты опять склоняли его имя.
– Скажите, сэр, у него был при себе небольшой свёрток? – с надеждой спросил Джерри.
– Как вам сказать, молодой человек… Когда карета «скорой помощи» прибыла на место происшествия, они обнаружили Ходкисса лишь в бельё, носках и ботинках. Остальная одежда – рубашка, пиджак, брюки – все куда-то исчезло. К счастью, он носил на руке браслет, как все американцы, и так нам стало известно его имя, – пояснил инспектор и добавил:
– Довольно легкомысленно для человека его профессии.
Джерри вконец расстроился. Плакали десять гиней прибавки к жалованью! Дело тухлое. Он хорошо, даже слишком хорошо знал Портобелло-стрит, поскольку сам поварился в этом котле. Беднягу Ходкисса наверняка раздели зеваки. Вот и гадай теперь, у кого могли оказаться материалы секретной операции… Что-либо пытаться разузнать там – пустая затея… Это же муравейник! Кого там только ни встретишь – от мелких воришек до сливок уголовного мира…
Искать пакет на Портобелло-стрит – все равно что иголку размером с атом искать в стоге сена величиной с Эмпайр стейт билдинг. Для большинства смертных, но не для Джерри Корнелла!
Он невольно поёжился. Пойти на это?… Нет, ни за что! Даже и за лишних десять гиней в неделю!
Но что доложить шефу? Тут уж ничего не соврёшь, на ходу ничего не придумаешь. Не доложит он, сообщат из полиции, и Фрей все равно узнает. Хочется ему того или нет, а видно, придётся лезть в это пекло!
* * *
Через десять минут Джерри стоял в телефонной будке и прижимал к уху трубку, слушая шефа.
– Попытайся, Джерри, – вкрадчивым голосом говорил Фрей. – У тебя же там наверняка остались кое-какие связи, не отпирайся. Тебе там информацию раздобыть куда проще, чем кому-то другому. Достань эти чёртовы бумаги или в крайнем случае уничтожь их! Ну, желаю – успеха, старина!
Совершенно убитый последними событиями и приказом шефа, он повесил трубку. За всю его карьеру в «Национальном страховании» это было самое паскудное дело, какое ему подсунули. Ничего более отвратительного навесить на него шеф не мог.
В его службе бывали ситуации, когда он спрашивал себя: что может быть хуже смерти? Вот и накаркал. Но делать нечего. Выбора нет, только вперёд.
Вернувшись в вестибюль, он отозвал Ширли в сторону и так спокойно, как только мог, сказал ей:
– Ширли, обстоятельства изменились. Есть одно дело, которое я должен провернуть. К сожалению, подробностей не могу сообщить даже тебе. Сама понимаешь – долг и все такое прочее… Но уйти мне надо немедленно.
Ширли поняла, что перед ней стоит человек с ношей на плечах, которую он должен донести до цели. И все-таки она с тайной надеждой спросила, понимающе глядя на него:
– Можно, я пойду с тобой, Джерри?…
Он грустно посмотрел на неё и покачал головой:
– Нет, дорогая, я все должен сделать один. Оставайся здесь и присмотри за Мэвис. «Конфуций» может попытаться ещё раз… – Джерри помолчал и, неуверенно улыбнувшись, добавил:
– Может, мы снова встретимся, когда все это кончится…
Ширли положила свою маленькую ладошку на его большую руку и, глядя ему в глаза, ответила:
– Ступай, Джерри, я буду ждать тебя.
С отрешённым видом Корнелл вышел на улицу, прошёл до угла Оксфорд-стрит и, решительно подняв руку, остановил такси. Забравшись в машину, он бросил последний взгляд в сторону «Ройял-отеля» и облизнул пересохшие губы.
Джерри Корнелл возвращался домой.
ГЛАВА 12
В гонконгском гриль-баре две зловещие фигуры низко склонили головы над тарелками с рисом, жареным по-деревенски.
– Я уверен, что документы сейчас у этого Корнелла, – пробормотал Канг-Фу-Цу. Он взял лежавшую рядом с ним на скамейке газету и показал своему собеседнику небольшую заметку:
«НЕСЧАСТНЫИ СЛУЧАИ НА ПОРТОБЕЛЛО-СТРИТ»
Человек, впоследствии опознанный как американский Турист Арнольд Ходкисс, был сбит неизвестным Извозчиком и обнаружен на месте происшествия в Одном нижнем бельё. Доставленный в больницу Святого Георгия, пострадавший скончался…»
– негромко прочитал товарищ Чанг и тихо добавил:
– Конечно же, это Корнелл подстроил несчастный случай! Башковитый парняга, ничего не скажешь! – Сатанинская хитрость англичанина приводила его в восторг.
– Да, – согласился Канг. – Боюсь, Корнелл все знал с самого начала, а когда в ресторане увидел, как я попытался установить контакт с американцем, понял, что должен добраться до Ходкисса первым… На другой день утром он под каким-нибудь предлогом выманил его из отеля, похитил и увёз подальше. Потом убил, скорее всего молотком с припаянной с тупого конца подковой, а чтобы наверняка заполучить бумаги, раздел и всю одежду забрал с собой. А затем, чтобы инсценировать уличное происшествие, подкинул труп на перекрёстке. Потом он вернулся в отель, где нарвался на меня и попытался бросить мне вызов, но я не стал ждать, чем это кончится…
– Умен, умен… – пробормотал товарищ Чанг.
Канг бросил на него нетерпеливый взгляд и добавил:
– И к тому же очень опасен, товарищ Чанг… Нам необходимо как-то связаться с ним и забрать у него чертежи. Потом придётся его убрать. Он слишком, опасен, чтобы позволить ему жить.
– Совершенно верно, товарищ Канг, – подхватил его собеседник. – Но как к нему подобраться?
– Мне даже пробовать не стоит, – вслух рассуждал Канг. – Нужна женщина, которая очарует его, сведёт с ума и сделает своим рабом…
Товарищ Чанг с сомнением посмотрел на шефа.
– Я не уверен, товарищ Канг, что в штате нашей миссии найдётся такая кандидатура…
– Нам требуется человек, который получит над Корнеллом полную власть и сможет потребовать у него чертежи, а он выполнит этот приказ, потому что не сможет сопротивляться силе, – не слушая его, продолжал Канг. – Даже если она велит ему покончить с собой после того, как дело будет сделано…
Товарищ Чанг задумчиво поковырял палочкой свой рис.
– А если просто предложить ему деньги, товарищ Канг?
– Человек такого сорта может перепродать товар русским или американцам. А что можем дать ему мы? Двадцать тюков лежалого китайского нейлона из торговой миссии или двухнедельные каникулы на двоих в Пекине?
– В таком случае, товарищ Канг, нам придётся обратиться к независимым агентам. А там гонорары сами знаете какие, особенно у красивых женщин…
– Мы можем неплохо заплатить… – Канг быстро прикинул в уме. – Почти сто фунтов…
– Почти? – удивился товарищ Чанг.
– Я истратил четыре фунта десять шиллингов на такси, – пояснил Канг-Фу-Цу и буркнул:
– Проклятые империалистические порядки… Осталось девяносто пять фунтов десять шиллингов…
– Боюсь, что за эти деньги мы не сможем нанять достаточно красивого независимого агента… – усомнился товарищ Чанг и озабоченно нахмурился.
– Теперь многие стеснены в средствах, – успокоил его Канг. – Даже у русских нет таких денег, какие были пару лет назад. Так что наверняка найдётся симпатичный агент, которому надо малость разжиться. Однако товарища Чанга это отнюдь не убедило. Он покачал головой, вздохнул и сказал: