KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Иностранный детектив » Ли Чайлд - Джек Ричер, или Никогда не возвращайся

Ли Чайлд - Джек Ричер, или Никогда не возвращайся

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ли Чайлд, "Джек Ричер, или Никогда не возвращайся" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Согласен, – ответил ее спутник.

Они свернули на следующем перекрестке, проехали мимо продуктового магазина и машины без колес и оказались на улице, где жила девочка. Улица вытянулась перед ними, прямая и вполне обычная. Вдоль обоих тротуаров плотно стояли припаркованные автомобили, которые блестели в косых лучах утреннего солнца.

– Впереди бордовый «Додж Чарджер», ФБР, – сказала Тернер.

– Вижу, – отозвался ее друг.

– Плюс машина на парковке слева. Военная полиция.

– Вижу, – повторил Ричер.

– Дом выглядит нормально.

Так и было. Дом Саманты оставался тихим и застывшим, словно все его обитатели спали. Дверь и окна были закрыты, а старый красный купе стоял на прежнем месте.

Они поехали дальше.

– Пока все автомобили пусты, – прокомментировала Сьюзан. – Шраго нигде не видно. Он пытался нас обмануть.

Они продолжали ехать вперед медленно и на постоянной скорости до самого конца улицы, но так и не увидели никаких тревожных сигналов.

– Давай позавтракаем, – предложил Джек.

Ромео позвонил Джульетте:

– В аэропорту Бербанка они взяли в аренду другую машину. Белый «Форд».

– Зачем? – удивился Джульетта. – Они наверняка знают, что от нас им не скрыться.

– Они прячутся от ФБР и военной полиции. Смена машин – разумная тактика.

– Белый «Форд», значит? Я немедленно сообщу Шраго.

– У него есть какие-то успехи?

– Пока он со мною не связывался.

– Подожди минутку, – сказал Ромео.

– Что такое?

– Они снова воспользовались кредиткой Бальдаччи. И арендовали «Рейнджровер» еще на один день. Из чего следует, что они не просто поменяли машины, а взяли вторую – иными словами, разделились. Умный шаг. Теперь их двое против одного. Они используют свое преимущество. Сообщи об этом Шраго.

Джек со Сьюзан свернули на юг и вернулись на Вайнленд с севера, в том месте, где находилось кафе. Белый «Форд» оказался удачным выбором. На них никто не обращал ни малейшего внимания – самая обычная машина, ничем не примечательная, практически невидимая, как дыра в воздухе. Идеальная, если не считать зеленых стекол.

В кафе было оживленно: многие заправлялись там под завязку перед долгим рабочим днем. Но ироничных хипстеров и девочки не оказалось, что не слишком удивило Ричера, несмотря на то, что она регулярно приходила в это место, было еще очень рано. Джек почти ничего не знал о четырнадцатилетних девочках, но считал, что они не должны вставать в такую рань.

Артур уже занял свое место за стойкой, а официантка-брюнетка без остановки носилась по залу. Видимо, она поменялась со своей напарницей сменами, – иначе было бы странно, что она должна работать и поздним вечером, и утром. Блондинки Ричер не видел. Может быть, она работала только в часы пик, которые начинались перед ланчем, и заканчивала после обеда.

Беглецы заняли последнюю свободную кабинку справа, прямо за табуретом, на котором вчера сидела девочка. Помощник официанта принес им воду, а брюнетка – заказанный Тернер кофе. Ричер же заказал себе еще и блины. Они ели, получая удовольствие от процесса, и никуда не торопились. Однако девочка не появлялась. Постепенно состав посетителей поменялся: на смену рабочим пришли сотрудники офисов и розничные торговцы. Они заказывали более дорогую и не такую калорийную пищу, да и ели изящнее – не так, как работяги, которые словно забрасывали в топку уголь. Джек выпил четыре чашки кофе, а Сьюзан попросила, чтобы ей принесли тост. Саманта так и не объявилась.

Затем Ричер встал и пересел на пустой табурет перед стойкой, куда девочка сначала уселась накануне. Артур заметил это и, как всякий хороший бармен, кивнул, словно хотел сказать: «Я сейчас подойду». Джек подождал, пока бармен налил кому-то чашку кофе и стакан апельсинового сока, наполнил тарелку закуской и принял еще один заказ. После этого он подошел к Ричеру.

– Саманта завтракает здесь? – спросил тот.

– В большинстве случаев, – ответил Артур.

– Когда она обычно приходит?

– Я не ошибусь, если скажу, что вам уже перевалило за сорок? – спросил бармен.

– Щедро, но правильно.

– Говорят, сейчас такие времена, но я скажу, что так было всегда. Иными словами, мужчины за сорок начинают задавать слишком много вопросов о девочках четырнадцати лет, и тогда большинство людей это замечают, а некоторые из них даже что-то делают – например, задают вопросы в ответ.

– И правильно делают, – заметил Ричер. – Но кто умер и сделал вас главным?

– Вы задали вопрос мне.

– Я получил удовольствие от разговора с Самантой, и я хотел бы поговорить с нею снова.

– Звучит не слишком убедительно.

– Она проявляет любопытство к операции, которую проводят правоохранительные органы, а это может причинить ей вред.

– Вы о том, что происходит на ее улице?

– Я бы мог сообщить ей кое-какие факты в обмен на обещание держаться подальше.

– Вы из правоохранительных органов?

– Нет, я на отдыхе. У меня был выбор: поехать сюда или на Таити.

– Она слишком юна для ваших фактов.

– Я думаю иначе.

– У вас есть документы?

– А я дышу?

– Саманта рано встает и должна была давно прийти. И уйти. Думаю, сегодня ее уже не будет.

Глава 60

Ричер расплатился по чеку наличными Бальдаччи, и они со Сьюзан вернулись в «Форд».

– Либо она сегодня ела дома, либо пропустила завтрак, – сказала Тернер. – Она подросток. Не следует ждать от нее постоянства.

– Она сказала, что почти всегда ест именно здесь, – отозвался Джек.

– Ключевое слово «почти».

– Бармен говорит, что она бывает у них практически ежедневно.

– Но не каждый день.

– Почему она не пришла сегодня? Она любопытна и считает меня источником информации.

– А с чего ты взял, что она рассчитывает встретить тебя в кафе?

– Работникам правоохранительных органов тоже нужно есть.

– Но тогда другое кафе, то, что возле офиса адвоката, будет столь же логичным местом, как и это. И она про него точно знает.

– Нам следует туда съездить.

– Слишком сложно. С улицы мы ничего не увидим, а пешком нам ходить нельзя. К тому же она рано встает. Она уже пришла и ушла.

– Значит, нужно еще разок проехать мимо ее дома.

– Но это ничего нам не даст. Дверь закрыта. Мы не обладаем способностью видеть сквозь дерево.

– Где-то там рыщет Шраго.

– Давай вернемся на съезд с автострады, – предложила Тернер.

– В белой машине при свете дня? – спросил Ричер.

– Всего на десять минут. Чтобы привести мысли в порядок.

При ярком солнечном свете бинокль давал превосходный результат. Увеличенное изображение было четким и ярким. Ричер видел все детали улицы, белого автомобиля, бордового «Доджа» и синей двери. Однако ничего не происходило. Вокруг царили тишина и покой. Обычный солнечный день, еще одна бесконечная слежка, скучная и не отмеченная событиями, как и большинство слежек. Никаких следов Шраго. У некоторых машин были затемненные стекла, или в их окнах отражался свет, но ни одна из них не принадлежала арендной компании. А те, что могли ей принадлежать, оставались пустыми.

– Его нет, – сказала Тернер.

– Я бы хотел знать наверняка, что она дома, – признался Ричер.

И тут зазвонил его телефон – капитан Эдмондс из Виргинии.

– Я нашла еще одно досье на Шраго, пятилетней давности, – рассказала она. – Решение не пускать его на Средний Восток было спорным. Мы вели две войны, несли немалые потери, многим приходилось оставаться на сверхсрочную службу, Национальную гвардию распустили, и идея платить деньги человеку, который вышел из-под контроля и которого нельзя послать ни в Ирак, ни в Афганистан, представлялась абсурдной. Самым естественным решением стал бы вынужденный уход в отставку, но Шраго настаивал на увольнении по личным обстоятельствам, и поэтому его пришлось выслушать. После чего дело ушло к помощнику заместителя начальника штаба по вопросам личного состава, который решил его в пользу Шраго.

– И?.. – сказал Ричер.

– Это тот же помощник заместителя, который отвечал за временные назначения командиров. Именно он через год перевел Моргана в Форт-Брэгг.

– Интересно…

– У меня возникла такая же мысль. Именно по этой причине я решила вам позвонить. Шраго должен этому человеку, а Морган – его ставленник.

– Как его зовут?

– Кру Скалли.

– Странное имя!

– Голубая кровь из Новой Англии.

– Где он сейчас?

– Его повысили, и теперь он заместитель начальника штаба.

– За что он отвечает?

– За персонал, – ответила Эдмондс. – Контроль личного состава. Технически он мой босс.

– Именно он перевел Моргана на этой неделе в Сто десятое подразделение?

– Скалли второй в цепочке командования. Если только что-то не изменилось.

– Вы можете это для меня проверить? И еще узнайте, имеет ли Скалли доступ к базе данных разведки национальной безопасности.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*