Агата Кристи - Шестеро против Скотленд-Ярда (сборник)
– Мне нужна пикриновая кислота от ожогов. В виде порошка, если он у вас есть. Хочу приготовить мазь по домашнему рецепту.
Продавец проверил полки.
– У нас она имеется только в жидком виде или нанесенная на марлевую повязку. Боюсь, что запас порошка закончился.
Этого и опасался Хэслар.
– Тогда дайте мне повязку, – попросил он. – Она мне вполне подойдет.
Купив рулон пропитанной марли, совершенно ему ненужный, он отнес его в машину, перевел автомобиль в другое место и зашел в третью аптеку. Морально он был готов посещать одну аптеку за другой хоть весь остаток дня, но, к его огромному облегчению, уже в этом заведении имелось то, что необходимо. Без каких-либо излишних формальностей, не подав даже вида, что его просьба несколько необычна, ему продали этот химикат – блестящий на свету ярко-желтый порошок. Поскольку этого количества не хватало для его целей, в другой аптеке он приобрел еще пикриновой кислоты в такой же бутылочке.
Прежде чем облачиться в свой обычный наряд, Хэслар сделал шесть других покупок. При этом для одной из них ему снова понадобилась аптека. Там он попросил продать ему дюжину обычных пробирок в три дюйма длиной и в четверть дюйма в диаметре с набором резиновых пробок. Затем заехал в автомастерскую за небольшим количеством серной кислоты – «нужно немного долить в аккумуляторную батарею». Следующими покупками были пара листов коричневой упаковочной бумаги и моток шпагата – и то, и другое продавалось в небольшой писчебумажной лавочке. Затем ему понадобилась простая перьевая ручка и бутылочка дешевых чернил. Здесь он проявил осторожность, приобретая предметы по одному в разных местах.
Когда Хэслар добрался до дома и запер все в сейфе, ему стало дышаться заметно легче. Он успешно справился с пугавшими его первоначальными сложностями. У него имелись теперь все компоненты, необходимые для создания задуманного устройства. Смесь бертолетовой соли и пикриновой кислоты оставалась устойчивой и безвредной, но при контакте с соляной кислотой становилась мощной взрывчаткой. Как он прикидывал, химикатов ему хватило бы, чтобы разнести на части половину собственного дома. И Хэслар их приобрел, соблюдая полнейшую анонимность. Он был уверен, что сделанные им покупки не привлекли к нему особого внимания и ни при каких обстоятельствах в нем не опознали бы покупателя.
Он перешел к следующей стадии – изготовлению своего мудреного приспособления. Хэслар обладал навыками столяра и слесаря, а в его мастерской имелся целый арсенал нужных инструментов. Надев резиновые перчатки, он взял фанеру толщиной в три восьмых дюйма и соорудил из нее коробку размером в толстый роман в твердом переплете. Крышку коробки закрепил с одной стороны на петле, а с другой – на пластине с крючком. Причем в работе не использовал рубанок или стамеску, зная, что от этих инструментов остаются следы, характерные и распознаваемые при экспертизе.
Прежде чем окончательно закрепить боковины, Хэслар изготовил и поставил на место механизм. Он состоял в первую очередь из стального рычага трех дюймов длиной, верхний конец которого был изогнут и заострен, а нижний насажен на стержень. Заостренный конец мог двигаться на оси от крышки коробки почти до ее основания. И сильная пружина до поры удерживала его в нижнем положении. К днищу коробки под острый конец рычага был помещен небольшой дубовый брусок, необходимый как твердая опора. Смысл такого устройства состоял в том, чтобы рычаг, поднятый в вертикальное положение, под воздействием пружины падал острым наконечником на подставку.
Потом Хэслар просверлил сквозное отверстие, чтобы вставленная в него шпилька удерживала рычаг в поднятом положении. К крышке он прикрепил небольшой выступающий кронштейн из железа, чтобы при ее закрытом положении он располагался перед рычагом и тоже не давал ему опуститься. На рисунке приведена схема задуманного и изготовленного Хэсларом устройства.
После Хэслар провел несколько испытаний. Сначала он поднял рычаг, но закрепил его шпилькой. Заполнив пробирку водой и закрыв пробкой, установил ее на деревянной подставке. Затем закрыл крышку коробки и выдернул шпильку. Под действием пружины рычаг чуть опустился, при этом уперся в предохранительный кронштейн.
А затем Хэслар поднял крышку коробки. Не сдерживаемый больше кронштейном, рычаг обрушился на подставку и вдребезги разбил пробирку, расплескав из нее воду.
Хэслар возликовал. Он повторил эксперимент еще несколько раз. И рычаг неизменно без единой осечки разбивал пробирки.
Настало время вложить в коробку химикаты. Зафиксировав рычаг шпилькой, он налил серную кислоту в пробирку и крепко привязал ее к деревянной подставке. Потом смешал белую бертолетову соль с желтой пикриновой кислотой, заполнив полученной смесью свободное пространство коробки, и добавил гаек от старых болтов в качестве шрапнели. Специальные тонкие внутренние перегородки не позволяли смеси проникнуть в механизм и воспрепятствовать срабатыванию рычага.
Теперь с величайшей осторожностью Хэслар закрыл крышку, сразу же запер на крючок и вынул шпильку. Коробку он обернул обычной коричневой бумагой для посылок, обвязав крест-накрест шпагатом.
Предстояла очередная стадия операции, над осуществлением которой ему пришлось немало поломать голову. Нужно было нанести на посылку адрес. Но в том случае, если бы почтовое отправление случайно попало в руки полицейским, почерк должен быть распознаваемым.
Несколькими днями раньше ему самому прислали коробку спортивных патронов, адрес на которой вывели крупными печатными буквами. Он вырезал клочок бумаги с адресом и теперь, пользуясь обычным разовым стальным пером и дешевыми чернилами, старательно воспроизвел буквы. Медленно и аккуратно он написал:
МИСТЕРУ СЭМЮЭЛЮ ДЖЕЙМИСОНУ
СЕВ. ЛОНДОН, РИКМАНСУОРТ,
ХЕННИКЕР-РОУД,
ПОМЕСТЬЕ «МОЖЖЕВЕЛЬНИК»
Взвесил посылку и наклеил на нее марки.
Заперев готовую посылку в сейф, он немедленно занялся уничтожением всех следов своей работы. Обрезки фанеры, бумажку с адресом, упаковочную бумагу, ненужный шпагат и резиновые перчатки – все это он сжег. Оставшиеся пробирки, пузырьки из-под химикатов, ручку, чернила и болты выбросил в ближайшую речку. Затем провел скрупулезную проверку, не забыл ли он чего-либо, что могло связывать его с посылкой.
Нет, он ничего не упустил из вида! И даже если бомба по каким-то причинам не взорвется, ничто не указывало на ее создателя и отправителя – ни единого отпечатка пальца! Он ощущал себя в полной безопасности!
Пришло время третьей стадии плана. Необходимо сделать так, чтобы Блант непременно открыл коробку. Для этого Хэслару пришлось провести предварительно психологическую обработку жертвы. При их последней встрече он поднял тему о меблировке дома Бланта и выяснил, что тому не помешало бы приобрести часы. Это как раз то, что нужно.
– Кстати, – сказал он, – у меня есть часы, которыми я не пользуюсь. Они небольшие и плоские, чуть больше каминных часов на подставке, но красиво сделанные. Я захвачу их с собой на нашу следующую встречу. Впрочем, лучше отправлю их тебе почтой, потому что мне нужно на несколько недель уехать.
Как он и ожидал, свойственная Бланту жадность заставила его забыть о том, как Хэслар прежде избегал всякого обмена письмами или посылками по почте. Он описал ему пакет, который собирался отправить, и теперь не сомневался – Блант непременно откроет коробку сразу по получении.
А стоит ему открыть ее, как произойдет взрыв! Мгновенная, почти безболезненная смерть! Полное уничтожение пакета, а быть может, и разрушение всего дома – от взрыва легко мог возникнуть пожар. И ни при каких обстоятельствах его, Хэслара, ничто не будет связывать с этим!
Снова отправившись обедать в центр Лондона, Хэслар опустил посылку в специальную почтовую тумбу при крупном отделении связи, находившемся на пути к его клубу. Пакет доставят уже сегодня вечером, когда Блант будет дома один.
После сегодняшнего вечера Хэслар станет наконец свободным человеком.
Глава VСтюарт Хэслар предполагал, что, как только отправит посылку с бомбой, его совершенно перестанет интересовать жизнь или смерть Бланта. Очень скоро он убедился, до какой степени ошибался. Именно с того момента, когда вся его работа оказалась завершена, им овладело волнение.
Пока он обедал в клубе, все обстояло еще не так уж плохо. Должно было пройти несколько часов, прежде чем что-то могло произойти, а разговоры с приятелями помогали ему на время выбросить мысли о Бланте из головы. Но с приближением вечера и до того момента, когда почту доставят в Рикмансуорт, он обнаружил, что перестал контролировать свое нервное возбуждение.
По дороге домой он понял, что его взвинченное состояние неизбежно привлечет внимание жены. А это, как он отчетливо себе представлял, станет большой проблемой. Ему любой ценой необходимо скрыть свои чувства, ничем не показать, что этим вечером его сознание переполнено тревожащими душу мыслями.