KnigaRead.com/

Питер Джеймс - Клеймо смерти

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Питер Джеймс, "Клеймо смерти" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он повернулся к экрану у себя за спиной, на котором появились фотографии Эммы Джонсон, Логан Сомервиль и Эшли Стэнфорд.

– На данном этапе следствие в первую очередь сосредоточено на поиске этих трех молодых женщин. Мы обращаемся к тем, кто видел их или, возможно, знает об их сегодняшнем местонахождении, связаться с отделом тяжких преступлений или «Криминальным дозором» по телефонам, номера которых показаны на экране.

– Суперинтендент, – подал голос неряшливый средних лет репортер, лицо которого было Грейсу незнакомо. – Следует ли понимать вас так, что на улицах Брайтона и Хоува снова орудует серийный убийца, очнувшийся от тридцатилетней спячки?

Грейс вдруг ощутил внезапную тишину зала, напряженно замершего в ожидании ответа. Слова он подобрал заранее, осторожно и тщательно, и теперь ему осталось только произнести их.

– Мы разыскиваем мужчину средних лет, который хорошо знает город и который, из садистских побуждений, охотится на молодых женщин определенной внешности. Он уже допустил несколько ошибок, говорить о которых я сейчас не могу. Есть также свидетельство того, что на своих жертвах он ставит клеймо с одной и той же фразой. Эта фраза – «ТЫ МЕРТВА». – Слова «ТЫ МЕРТВА» тут же появились на экране. – Я знаю, что вам захочется дать ему имя, своего рода титул, и поэтому мы уже называем его Брайтонским Клеймовщиком.

И тут же на него обрушилась лавина вопросов – все жаждали получить ответ на свой.

– Где ставят клеймо?

– Чем его ставят?

– Насколько оно большое?

– Что оно означает?

Рой поднял руки, призывая собравшихся успокоиться.

– Значения этой фразы мы не знаем. Относительно размеров могу сказать, что они составляют два дюйма в ширину и полдюйма в высоту.

Еще один вопрос прилетел из задней части зала.

– Как вы, суперинтендент, объясняете столь длительный перерыв?

– Мы знаем лишь о длительном перерыве в нашем городе. Возможно, он на какое-то время уезжал и совершал преступления в других местах. Но примеры подобного рода есть как в нашей стране, так и за океаном.

– А вы уверены, что преступник – мужчина? – спросила женщина с резкими чертами лица из первого ряда.

– Да, на это указывают имеющиеся у нас улики.

– Можете уточнить, какие именно улики? Семенная жидкость?

– На данной стадии расследования мы не готовы раскрывать такого рода информацию. Мы также обращаемся к тем, кто видел темно-серый или синий «вольво»-универсал в Кемптауне, поблизости от здания Чешам-Гейт, между пятью и шестью часами вечера в прошлый четверг. – Информацию о регистрационном номере решили пока не разглашать.

Руку поднял седоволосый мужчина в бейсболке, стоявший рядом с оператором «Лейтест телевижн».

– У вас уже есть подозреваемые по делу Брайтонского Клеймовщика?

– Пока еще нет, – ответил Грейс, с удовлетворением отметив, что кличка начинает приживаться. – Мы работаем с судебными психиатрами и психологом. – Он перевел дыхание и продолжил: – Хотя мы и связываем исчезновения Эммы, Логан и Эшли, этот случай довольно редкий, и мы не хотели бы, чтобы он повлек излишнее беспокойство. Мы готовим советы и рекомендации для молодых женщин нашего города и намерены усилить полицейское присутствие на улицах.

Стоявший рядом Пью вдруг шагнул вперед, к микрофону:

– Для нас важно избежать создания панической ситуации. Мы уверены, что ждать ареста долго не придется.

Грейс искоса и с неодобрением взглянул на помощника главного констебля, только что произнесшего то самое слово, которого он так старательно избегал. Паника. Мало того, он еще и пообещал скорый арест, что в данный момент, при отсутствии подозреваемого, представлялось по меньшей мере сомнительным.

– Вы полагаете, жителям Брайтона следует принять дополнительные меры по защите от Брайтонского Клеймовщика? – спросил другой журналист.

Вопросы посыпались со всех сторон, так что отвечать по порядку было уже невозможно.

– Вы советуете всем женщинам оставаться дома до тех пор, пока Брайтонский Клеймовщик не будет пойман?

– Детектив, что бы вы сказали нашим молодым женщинам?

– Хотелось бы узнать у комиссара по делам полиции, будут ли выделены средства для восстановления той численности полицейских сил, которую город имел в недавнее время?

Никола Ройгард высказалась в том смысле, что она со своей стороны окажет полиции всю необходимую поддержку в проведении данного расследования.

– Детектив, можете сказать, какие именно меры вы предпринимаете для поимки преступника, которого вы называете Брайтонским Клеймовщиком?

– Детектив, что бы вы хотели сказать жителям Суссекса?

Грейс наклонился к микрофону и попытался ответить, но его голос утонул в потоке летящих отовсюду вопросов. Когда шум наконец стих, он донес до собравшихся оставшуюся информацию и коротко рассказал, как именно горожане могут содействовать следствию.

Через час после завершения брифинга онлайн-версия «Аргуса» вышла под таким заголовком:

ШЕФ ПОЛИЦИИ ПРЕДУПРЕЖДАЕТ О СЕРИЙНОМ УБИЙЦЕ И ПРИЗЫВАЕТ ГОРОЖАН НЕ ПАНИКОВАТЬ

Общенациональные выпуски новостей, по радио и телевидению Би-би-си и «Скай», начались с сообщения о панике, охватившей Брайтон после сообщения о возвратившемся через тридцать лет серийном убийце.

На вечернем, в 18.30, совещании по операции «Воз сена» Грейс сидел с каменным лицом. Единственная запись в лежавшем перед ним блокноте гласила: «Кэссиан Пью. Полный м…ак». Он подчеркнул ее несколько раз.

Пока что эти чувства приходилось держать при себе.

61

Вторник, 16 декабря

– Мистер Брайтонский Клеймовщик! – усмехнулся Харрисон.

– Брайтонский Клеймовщик! – расхохотался Феликс. – Вот смехота! Мистер Клеймовщик! Мне нравится! Ты теперь – бренд!

Они смотрели по телевизору вечерние, десятичасовые, новости от Ай-ти-ви. Речь шла о панике, охватившей Брайтон и Хоув из-за сообщения о серийном убийце.

– Может, хватит обо мне, а?! – рявкнул он.

– Согласись, это и впрямь забавно, – выдавил сквозь смех Харрисон.

– Иди в задницу.

– Спасибо за предложение. Я бы пошел, если б мог.

– Хочешь ананас в задницу?

– Ну хватит, не заводись, – хихикнул Феликс.

– Тебе это кажется смешным?

– Хо-хо, слушай меня. Остынь, чувак! Неужели ты не понимаешь, что задумал этот хитрец, инспектор Грейс?

– Детектив-суперинтендент, а не инспектор, – рыкнул он. – Конечно понимаю. Старается выставить меня злодеем и садистом.

– Ну, тут ему и стараться особенно не надо, – пробормотал Маркус.

– Это что такое? – Он повернулся к Маркусу: – Что ты сказал?

– Вот видишь, – подал голос Харрисон. – Ты недоволен, злишься, а детективу-суперинтенденту Грейсу только это и надо. Он тычет в тебя палкой, дразнит, хочет вывести из себя, неужели не ясно? Рассчитывает, что, если у него получится, ты совершишь ошибку – и где мы все тогда окажемся?

– «Мы разыскиваем мужчину средних лет, который хорошо знает город и который, из садистских побуждений, охотится на молодых женщин определенной внешности. Он уже допустил несколько ошибок, говорить о которых я сейчас не могу», – повторил вслед за ведущим Харрисон и покачал головой. – Так-так. Он говорит, что ты совершил несколько ошибок. И что же это за ошибки? Думаю, здесь требуется серьезная поправка, а, команда? Так что мы в связи с этим предпримем?

– Я знаю, что мы предпримем. Этот наглый говнюк, детектив-суперинтендент Рой Грейс, получит «Орден ананаса». Прямо в задницу. Никаких ошибок я не сделал. Ни одного ложного шага. И коп за свои слова ответит.

– Да? И как же?

– Подождите и увидите.

– Конечно подождем, – сказал Феликс. – А что еще нам остается?

– Да, подождем и увидим следующую ошибку! – сказал Харрисон.

Он сердито зыркнул в сторону Харрисона и уставился на возникшего на экране телевизора подтянутого и щеголеватого Роя Грейса.

– Вы, детектив-суперинтендент, еще пожалеете, что сказали такое обо мне. Очень пожалеете.

– А вот это у тебя получается лучше всего, – сказал Феликс. – Устраивать так, чтобы люди жалели.

– Точно, – согласился Харрисон.

– Да, все верно, – добавил Маркус.

62

Вторник, 16 декабря

В половине одиннадцатого вечера Рой Грейс, совершенно опустошенный как физически, так и морально, остановил служебную машину перед элегантным, в стиле регентства, пансионом «Лаймхаус», в котором расположился Пол Суитмен, тот самый старший инспектор, приглашенный Кэссианом Пью из Лондона как специалист по серийным убийцам.

Пока все шло хорошо. Грейсу понравился этот спокойный, немногословный и серьезный, но при этом с чувством юмора мужчина, представлявший собой приятный контраст с теми самоуверенными и агрессивными офицерами столичной полиции, иметь дело с которыми ему приходилось ранее. Суитмен приехал во второй половине дня, просмотрел вместе Грейсом его рабочий журнал и посидел на вечернем, в половине седьмого, совещании. Потом Грейс повел гостя в традиционный брайтонский рыбный ресторан, «Инглишиз», после чего они еще на два часа вернулись в Суссекс-Хаус.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*