Ли Чайлд - Джек Ричер, или Никогда не возвращайся
– Куда теперь? – спросила Сьюзан.
– Если есть сомнения, сворачиваем налево, – ответил Ричер. – Таков принцип.
Они свернули налево и нашли еще одну стоянку, скрывавшуюся за углом здания, совсем маленькую – с шестью припаркованными машинами. Все шесть были темно-зелеными седанами.
– Уже лучше, – сказала Тернер.
Она встала так, чтобы находиться на одинаковом расстоянии от всех шести машин, и нажала на кнопку брелока.
Ничего не произошло.
Женщина нажала еще раз. Тот же результат.
– Может быть, села батарея, – сказала Сьюзан.
– В машине? – с сомнением уточнил Джек.
– В ключе.
– И как тогда Салливан сюда приехала?
– Она вставила ключ в дверь. Как делалось в прежние времена. Придется попробовать все дверцы, одну за другой.
– Мы не можем, потому что будем выглядеть как угонщики.
– А мы и есть угонщики.
– Может быть, одна из машин и в самом деле принадлежит Салливан, – сказал Ричер. – Я не видел номеров. Утром было темно.
– Мы не можем и дальше болтаться по базе.
– Возможно, нам следовало свернуть направо.
Они вернулись обратно, стараясь двигаться быстро, но не привлекая к себе внимания, насколько это было возможно в ботинках без шнурков. Им пришлось еще раз пройти мимо здания гауптвахты и свернуть за угол. Идти было приятно. Свобода и свежий воздух. Джек всегда считал, что лучшие моменты после выхода из тюрьмы – это первые тридцать ярдов. И ему нравилось, что Тернер шагает рядом. Она сильно нервничала, но держала себя в руках и внешне выглядела уверенной. Два человека шли рядом, держась, как держатся любые мошенники, отправившиеся на дело: вести себя так, словно ты должен здесь находиться.
Справа они нашли еще одну небольшую парковку на шесть машин, симметричную той, что находилась слева. Там стояли три автомобиля, и лишь один из них был седаном. Темно-зеленым. Сьюзан нажала на кнопку.
Ничего не произошло.
Тогда женщина подошла к машине и вставила ключ в дверцу.
Ничего.
– Откуда приезжает адвокат, которому нужно попасть на гауптвахту? – спросила Тернер. – Со стороны главного входа, верно? Там есть парковка?
– Должна быть, – ответил Ричер. – Но лучше бы ее там не было. Мы окажемся у всех на виду.
– Однако и здесь оставаться нельзя. Мы слишком привлекаем внимание.
Беглецы зашагали к переднему углу здания и остановились в тени. Джек чувствовал, что впереди открытое пространство. Возможно, освещенное, и, возможно, там ездят машины.
– По счету три, – сказала Тернер. – Один, два, три.
Они свернули за угол. Вести себя так, словно ты должен здесь находиться. Сообщники шли быстро, как занятые люди, которые куда-то торопятся. Перед фасадом имелся пожарный проезд, а дальше находился разделительный бордюр и стоянка в один ряд, практически полностью заполненная машинами – оставалось лишь одно свободное место. Слева от него стоял темно-зеленый седан.
– Это он, – сказал Ричер. – Я его узнал.
Его спутница направилась прямо к седану. Она нажала на кнопку, и огни в машине сразу загорелись, поворотные сигналы мигнули, а дверные замки открылись. Впереди и слева в их сторону медленно двигалась машина с включенными фарами – сумерки уже сгущались. Беглецы разделились: Ричер пошел направо, а Тернер – налево, по разные стороны зеленого автомобиля. Джек направился к пассажирскому сиденью, Сьюзан – к месту водителя. Они распахнули дверцы и сели, а потом почти одновременно захлопнули дверцы, как уставшие после работы клерки, которые торопятся на какую-нибудь приятную встречу. Тернер вставила ключ в зажигание и запустила двигатель.
Приближающаяся слева машина свернула на парковку и осветила их своими фарами.
– Поехали, – сказал Ричер. – Быстрее.
Однако женщина продолжала ждать. Она включила заднюю передачу и коснулась педали газа, но машина оставалась на месте. Двигатель взревел – Сьюзан не сняла машину с ручного тормоза.
– Дерьмо, – пробормотала она и дернула за ручник, но было уже поздно.
Автомобиль подъехал к ним и перегородил выезд, а затем его водитель резко вывернул руль, намереваясь припарковаться на свободном месте рядом с ними.
За рулем сидела капитан Трейси Эдмондс. Адвокат Ричера, работавшая в Управлении персоналом. Дело Кэндис Дейтон. Его вторая встреча, назначенная на сегодня.
Джек опустился на сиденье и прикрыл лицо ладонью, как человек, страдающий от головной боли.
– Что?.. – оглянулась на него Тернер.
– Мой второй адвокат. Капитан Эдмондс. Я назначил на сегодня две встречи.
– Зачем?
– Хотел быть уверен в том, что не буду находиться в своей камере, когда появится твой адвокат.
– Постарайся, чтобы она тебя не увидела.
– Это наименьшая из наших проблем. Примерно через минуту после того, как она войдет в здание, наступит полный облом – ты ведь понимаешь?
– Тебе следовало бы удовлетвориться одним адвокатом.
– А как бы ты рассуждала?
– Я поступила бы так же.
Между тем Эдмондс пришлось сделать несколько попыток, прежде чем она сумела поставить машину как следует. Капитан выключила фары, а Тернер, наоборот, включила фары седана, дала задний ход и резко вывернула руль. Трейси распахнула дверцу и вылезла из машины. Ричер поднес к лицу другую руку, а его спутница переключилась на переднюю передачу и медленно отъехала. Эдмондс терпеливо ждала, пока Сьюзан завершит маневр. Тернер благодарно помахала ей рукой и нажала на газ.
– Южные ворота, – предложил Джек. – Как ты считаешь? По моим прикидкам, все адвокаты приезжали через северные.
– Согласна, – сказала Тернер.
Она повернула на юг и быстро, но без лишнего риска, проехала через весь комплекс мимо больших и маленьких зданий, несколько раз свернув, сбрасывая скорость, останавливаясь перед стоп-сигналами и внимательно глядя направо и налево. Наконец база осталась позади, и они покатили по дороге к первому шлагбауму и караульной будке.
Первому из трех.
Глава 20
Первую проверку беглецы прошли легко. Веди себя так, словно ты должен здесь находиться. Тернер забрала у Ричера удостоверение на имя Темпла и показала его вместе со своим: она сбросила скорость, опустила стекло, открыла багажник и остановилась напротив караульной будки. Все четко, легко и естественно, словно она делала это каждый день своей жизни.
Часовой отреагировал соответственно, как и рассчитывал Джек. Меньше секунды он смотрел на удостоверения, развернутые перед ним веером, меньше секунды – на открытый багажник, после чего сам же его и захлопнул.
Сьюзан нажала на газ, и они поехали дальше.
И выдохнули.
– Эдмондс, наверное, уже внутри, – сказал Ричер.
– Есть блестящие идеи?
– Если возникнут проблемы, просто жми на газ и направляй машину прямо на шлагбаум. Если мы его сломаем, то едва ли заметно ухудшим наше положение.
– Мы можем задавить часового.
– Он отскочит в сторону. Часовые – такие же люди, как и все остальные.
– Мы помнем корпус армейской машины.
– Я уже помял одну армейскую машину. Вчера вечером. Головами двух парней.
– Похоже, у тебя склонность к порче армейского имущества при помощи чужих голов, – сказала Сьюзан своим теплым, хрипловатым и очень приятным голосом. – Например, письменный стол в моем офисе.
Ричер кивнул. Он рассказал ей об этом по телефону. Из Южной Дакоты. Старое расследование, не приведшее к желаемому результату. Короткая история, которую он постарался растянуть. Только для того, чтобы она продолжала разговор. Чтобы просто слышать ее голос.
– Что за парни явились к тебе вчера вечером? – спросила Тернер.
– Это довольно запутанно, – сказал Джек. – Я расскажу тебе позже.
– Надеюсь, у тебя будет такая возможность.
Они подъехали ко второму пропускному пункту, но миновать его без проблем оказалось невозможно. Было немногим больше пяти вечера – час пик в военном стиле. И перед шлагбаумом образовалась небольшая очередь из автомобилей. Три из них находились у въезда, два – у выезда. Часовых было двое.
Один поочередно метался от въезжающей машины к отъезжающей, чтобы ускорить процесс проверки.
Другой оставался в будке.
Он говорил по телефону – точнее, внимательно слушал.
Тернер остановилась, и их машина стала третьей в очереди. Слева находилась будка, справа – ряд бетонных пирамидок высотой примерно в три фута, и каждая усилена стальной арматурой.
Второй часовой продолжал говорить по телефону.
На соседней полосе поднялся шлагбаум, и одна из машин въехала на базу. Первый часовой перебежал на другую полосу, проверил удостоверение личности еще одного водителя и багажник его автомобиля, после чего нажал на кнопку, и эта машина выехала.
– Может быть, час пик окажется нам на руку, – заметил Ричер. – Они проверяют очень поверхностно.
– Тут многое зависит от того, по какому поводу звонок, – ответила его спутница.