Карин Эдстрём - Фуриозо
— Я заказала по бокалу шампанского. Полагаю, ты пьешь шампанское, Вендела? Мне кажется, эта сволочь Рауль достоин того, чтобы мы проводили его шампанским.
Она смахнула слезы с глаз.
— Шампанское не повредит, — ответила Вендела, принимая бокал.
Они чокнулись. Стекло зазвенело. Вендела облизнула губы и поднесла к ним бокал. Луиза не сводила с нее глаз. Венделу бросило в жар. На бледных щеках вспыхнул румянец.
— Все в порядке? — спросила Луиза, ставя бокал на место.
— Конечно, — ответила Вендела. — Я только… как это сказать… взволнована происходящим…
— Это понятно, — ответила Луиза. — Румянец тебе очень идет.
— Я смущаюсь.
— Не стоит.
Луиза пригубила шампанское:
— Знаешь, Вендела, меня интересует одна вещь… У полицейских всегда при себе табельное оружие?
— Мой SIG-Sauer не поместился бы в этот клатч, — ответила Вендела с улыбкой, — но вот наручники у меня всегда при себе.
— Серьезно?
Вендела загадочно улыбнулась.
— Можно посмотреть?
Вендела открыла клатч и вынула металлические наручники. Она потрясла ими перед носом у Луизы, а та провела кончиками пальцев по металлическому браслету:
— Ты ими пользовалась?
— Неоднократно.
— А это не больно?
— Зависит от того, как туго защелкивать, — ответила Вендела. — Но думаю, стоит подождать, пока твоя рука заживет.
— Вендела, ты читаешь мои мысли, — заговорщицки прошептала Луиза.
Она взяла наручники у Венделы и взвесила их на ладони, наслаждаясь тяжестью. Люди по соседству обернулись.
— Она из полиции, — успокоила их Луиза. — Так что никаких наркотиков, ребятки.
Вендела расхохоталась:
— Они тебе не поверят.
— Конечно, ты совсем не похожа на полицейского.
— А как должен выглядеть полицейский?
Луиза задумалась, а потом сказала:
— Если бы на работу в полицию брали только красивых рыжеволосых девушек, другие меры борьбы с преступностью были бы не нужны.
— Какая интересная мысль, — протянула Вендела. — Но это невозможно. Ты же знаешь, какой у рыжих темперамент. Мы бы перегрызли друг другу глотки.
— Я никогда не видела рыжеволосого полицейского с такой фигурой, как у тебя.
— А у меня был секс со скрипачом, — возразила Вендела и тут же испугалась, что зашла слишком далеко.
Но Луиза только откинулась назад и окинула ее взглядом:
— Готова поспорить, это был мужчина.
— Да, или скорее юноша. Нам было по шестнадцать. Мы оба играли в Скандинавском молодежном оркестре в Лунде. Он был моей первой любовью. Теперь он играет в Берлинской филармонии.
— Первая любовь не забывается, — сказала Луиза. — Так ты у нас благородного происхождения, музыкант и полицейский. Такое сочетание не может не интриговать. На чем ты играешь? На скрипке?
— Вынуждена тебя разочаровать, — ответила Вендела. — На виолончели.
— Вот как, — опустила глаза Луиза.
Внезапно между ними будто возникла стена, и Вендела пожалела, что испортила атмосферу своей откровенностью. Словно прочитав ее мысли, Луиза улыбнулась:
— Ничего страшного. На моей совести много виолончелисток. Правда, никто из них не ранил меня так больно, как Каролина. Я правда ее любила. И по-прежнему люблю. Мне понадобится много времени, чтобы забыть ее.
— Есть шанс, что вы помиритесь?
— Теперь, когда Рауль мертв? — прищурилась Луиза. — Это вряд ли… Ответ на этот вопрос интересует полицию или тебя лично?
Вендела не поддалась на провокацию:
— Просто нельзя знать наверняка. Тебе же нужна интрига… иначе бы ты меня не пригласила сюда сегодня. В том, что мы делаем, есть что-то запретное, и это возбуждает нас обеих. Я пью шампанское с женщиной, которую подозревают в убийстве, а ты пытаешься соблазнить сотрудника полиции, который обязан быть беспристрастным.
— Невероятно возбуждающе! — улыбнулась Луиза.
— Смертельно опасно, — добавила Вендела, допивая шампанское.
Раздался стук шагов, и в ресторан вошли новые посетители. Вендела выпрямилась и автоматически натянула платье на колени. Луиза погладила ее по плечу:
— Нервничаешь?
Вендела покачала головой, но дыхание у нее участилось. Грудь вздымалась и опускалась.
Луиза нагнулась к ней, обдав ароматом своих слегка приторных духов:
— Я только хочу, чтобы ты знала, как ты красива, Вендела. Если бы ты не была на службе, я бы пригласила тебя к себе домой сегодня. Но это было бы неправильно. Я пока не готова к новым отношениям. Мне очень жаль.
Она быстро поцеловала ее в губы, и Венделу словно током ударило.
Пока она приходила в себя, Луиза повернулась к вновь прибывшим. С Понтусом они расцеловались, Эбба же протянула Луизе руку.
— Луиза, — сразу приступила к делу Эбба, — мы докопались до истины. Вы будете продолжать покрывать преступника?
Луиза сделала глубокий вдох.
— Преступницу. Анна в больнице, — сказала она и, заметив взгляд Эббы, устремленный на Венделу, поспешила пояснить: — Это Хелена мне рассказала, а не инспектор Смит-Флеминг. Хелена пыталась ей дозвониться, но не смогла. Мы все встревожились, увидев венок на похоронах… Хелене не составило труда узнать, в какой Анна больнице…
— Я бы хотела подчеркнуть, что расследование еще не закончено. Мы собираемся продолжить его, пока не будет собран весь необходимый для прокурора материал. Поэтому все, что будет сказано сегодня, будет подшито к делу. Это понятно?
Эбба с вызовом уставилась на Луизу, но та только покачала бокалом в руке.
— Эбба, может, нам стоит позвонить Юнасу Кронспарре и попросить присоединиться к нам? Тогда все, что вы получите, — это короткие и однозначные ответы. Потому что вам прекрасно известно, что у меня есть алиби и мне вообще не нужно ничего вам объяснять.
— Тогда зачем эта встреча?
— Чтобы вы узнали правду. Вы ведь хотите узнать правду?
— А вы готовы нам ее рассказать?
— Я могу описать вам ход событий, а выводы вы сделаете сами.
— С чего бы это?
— Я, как и вы, хочу, чтобы эта история поскорее закончилась. А привычными методами сделать это невозможно. Я же считаю, что нужно забыть обо всех трагических событиях и идти дальше. Все равно Рауля уже не вернуть, да и нам с Каролиной никогда не быть снова вместе. Я только надеюсь, что она сможет справиться с этой травмой. А Анна… о ее будущем мне ничего не известно.
— А Хелена?
Луиза покачала головой:
— Хелена, судя по всему, быстрее всех оправится от этой трагедии. Как я понимаю, у нее была интрижка с Раулем в прошлом, но это не то, из-за чего нужно расстраиваться. У нее стабильный брак, устроенная жизнь. Я даже ей немного завидую.
Эбба с Венделой переглянулись. Эбба подмигнула Венделе, приказывая молчать. Понтус прокашлялся и подозвал официантку:
— Мы хотели бы столик где-нибудь в отдалении.
Официантка усмехнулась:
— Это невозможно. Весь зал забит.
— Я уверен, что вы что-нибудь найдете. — Понтус что-то шепнул официантке на ухо.
Девушка нервно сглотнула:
— Я поняла. Конечно, мы все устроим. Дайте мне пять минут.
Она исчезла. Эбба подозрительно посмотрела на Понтуса:
— Ты уверен, что не симулируешь финляндско-шведский акцент, чтобы скрыть свое сицилийское происхождение?
— Некоторых вещей лучше не знать…
Официантка вернулась с менеджером и проводила их к столу. Пока они шли, Эбба шепнула Венделе:
— Что ты творишь?
Но Вендела ничего не ответила. Вместо этого она помогла Луизе присесть. Понтус отодвинул стул для Эббы. Не благодаря, та села. Пока официантка раздавала меню и карты вин, Эбба изучала атмосферу за столом. Интимность жестов Луизы и Венделы не укрылась от ее внимания. Вендела взяла на себя инициативу и вызвалась сделать заказ. Наверно, влияние Луизы.
— Мы возьмем каждому по половине лобстера и еще бутылку шампанского Deutz. И графин воды, пожалуйста. — Она вернула меню и улыбнулась Понтусу: — Как мило, что ты нас сегодня приглашаешь, Понтус.
— Кто я такой, чтобы отказать дамам в такой мелочи, как шампанское и лобстеры? — пошутил он.
— Ты же у нас полицмейстер, Понтус, — подначила его Луиза. — Скаредность тебе не к лицу… — Она остановила официантку: — Можно мне лобстера без панциря, пожалуйста?
— Ой, прости, я забыла, — шепнула Вендела.
Луиза с улыбкой погладила ее по щеке. Эбба украдкой наблюдала эту сцену. Поведение Венделы ее тревожило. Но Понтус прав, оно может развязать Луизе язык.
— Ты раздразнила мое любопытство. Каким Понтус был в школе? — спросила Вендела.
— Понтус очень хорошо пел. Когда он пел Шуберта, нам хотелось плакать. И я никогда не забуду, как мы ставили «Тоску». Мы не умели петь оперу, но очень хотели поставить «Тоску». Я дирижировала оркестром, если его можно было так назвать, а Понтус пел партию Каварадосси. — Она повернулась к Эббе. — Все были уверены, что он станет тенором.