Завещание - Маргарет Джоанна
– Палтус выловлен вчера, – сообщил Уильям, улыбаясь. – С соусом берблан.
– Ммм. – Я причмокнула губами. Я ела картофель, пока Уильям описывал поездку на другую сторону острова.
– Снаружи разыгралась настоящая буря. Нелегко вести машину при бушующем ветре. – Он уставился на мою тарелку. – Тебе не нравится?
– Меня все еще немного мутит после переправы на пароме. И… остается горькое послевкусие.
– Горько? Хм… я должно быть, добавил слишком много петрушки.
Он убрал нашу посуду и принес маленькие чашки с клубникой, посыпанной сахарной пудрой. Я съела две ягоды, закашлявшись от сахара. После того как Уильям доел последнюю клубнику, он достал коробку шоколадных конфет, бутылку виски и два стакана.
– Выдержанный «Талискер». Старше тебя. – Он повернул бутылку, чтобы показать мне этикетку.
– Не намного, – заметила я. Жидкость была темной, как кленовый сироп, а запах алкоголя, разлившийся по комнате, едва не сбивал с ног.
– Он бочковой крепости. – Уильям легонько прикоснулся стаканом к моему. Стекло издало мелодичный звон. – За твои открытия. – Он погладил мое колено. Ветер усилился, и стекла в окнах начали дребезжать. Над морем стелился туман. – Дорогая, отправляйся в постель. Я помою посуду.
В спальне я разделась и даже не заметила, как заснула. Проснувшись рано утром, я начала работать за туалетным столиком. Первые два документа оказались бесполезными. Следом я взяла три письма, и хотя они не были закодированы, их прочесть их было нелегко. Чтобы просмотреть их в хронологическом порядке, я сверила даты.
Дорогая мадам,
По правде говоря, мой брат не может жениться на вас не только потому, что вы выбрали ересь, которую называете религией. Мой брат не может жениться на вас, потому что он, по сути, уже женат. Во время нашего последнего совместного плавания в Америку он женился на молодой женщине, которая жаждала связать себя узами брака с одним из наших мужчин. Стоит сказать, что она не была некрасивой и без труда соблазнила моего младшего брата. И как поступают легкомысленные молодые люди, не заботясь о репутации своих семей, он действовал по наитию и тут же женился на упомянутой особе. Она родила ему ребенка, и если вы желаете доказательств, я прилагаю копию разрешения епископа, который одобрил их союз, для чего моему брату пришлось обратиться к французской короне. Поэтому я прошу вас, будьте любезны вернуть подарки, которыми он одарил вас, ибо они принадлежат мне, главе нашей семьи. Мадам, с глубоким почтением остаюсь Вашим и т. д. и т. п.
Федерико
Прежде чем мне удалось приступить к следующему письму, в комнату вошел Уильям, он принес поднос с завтраком. Я собиралась рассказать ему о письме, когда он сказал, что ему позвонил сосед и ему нужно помочь отогнать лодку в сухой док перед сильной бурей. Уильям пообещал вернуться домой через несколько часов.
Снова сев за стол, я продолжила работу над новым письмом.
Мой дорогой друг,
Ты молчишь так долго, что мне стоило бы догадаться: мой брат открыл тебе то, что я, к моему великому сожалению, скрывал. В этом письме я объясню подоплеку случившегося. Суди обо мне по этому рассказу, который, обещаю, будет правдивым. Надеюсь, ты знаешь, что я человек слова.
В нашем последнем путешествии в Америку в 1565 году я сопровождал своего брата Федерико.
Наши собратья слишком часто сеяли рознь между коренными племенами, чтобы править на завоеванных ими землях. Французское поселение было почти полностью уничтожено, а вражда между лютеранами и католиками означала, что жители постоянно воюют.
Глубоко в лесу, за пределами лагеря, где причалил наш корабль, мой брат встретил молодую индианку. Увидев ее скромное жилище, он решил, что она низкого происхождения. Он соблазнил ее. Через несколько недель она разыскала его и в отчаянии объяснила, что он оставил ее беременной.
Желая сохранить ее репутацию и при условии, что она согласится принять христианство и будет моей женой только номинально, я женился на ней в ходе небольшой католической церемонии. Мы жили отдельно, она – со своей семьей. Продолжая общаться с ее отцом, я начал понемногу изучать местный язык и осознал, что эта девушка была не дочерью моего друга, а внучкой короля и королевы из страны, расположенной далеко в горах. Она бежала из своего дома из-за междоусобной войны и хотела заключить с нами союз в надежде, что мы поможем восстановить ее земли и королевство по праву наследования. Конечно, это было невозможно, пусть я и хотел помочь, но меня тронула ее участь. Хотя я больше не видел эту девушку, мой друг сообщил мне, что она хочет подарить мне изумруд. Я протестовал и отказывался брать его, но на борту корабля, когда мы возвращались домой, я нашел его спрятанным в маленьком сундучке в моих вещах. Это был камень, который я преподнес тебе в подарок. Почему я не отдал его раньше? Это тоже долгая история.
Мой брат, возможно, опасаясь, что она может поведать всему миру, кто отец ее дочери, добился разрешения на освящение брака между нами, поскольку я опрометчиво обвенчался с ней в католической церкви.
По молодости и глупости я считал, что женитьба является праведным поступком, призванным защитить и девушку, и семью моего друга от бесчестья.
После нашего возвращения во Францию, хотя это была моя собственность, мой брат отобрал у меня изумруд, и с тех пор камень находился в его владении, несмотря на то, что он обещал подарить его королеве Екатерине.
По правде говоря, я не видел, чтобы Федерико когда-либо расставался с чем-то ценным. Он считает, что имеет право на все, что есть на этой прекрасной земле. Кроме того, он верит в силу изумруда, что тот дарует ему власть, мудрость, здоровье и вернет предвидение. Возможно, он надеется, что никогда не умрет.
Поэтому я умоляю тебя, пожалуйста, пойми мои действия и причины такого поведения.
Я признаю, что скрыл от тебя правду, и мне стыдно за это. Но моя любовь к тебе в течение этих лет была неизменной, и я всегда был верен лишь тебе одной. Тем не менее я ожидаю и готов принять твое презрение, поскольку ситуация не подразумевает ничего иного.
Если ты хочешь услышать эту историю из моих собственных уст, скажи только слово, и я встречусь с тобой в то время и в том месте, которое будет угодно.
Остаюсь твоим на всю жизнь,
Твой Томмазо
Уильям еще не вернулся, поэтому я спустилась вниз, приготовила обед и вернулась к работе.
Было еще одно письмо, адресованное Мадлен, содержание которого было зашифровано, причем не тем шифром, который использовался в письме Мадлен к Екатерине Медичи. Уильям упоминал ключ Томмазо, которым он расшифровал письмо о заговоре, поэтому я пошла за ним в кабинет. Если он работал с ним, то, возможно, на столе лежит печатная копия. В противном случае мне придется подождать, пока Уильям вернется. Дверь была заперта. Я спустилась вниз и огляделась в поисках ключа. Ничего. Тут внезапно я вспомнила трюк, которому меня в колледже научила Роза. Я нашла шпильку для волос, вернулась в кабинет и после недолгих манипуляций с замком заставила старую дверь открыться.
Ключ для расшифровки лежал на столе, и он подошел для расшифровки письма. Первое слово, которое мне удалось распознать, – «изумруд».
Испытывая сильное нервное возбуждение, я просмотрела расшифровку и перевела ее с французского на английский.
Мой дорогой друг,
Я пишу шифром, чтобы мой брат не прочитал эти слова. Когда я не получил ответа на последние письма, я посетил твой дом в Париже, пытаясь лично объяснить случившееся.
Благодарю за то, что ты послала мадам де… в мою гостиницу, доставить шелковое платье, которое я подарил тебе, то самое, в котором ты изображена на портрете. Мадам де… передала, что ты хотела сказать мне, что возвращаешь все мои письма, все мои подарки, и что я пойму из платья твое тайное послание мне. Если у меня все еще оставался твой портрет, мне было велено уничтожить его вместе с перепиской. Любимая, я не мог уничтожить твои письма и портрет так же, как не могу уничтожить святую реликвию.