KnigaRead.com/

Рут Ренделл - Непорядок вещей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Рут Ренделл, "Непорядок вещей" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Кто такой Питер Макгрегор?

— Парень, который живет со Сью Ридли.

Бёрден оставил это без комментариев.

— Теперь я могу все рассказать, все равно неизвестно, на сколько посадят, — заявил Флэй. — А раньше я помалкивал потому, что боялся разборок.

Все это показалось Бёрдену неправдоподобным.

— А что там с Кайли и кошачьим лазом?

— Я так понимаю, — важно произнес Флэй, — что в приговоре учтут все мои дела?

— Это уж наверняка.

— Сейчас говорить не могу. Нога болит, просто огнем жжет. Между прочим, вы тут уже час сидите, однако ни разу не спросили, как я себя чувствую.

Бёрден встретился с Вексфордом, чтобы пообедать в «Европлэйт». Вексфорд сказал, что у него не более сорока пяти минут, и он очень надеется, что Генри не заставит долго ждать. Словно прочтя его мысли, дородный уроженец Глазго тут же появился у их столика и предложил «блюдо дня» — souffle pomadoro secco и osso buco a l'orange.[43] Вексфорд не стал рисковать. Он закажет обычную щуку с отварным картофелем, а его друг — жаркое из баранины.

— Отличный выбор, — сказал Бёрден, решив не комментировать то, что его как раз и не спросили. — Кстати, Дженни рассказала, что ее подруга-итальянка у себя в Тоскане ни разу не слышала о жареных помидорах, пока не попала в один ресторан в Сохо.

Вексфорд рассмеялся.

— Кстати, на похоронах я встретил Тревора Ферри, — сказал он и поведал об их беседе. — Из участка я позвонил в муниципалитет, который организовал это движение за чистоту Кингсмаркэма, и знаешь, что мне сообщили?

— Что Ферри вернулся со своего дежурства весь в крови?

— Не совсем. Оказалось, что в прошлый вторник убирали улицы Винчестер-драйв, Харроу-авеню, Итон-Гарденз и прилегающие к ним дороги.

— А всего в полумиле от Винчестер-драйв находится Плоуменс-лейн.

— Совершенно верно. Я порасспрашивал об этом движении и выяснил, что работают группами или поодиночке. В минувший вторник пришло не много людей. Боюсь, что и это начинание постигнет судьба ему подобных — оно тоже постепенно сойдет на «нет».

Бёрден задумался.

— Хочешь сказать, что во время уборки Ферри завернул в «Лесную хижину»?

— Как бы там ни было, эту версию надо проработать. А вот и наша замечательная евроеда.

На столе появилась бутылка минеральной воды, которую Бёрден тут же разлил по стаканам.

— Карен отправилась в Брайтон в очередной раз допросить миссис Пробин. А Барри и Линн все надеются найти в квартале Мюриэль Кэмпден человека, который бы подтвердил, что в прошлый вторник Микс гулял с собакой, или же кого-то, кто видел его без собаки около половины седьмого.

Вексфорд попробовал щуку и одобрительно закивал.

— Неплохо. А Ферри солгал, Майк Когда на вопрос, где он был в восемь утра в прошлый вторник, ответил, что еще спал. Потом же, утратив бдительность, забыл о своем первом ответе и сказал правду.

— А он не мог пропустить свой вторничный рейд за чистоту?

— Организатор акции подтвердила, что он был. Как я уже сказал, людей в тот день пришло совсем немного, и она хорошо запомнила всех. Кстати, была и Ширли Митчелл.

— Которая живет через дом от Смита?

— Та самая.

— Ты с ней уже говорил?

— Нет пока, — сказал Вексфорд. — Но если с ее слов окажется, что Ферри отлучался во время уборки Винчестер-драйв, придется обыскать его дом.

Так и оказалось.

Ширли Митчелл пришла в полицейский участок в точно назначенное время. Свои показания она начала с длинной преамбулы о необходимости блюсти свой «гражданский долг» и значимости так называемых «общественных ценностей». Мусор — настоящий бич века, говорила она, основной разрушитель окружающей среды. Вексфорд ее терпеливо слушал. Далее она отметила, что многие волонтеры движения «отброшены на обочину жизни». К таким относится и Тревор Ферри. Она уверена, что в движении он участвует только для того, чтобы подниматься на холмы и любоваться городом с разных, иначе не достижимых, точек.

Во время рейдов, когда ей приходилось работать с Ферри, он часто куда-то отлучался. Не иначе как для того, чтобы втихую покурить, поскольку делать это в общественных местах муниципалитет запретил даже добровольцам.

— Курильщики одни из самых злостных загрязнителей, — заявила она. — Мало кто знает. Все думают, что один окурок — это ерунда. Но этих окурков набросаны горы. А они, между прочим, не био… как там… в общем, не разлагаются.

Вексфорд уже понял, что имеет дело с фанатичкой.

— А вы уверены, что Ферри курит?

— Меня-то зачем спрашивать, — резко сказала Ширли Митчелл. — Не знаю и знать не хочу о его грязных привычках. Вы спросили, работал ли он со мной, и я ответила «нет». Кстати, нас в тот день было всего четверо, на место мы приехали микроавтобусом и сразу разошлись. Он отправился на Винчестер-драйв, я свернула на Харроу-авеню, а вторая пара — в другую сторону. Я достала инструменты и…

— А какие инструменты вы используете?

— Ну, во-первых, такой кол с шипом на конце, во-вторых, есть орудие покороче — нечто вроде кинжала. хотя нет… не совсем кинжал, скорее заточенный металлический прут. Представили себе? Он должен быть острым, чтобы протыкать мусор.

Вексфорд замолчал, представляя себе раны Девениша. Но нет, такие увечья может причинить только нож, от штыка или заточенного прута остаются совсем другие следы. Однако дело принимало куда более странный оборот, чем казалось. Оставив ее последнюю реплику без ответа, Вексфорд извинился и, выйдя в коридор, позвонил с ближайшего телефона Барри Вайну.

— Проверь в муниципалитете, все ли инструменты уборщики-волонтеры вернули в прошлый вторник. Если же нет, узнай, что именно пропало.

В его отсутствие Ширли Митчелл пристально разглядывала предмет, который много лет назад служил пепельницей. Когда Вексфорд вернулся и сел за стол, она отодвинула пепельницу, словно та представляла угрозу для жизни.

— Вспомните, пожалуйста, как можно точнее, когда в последний раз вы видели в то утро мистера Ферри? Вы встретились в 7:30, в микроавтобус сели, скажем, в 7:35, а до места назначения добрались когда? В 7:45?

— Чуть раньше, — ответила педантичная Ширли Митчелл. — Пункт назначения — это Харроу-авеню, где я как раз убираю. Все остальные тоже разошлись по своим участкам. Ферри взял свою сумку.

При упоминании о сумке Вексфорд насторожился.

— Какая у него сумка? Может, портфель?

— Нет, не сказала бы. Она больше напоминает холщовую торбу с кожаными ремешками, хотя нет, ремешки скорее из кожзаменителя. И он с ней не расстается. Думаю, у него там сигареты, может, даже фляга с выпивкой. Я однажды видела, как он пьет на работе. Видела еще, как он ест сэндвичи.

Последнюю фразу она произнесла почти с осуждением. Вексфорд слегка нахмурился.

— Стало быть, вы разошлись по участкам где-то без четверти восемь, а когда вы снова увидели его?

— Дошла до конца Харроу-авеню, где она граничит с Винчестер-драйв, перешла на другую сторону и увидела его. Ферри мне еще помахал. А было это уже в девять, может, чуть позже.

После ее ухода позвонил Барри Вайн и доложил, что в прошлый вторник действительно пропал один инструмент — короткий прут для накалывания мусора. Но потерю заметили лишь после возвращения с объектов, у стен муниципалитета. Вексфорд сел и перечитал заключение судмедэксперта по Стивену Девенишу. До этого он читал его минимум три раза, и сейчас в нем говорилось то же самое: раны нанесены орудием с широким плоским лезвием длиной от восьми до десяти дюймов. А металлические прутья волонтеров, скорее всего, цилиндрические и заточены, словно карандаши. Он считал это само собой разумеющимся, однако решил увидеть их собственными глазами.

Но прежде надо выписать ордер на обыск дома Ферри.


— А что, он вполне мог управиться, — размышлял Бёрден. — От его поста совсем недалеко до Плоуменс-лейн, за несколько минут он дошел по аллее до «Лесной хижины», позвонил в дверь, проник в дом, сделал свое дело и в восемь уже был свободен.

— Но времени маловато, верно? — Вексфорд сам высказал это предположение, но сам же в нем и сомневался. — Он должен был прийти ровно в восемь, поскольку Эдвард с Робертом собирались к миссис Дэйли в пять минут девятого. Ферри же, судя по виду, далеко не атлет, а к дому Девениша нужно все время идти в гору.

— Там не крутой подъем, — сказал Бёрден. — Даже слабак одолеет полмили за пятнадцать минут. А уже в «Лесной хижине» у него была масса времени. Стивена Девениша убили между 7:45 и 8:30. Ферри мог минут десять с ним спорить, и только потом сделать свое дело.

— А Девениш не мог его выгнать, как Микса?

— Это не так важно, — отмахнулся Бёрден. — К тому же вначале они могли мирно беседовать, а потом уже поспорить. Ферри определенно мог это сделать — у него было оружие, возможность и мотив.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*