Люси Кларк - Виновато море
Ей никогда не узнать, что думала Миа в те страшные секунды своего падения – было ли у нее ощущение, что время замедлилось, чувствовала ли она проносившийся мимо нее соленый воздух, слышала ли крики птиц, обитавших в темных уголках возвышавшегося утеса. Или, может, эти последние мгновения были наполнены воспоминаниями, которые раскинулись веером, подобно колоде карт? Но она точно знала, что Миа пришла на утес вовсе не для того, что свести счеты с жизнью, а для того, чтобы прийти на помощь тому, кого любила.
Она почувствовала, как пальцы Ноя крепко обхватили ее руку, чтобы отвести от края обрыва.
Вдруг он замер. Они услышали на вершине утеса звук шагов и увидели появившийся из тени силуэт.
– Финн? – окликнула Кейти.
Он тяжело дышал. Свет луны упал ему на лицо, и его выражение было суровым. Может, он заметил слезы на ее глазах и увидел, что Ной держал ее за руку, но внезапно он бросился к ним.
– Убирайся от нее!
Ной отпустил руку Кейти.
– Ты в порядке? – спросил Финн. – Он ничего тебе не сделал?
– Нет. Нет, все хорошо.
Финн метнул взгляд на Ноя, и его тело напружинилось. Он шагнул вперед.
Ной не шелохнулся, продолжая стоять спиной к обрыву. Финну оставалось сделать лишь несколько шагов – и Ной мог потерять равновесие от малейшего толчка.
– Какого черта тебе здесь надо? – заорал Финн.
– Она упала. Сорвалась, – сказала ему Кейти. – Миа сорвалась.
– Я был с ней. – Ной объяснил, что Миа пришла на вершину утеса к нему на помощь. И смерть настигла ее в результате несчастного случая.
Финн внимательно слушал, но по выражению лица было невозможно угадать его реакцию.
– Ты заставил всех нас поверить в ложь.
– Сожалею.
– Это из-за тебя Миа оказалась здесь. Мы вместе собирались в Новую Зеландию. У нас были определенные планы.
– Я не просил ее сюда лететь.
Неожиданно Финн схватил Ноя за ворот майки, увлекая его к краю утеса. Кейти невольно вскинула руки ко рту. Они были всего лишь в футе от обрыва. Еще шаг – и оба полетят в пропасть.
– Хочешь освободиться от грехов? – кричал Финн в лицо Ною.
Ной не пытался сопротивляться.
– Я не ищу искупления грехов.
– Финн! – взмолилась Кейти. – Отпусти его!
Но тот, казалось, не слышал ее.
– Как ты мог ее бросить? Ты умотал на Бали, даже не сказав ей ни слова. Ей и так пришлось столько пережить.
– Я знаю. И я не хотел причинять ей новую боль. Я знал, что не сделаю ее счастливой, потому что не смогу стать счастливым сам. Поэтому я и уехал. – Он не прятал глаза от взгляда Финна. – Но это не значит, что она была мне безразлична. Я любил ее.
На мгновение наступила тишина. Было слышно лишь, как на вершине утеса дует ветер. Кейти ощутила, как ей сдавило горло.
Руки Финна внезапно разжались, и он сделал шаг назад. Кейти, стоявшая затаив дыхание, выдохнула. Она вспоминала, он сказал, что если бы Ной любил Миа, ему было бы легче ее отпустить.
Ной медленно потер рукой горло, поднял глаза и встретился с ней взглядом.
– Жаль, что ничего нельзя изменить. Все должно быть по-другому. Я очень сожалею.
Кейти подумала, что благодаря ему этой ночью обрела истину. И это оказалось более ценным, чем что-либо другое.
– Это был несчастный случай, Ной, – сказала она в знак благодарности.
Сжав губы, он кивнул. Затем повернулся и направился к тропе, бросив прощальный взгляд на море, прежде чем скрыться за деревьями. Глядя ему вслед, Кейти надеялась, что однажды новый день принесет ему покой. Миа бы этого хотелось.
Мгновение спустя Финн подошел к ней и взял ее за руку:
– Как ты?
Она молча кивнула в ответ:
– Как ты узнал, что я здесь?
– Решил вернуться к тебе в номер. Хотел поговорить с тобой о том, что ты… о нас с тобой. Тебя не было. Кетут сказал, что ты заказывала такси в Уманук. Так я здесь и оказался.
Внимательно посмотрев на него, она увидела, как смягчается выражение его лица, освобождаясь от напряжения. Она не знала, что собирался сказать ей Финн, вернувшись к ее номеру, но знала, что здесь он был ради нее.
– Спасибо тебе.
Он сжал ее руку. В его руке ее пальцам стало тепло и уютно, и она решила не прогонять появляющуюся надежду.
– Пойдем?
Кейти окинула прощальным взглядом вершину утеса – место, которое долгие месяцы владело ее самыми мрачными мыслями. Теперь она смотрела на него просто как на гору земли. Она сделала глубокий вдох.
– Да.
Она боялась этого момента – дойти до конечного пункта путешествия Миа и начать свое собственное. Но когда они пошли, рука об руку, оставляя позади шум ветра и рокот волн, она поняла, что Миа вовсе не оставалась позади. Она забирала свою сестру с собой.
«Вдыхая соленый воздух, я думаю о тебе – вспоминаю, как мы бежали по берегу, как развевались твои волосы. Когда слышу чей-то смех, мне кажется, что это смеемся мы, прыгая по нашей с тобой двухъярусной кровати. Слушая музыку соул, я представляю, как мы танцевали с тобой в гостиной.
Я совершенно не знаю, что будет дальше – вернусь ли я в Лондон или, может, в Корнуолл, а может, и вообще полечу в какую-то другую, новую для себя страну – потому что я уже не та, какой была, когда строила планы и намечала маршруты. Однако один план у меня все же есть. Благодаря тебе. Ради нас. Завтра я приду на пляж, брошу на теплый песок свое полотенце, войду в прозрачную балийскую воду и, оттолкнувшись ногами, поплыву».
Примечания
1
Названия районов в Лондоне. – Здесь и далее примеч. пер.
2
Кеды; по названию фирмы.
3
Юбка из травы.
4
«Шевроле».
5
Выпечка круглой формы, часто с начинкой.
6
«Black Ewe» (англ.).
7
«Thaw» (англ.).
8
«Beastie Boys» (англ.); название музыкальной группы.
9
Название спортивной команды.
10
Спасибо (гавайск.), используется в американской разговорной речи.
11
Разновидность каллы. Название дано в честь итальянского ботаника Джованни Зантедески.
12
Духовой музыкальный инструмент, представляющий собой деревянную или бамбуковую трубу.
13
Компания, крупнейший производитель принадлежностей для серфинга, сноубординга и скейтбординга.
14
Односкоростной велосипед с небольшими колесами для кросса, трюков.
15
Британский фруктово-лимонадный коктейль на основе джина или водки.
16
Новозеландец.
17
Распространенное в Индонезии и Малайзии блюдо из риса.