Эрл Гарднер - Подставных игроков губит жадность (= Шулерам не обналичивают фишки)
- Ездила вот за покупками.
- Что новенького?
- Пока ничего.
- Похоже, ждать осталось недолго.
- Ага.
Я слышал, как она ходит по кухне, до меня донесся аромат кофе. Стук чашки о блюдечко.
- Заметила, повысили вознаграждение?
- Какое вознаграждение?
- Вознаграждение свидетелю. Вчера - сто долларов.
В сегодняшней газете - двести пятьдесят.
- О!- удивилась она.
Повисло долгое молчание. Наконец мужчина спросил:
- Так ты ничего не слыхала?
- Конечно нет, Дадд. Сразу бы сказала, если бы что новенькое было.
Снова молчание. Потом мужской голос:
- Опасаюсь этой проклятой страховой компании.
Если они начнут совать нос куда не следует, испортят нам всю музыку.
- Думаешь, они продолжат расследование?
- Если что-то заподозрят, будут копаться до скончания века,- ответил он.- А времени у нас - в обрез.
Корову надо доить, пока дает молоко. Что толку доить, когда оно кончится... Что у тебя, черт возьми, горит?
- Горит?
- Да. Похоже, воняет горелым мясом.
- О Боже мой!- воскликнула Дорис.
Я услышал ее быстрые шаги, потом мужской голос прорычал:
- Какого дьявола! Что все это значит?
Запах подгоревшего мяса проник даже в шкаф.
- Какого черта ты там делаешь?- требовал мужской голос.
- Совсем забыла,- начала оправдываться она.- Готовила бифштекс. Оставила на решетке и забыла, когда ты вошел.
- Для кого готовила?
- Есть захотела.
- Кого ты пробуешь одурачить?
- Никого. Готовила и все. Могу я, черт побери, в собственной квартире поджарить себе бифштекс?
Послышались шаги. Тяжелые, властные, грозные. Затем мужской голос произнес:
- Ладно, лапочка. Сейчас посмотрим. Погляжу сам, что тут у тебя происходит.
Раздался звук открывшейся и закрывшейся двери. Послышался голос Дорис:
- Не надо, Дадд, не надо!
Стук тела, ударившегося о стену, вероятно, он ее оттолкнул.
Шаги приблизились к шкафу, где я прятался.
Я распахнул створки шкафа и вышел наружу.
Направлявшийся к шкафу крупный мужчина остановился как вкопанный.
- Не меня ли ищете?- спросил я.
- Ты чертовски прав, тебя,- сказал он, надвигаясь всем корпусом.
Я не двигаясь смотрел на него.
- Дадд, не надо,- попросила Дорис.
- Дадд, дай мне объяснить.
С искаженным злобой лицом он уставился на меня.
Я увидел поднятую руку, но не стал уклоняться. Все равно достанет следующим ударом. Принял удар.
Почувствовал, что валюсь на спину. Потолок пошел кругом, что-то стукнуло в затылок, и все померкло.
Когда я пришел в себя, в квартире все еще стоял запах горелого мяса. Дорис что-то быстро и испуганно тараторила. Слова доносились будто издалека. Я их различал, но смысл не доходил до моего сознания.
- Неужели не понимаешь, Дадд? Это как раз тот человек, какого мы ищем. Можно пустить его в дело.
Я его нашла и хотела познакомиться поближе. Хотела убедиться, что подойдет, а потом передать тебе. А ты полез напролом и все испортил.
- Кто он?- резко выкрикнул Дадд. В его голосе все еще было недоверие.
- Откуда я знаю? Зовут Дональд, вот и все. Только что из Сан-Квентина. Приехал сюда поискать работу в супермаркете. Один из кассиров сидел вместе с ним, и Дональд надеялся, что тот поможет, но парень не захотел иметь с ним дела. Я видела, как он отшил Дональда.
Тут появилась я и...
- Откуда знаешь, что он сидел в Сан-Квентине?
- Сидел,- заверила она.- Будь спокоен. Он отрицает, но, говорю тебе, никакого сомнения. Сидел, и на воле недавно. Соскучился по приличной компании.
- И такую компанию собиралась ты ему составить?
- Ладно. Если хочешь знать, я хотела помочь ему избавиться от одиночества.
- Уверен, это ты умеешь.
- Я намеревалась узнать о нем побольше и, если бы дела пошли хорошо, рассказала бы тебе.
- Почему думаешь, что он сидел в Сан-Квентине?
- По тому, как познакомились.
- Каким образом?
- Мою машину прижала на стоянке другая машина.
Он закоротил зажигание и отвел ее с дороги. Думаю, он профессиональный угонщик. Держит в кармане кусок проволоки, чтобы напрямую включать зажигание.
Наступило долгое молчание. Потом мужчина сказал:
- Проклятье, никогда не лезь сама! Говорил тебе, что мозгами в нашем деле шевелю я. Ладно, иди намочи в холодной воде махровое полотенце. Попробуем привести парня в чувство.
Их голоса по-прежнему слышались как будто издалека. У меня было ощущение, словно они обсуждают предмет, не имеющий ко мне никакого отношения.
Послышался звук мужских шагов, на лоб капнула вода, потом на лицо легло ледяное полотенце. Кто-то расстегнул молнию на моих брюках, сдернул их вниз, поднял рубашку и положил мне на живот мокрое холодное полотенце.
Мышцы живота невольно напряглись. Судорожно вздохнув, я открыл глаза.
Надо мной, с любопытством разглядывая меня, наклонился здоровый малый.
- О'кей,- сказал он.- Порядок. Вставай.
Я предпринял пару безуспешных попыток подняться на ноги, и тогда он, нагнувшись, ухватил меня под мышки, посадил и, обхватив огромной ручищей, рывком поставил на ноги. Оглядев меня, он вдруг расхохотался.
- В чем дело?- спросил я.
- Сунь рубаху в штаны и застегни "молнию".
Он поднял полотенце, с которого капало на пол, и швырнул его через всю гостиную к двери ванной. Оно тяжело шлепнулось о натертый пол. Дорис поспешно подняла его, скрылась за дверью ванной комнаты и тут же вернулась, испуганно глядя на меня.
- Ты... ничего, Дональд?
- Не знаю,- делая усилие улыбнуться, ответил я.
- Не держи зла,- сказал мужчина.- Я - Дадли Бедфорд. А как тебя?
- Дональд.
- А фамилия?
- Лэм.
- Еще раз.
- Лэм.
- Л-э-м-б?- переспросил он.
- Лэм.- Я повторил по буквам:- Л-э-м {to lam (англ, сленг) - бежать из тюрьмы}.
Бедфорд на миг задумался, потом рассмеялся, откинув голову.
- Теперь дошло!- прорычал он.- Выходит, в бегах?
- Нет,- возмутился я.- Просто такая фамилия.
- Водительское удостоверение есть?
- Еще нет.
- Сколько времени на воле?
Я промолчал.
- Ну,- подтолкнул он меня,- как давно на воле?
Я отвел глаза.
- Я не сидел.
- О'кей, о'кей, будь по-твоему. Тогда какого черта ты околачиваешься здесь?
- Не знаю,- сказал я.- Девушка предложила угостить бифштексом.
- Садись там,- приказал Бедфорд.- Будет разговор.
- Что тут говорить? Я не знал, что она замужем.
- Она не замужем,- возразил Бедфорд.- Ее хватит и на тебя, и на меня, и еще на полдюжины таких.
Ни я ей не хозяин, ни она мне. Мы просто вместе работаем. Теперь вопрос: хочешь работать с нами?
- Нет,- ответил я.
- Что значит нет?
- Нет - значит нет.
- Ты же еще не знаешь, что тебе предлагают.
- Конечно, знаю.
- Откуда?
- Ты сказал.
- Что я сказал?
- Ты спросил, хочу ли я работать с вами двумя, и я сказал - нет.
- Понял,- протянул он.- Умник. Так, значит?
- Значит, так,- подтвердил я.- Я знаю, чего не хочу.
- Ладно, тогда чего ты хочешь?
- Хочу найти порядочную работу.
- Откуда ты знаешь, что мы предлагаем тебе непорядочную работу?
- Не с того бока подошел.
Он усмехнулся:
- Ладно. Подойдем с другого бока.
- Попробуй,- подзадорил я его.
- Знаешь, кто я?
- Нет. Ты сказал, что тебя зовут Бедфорд. Это все, что я знаю.
- Знаешь, как я сюда попал?
- Позвонил в дверь.
- Умник,- сказал он.- Большой умник! Черт возьми, ужасный умник! Можешь и схлопотать еще разок.
- Возможно.
- Для твоего сведения,- начал он,- я, как ни странно, хозяин машины, в которой ты вчера химичил.
Я видел, как ты из нее вылезал и садился в машину вот к ней, к Дорис. Так уж получилось, что мы знакомы с Дорис. Вот я и явился выяснить, какого дьявола она позволяет всяким типам возиться в моей машине. Теперь, Дональд Лэм, твоя очередь. Поговорим?
- Что бы ты хотел узнать?
- Можешь говорить что угодно,- ответил Бедфорд.- Но на твоем месте и в твоем положении я бы завел речь о том, что не следовало бы мне сообщать в полицию, что ты орудовал в моей машине, что зачистил изоляцию, чтобы обойти замок зажигания. На всякий случай, если тебе неизвестно, хотя я думаю, что известно, объясняю: быть пойманным во время манипуляций в чужой машине значит схлопотать статью. Про это я бы и потолковал.
Я искоса взглянул на Дорис. Она подмигнула мне.
- Ладно,- начал я.- Что я намеревался делать?
Твоя машина мешала этой даме открыть дверцу ее машины и положить туда продукты.
- Отлично. Но достаточно было пройти в супермаркет и вызвать меня. Я бы сам подвинул машину.
- Не было времени.
- Выходит, вы чертовски торопились.
- Она торопилась.
- Не думаю, что такое объяснение меня устраивает.
- Это единственное объяснение.
После недолгих размышлений Бедфорд сказал:
- Знаешь, а, пожалуй, ты бы мне пригодился. Провернул бы для меня одно дельце, и мы были бы квиты.
Ну как?
- Что за дельце?
- Требующее немного смелости, немного такта и немного осторожности. И после успешного завершения - никаких обязательств плюс сотня долларов в кармане.