Сара Лаветт - Темная алхимия
— Только с разрешения его руководителя, доктора Палмер, — ответил Декстер.
— То есть доступ у него был.
— Да. Он был одним из ведущих специалистов группы «Мит», как они окрестили проект Палмер, сокращение от «Митридат».
— Понтийский царь, первый век до нашей эры, создатель универсального противоядия, — пробормотала Сильвия. Свитхарт уставился на нее — наверное, подумал, что она вычитала это в досье, которое он ей дал. Она слегка улыбнулась, понимая, что вторглась в его владения, ведь до этого он считался кладезем знаний о личностях и событиях древности.
— Лаборатория доктора Томаса немного дальше. Если вы готовы, — резко сказал Декстер, подразумевая, что пора уходить.
— Да, конечно, — ответил Свитхарт, поняв намек.
Сильвия покачала головой:
— Я задержусь еще на минуту.
Свитхарт кивнул:
— Догонишь нас, когда закончишь.
Декстер помедлил, глядя на нее.
— Ничего не трогайте, — повторил он, выходя за дверь.
Мужчины вышли, и Сильвия осталась одна. Она присела на край стула и стала ждать, когда мысли потекут свободно и примут нужное направление. Она попыталась представить, каково это — посвятить всю жизнь изучению ядов и токсинов.
Ученые — сумасшедшие люди; нужно быть одержимым, чтобы всю жизнь заниматься тем, что умещается под линзой микроскопа, в пробирке или просто в теоретических формулах — задача, сравнимая с пересчитыванием ангелов на кончике иглы.
Кристин Палмер прекрасный работник, один из лучших токсикологов в мире. Она ли убийца? Если да, то что обратило ее в сторону тьмы? Или она всегда жила во мраке патологии?
Ответов на эти вопросы пока не было, но Сильвия испытывала острое желание понять, что же такое Кристин Палмер.
Она усмехнулась своему высокомерию, ведь сама подчас пересчитывает ангелов и, разумеется, тоже одержима своей работой психолога.
Сильвия закрыла глаза и вслушалась в звуки лаборатории: мышиную возню, тихие болезненные стоны умирающих животных, гул электрических систем и непрерывное шипение циркулирующего воздуха. Ее пробрала дрожь. Декстер объяснил, что свежий воздух под давлением подается в лабораторию, вытесняя уже отработанный. Если возникнет обратная тяга, то смертоносные микроорганизмы попадут в легкие раньше, чем жертва это поймет…
— Из-за этих звуков кажется, будто комната дышит.
Сильвия вскочила, резко открыв глаза, и обернулась. В трех шагах стояла Кристин Палмер. Она инстинктивно поняла, что это именно Палмер — сильная, властная, обаятельная женщина.
Сердце Сильвии бешено колотилось.
— Вы меня напугали. Не ожидала, что здесь кто-то есть, — она протянула руку, опасаясь, как бы та не задрожала. — Я доктор Стрэйндж А вы, должно быть…
— Доктор Кристин Палмер. — Токсиколог не протянула руки в ответ. — Что вы делаете в моей лаборатории?
— Извините, я думала, вы в курсе, — Сильвия осознала, что торопится объяснить. — В связи со смертью доктора Томаса…
— Многочисленные учреждения проводят расследование, — закончила фразу Палмер. — Я хорошо знакома с протоколом. Вы не из охраны лаборатории, не из внутренней службы безопасности, остается служба безопасности Министерства энергетики, но вряд ли вы оттуда. — Ее глубокие глаза, умные и проницательные, оказались дымчато-голубыми. Сейчас в них читался прямой вызов. Стройная, немного хрупкая, почти совершенная фигура. — Так откуда вы? — спросила Палмер, оглядывая лабораторию.
— Я ничего не трогала, — Сильвия показала руки и выдавила улыбку. — Я психолог, мы занимаемся…
— Из Минобороны? Минэнерго?
— …несчастными случаями, связанными с производством токсинов, отравлением токсинами.
— У вас есть документы, доктор Стрэйндж?
— У меня контракт с департаментом здравоохранения. — В этом Сильвия не солгала. Она порылась в кармане и достала визитку. — Мои коллеги работают на Минэнерго. — В конце концов, в отношении Декстера это правда. — Как я уже сказала, мы полагали, что доступ в лабораторию закрыт до утра. Нас впустили техники. Я понимаю ваше негодование, на вашем месте я бы чувствовала то же самое. Думаю, вам следует позвонить охране, чтобы прояснить ситуацию.
Сильвия быстро направилась к телефону у двери.
Кристин Палмер подняла руку, в которой держала визитку:
— В этом нет необходимости.
Но Сильвия знала, что таится за этими серо-голубыми глазами. Палмер прокручивала различные версии, пытаясь понять, кто же вторгся на ее территорию. Черные точки зрачков расширялись и сужались.
— Так говорите, что вы — психолог?
— В данном деле моя задача изучить психологическое состояние жертв, — ответила Сильвия, отражая очередной выпад. — Вы хорошо знали доктора Томаса?
— Мы работали вместе, но не общались. Он был добросовестным исследователем.
Палмер сняла крышку с лотка.
— Его смерть, наверно, потрясла всех.
— Как ни странно, нет. Полагаю, вы ищете признаки эмоциональной нестабильности, стрессовые факторы?
— В том числе.
— Своего рода психологическое вскрытие.
— Да. — Сильвия отступила на шаг, оставляя Палмер большую часть пространства. — Вы можете что-нибудь сказать по этому поводу?
— Как руководитель группы, я знаю все о своих коллегах, — мягко сказала Палмер. Это не просто уверенность в себе, это самоуверенность. — У Дуга Томаса были проблемы в личной жизни. Он недавно развелся, слишком много пил, играл в казино.
— Он сам об этом рассказывал? — спросила Сильвия, про себя решив, что это вряд ли.
— Нет. Но я обращала внимание на мелочи. Не нужно быть гением, чтобы заметить, что у человека стало хуже с личной гигиеной, телефонные звонки от бывших жен, спичечные коробки из казино. — Доктор Палмер тщательно вымыла руки в дезинфекционной раковине. — Что еще вы хотите узнать, доктор Стрэйндж?
— Хочется понять, на каком участке работ есть вероятность отравления.
— Может, для вашего вскрытия больше подходит лаборатория доктора Томаса?
— Мне нужно изучить всю структуру Б-30/T, прежде чем я займусь его участком.
— Понимаю, — кивнула Палмер. — Ради нашего проекта мне хотелось бы, чтобы вопросы по поводу смерти доктора Томаса разрешились как можно скорее. Если вас интересует симптоматика отравления нейротоксинами…
— Интересует.
— Я проводила анализы во многих случаях отравления. Последний раз в Англии, не так давно.
— Каковы же симптомы? — спросила Сильвия, наблюдая за перемещениями Палмер.
Та вытащила из коробки перчатки.
— Симптомы могут быть скоротечными и весьма многообразными: судороги, нарушение зрения, головная боль, рвота, потеря веса, повреждение внутренних органов, потеря кратковременной памяти, ухудшение работы головного мозга. В острой стадии — сердечный приступ, паралич сердца, полный паралич.
— Могут ли подобные симптомы возникнуть от ваших токсинов?
— В случае доктора Томаса? Могут. Но в лаборатории чисто.
Сильвия не приняла на веру это утверждение. Она заставила себя переждать неуютную тишину, пока Палмер проверяла лотки с культурами.
Через минуту та повернулась к Сильвии.
— В случае доктора Томаса нельзя исключать самоубийство.
— Почему же?
Палмер удивилась этому вопросу:
— Он был неуравновешенным человеком. — Она пожала плечами. Дело закрыто. — Теперь, когда я ответила на ваши вопросы, не могли бы вы ответить на мои? Вы можете поделиться информацией об этом случае? — Ее голос стал мягким, даже вкрадчивым. — Доктор Томас находился в сознании во время аварии?
— Мне это неизвестно.
— Есть ли признаки судорог? Припадков?
— Простите… — Сильвия покачала головой, испытывая неловкость из-за активного любопытства Палмер. — Пока у меня нет информации для вас.
Палмер пристально посмотрела на Сильвию, нахмурилась, кожа в уголках глаз натянулась.
— Мы с вами раньше не встречались?
— Нет. Я бы запомнила.
Палмер шагнула вперед. Их разделял еще один шаг.
Сквозь мышиный писк и гудение оборудования Сильвия слышала дыхание Палмер. Она разглядела темные точки на радужке левого глаза Палмер; женщина не моргала.
У Сильвии волосы встали дыбом.
В коридоре раздались шаги, и она с облегчением бросилась к выходу. Не хотелось, чтобы Палмер столкнулась с Декстером и Свитхартом.
— Вы мне очень помогли, — сказала Сильвия, открывая дверь. — Я ценю, что вы не оторвали мне голову. Понимаю, что значит работать с чувствительными объектами. С радостью поговорила бы с вами еще о способах отравления.
Палмер молча смотрела на нее, пока дверь с легким свистом не закрылась.
Сильвия поспешила по коридору, чтобы перехватить мужчин. Явно ощутила, что Палмер следует за ней, но, когда обернулась, коридор был пуст.