Эрик Ле Болок - Нож винодела
Анж вошел в кабинет, где Моника разбирала документы. Вид у механика был торжественный. То, что ему предстояло сказать, не понравится хозяйке.
— Мадам Барбоза, могу я поговорить с вами минутку?
Не дав себе даже труда поднять голову от бумаг, она сухо ответила своему работнику:
— Что там у тебя еще?
— Сначала присядьте.
Фраза и тон механика заставили хозяйку прервать свое занятие. Сняв очки, она посмотрела на служащего:
— Ты меня пугаешь. Что ты собираешься сказать мне? Если насчет прибавки, то сейчас не время.
— Нет, не время. Ребята закончили чистить резервуар для отработанного масла…
— Ну да, конечно.
Моника сразу поняла просьбу механика. Открыв маленький ящик, она достала пять евро и протянула их Анжу.
— Нет, дело не в этом, у нас большая проблема. Резервуар… Он не совсем пустой.
— И что? Пускай очистят, и дело с концом!
— Да мы и хотели бы… Но… Мы нашли…
— Что? Да говори же наконец!
— На дне резервуара лежит месье Барбоза.
— Черт возьми, они решили доконать меня сегодня!
— Я вызвал «скорую помощь» для мадам Барбозы: ей нехорошо.
— Ты сказал им, чтобы ни к чему не прикасались?
— Да, капитан.
Кюш вне себя и в гневе смахивал на пол все папки.
— Все в порядке, босс?
— Нет, какой тут порядок! Но что я такого сделал, черт побери? Все летит в тартарары! Еще один. Да это эпидемия, широкая распродажа трупов, рынок холодного мяса. Дерьмо, дерьмо, дерьмо!..
В кабинете никто больше не говорил ни слова. Все три лейтенанта уткнулись носом в бумаги. В самый разгар бури лучше переждать в укрытии. Через две минуты Кюш пришел в себя:
— Ну вот! Мне уже полегчало! Я всегда говорил, когда что-то рвется наружу, надо выпустить пар.
Привлеченная громкими голосами, в комнату вошла Жаклина Турно:
— Что здесь происходит?
— Ничего, а в чем дело?
— Я слышала крики. Надеюсь, вы не отправили опять под стражу одного из моих подопечных?
— Дорогая мадам Турно, момент неподходящий, чтобы делать мне… Чтобы напускать на себя важный вид.
— Вы не нашлись сказать мне ничего более умного?
— Сейчас скажу: у вас грядет новое назначение! Отыскался ваш первый помощник.
— А-а… наконец-то, и где же он был?
Кюш повернулся к своим лейтенантам:
— Нгуен, кончай все и быстро в подземные туннели вместе с Мартеном. Но только поосторожнее, постарайтесь не заблудиться!
— Месье Кюш, мне кажется, я с вами разговариваю. Где он был все это время?
— Он принимал ванну.
— Что?
— Ну раз уж вам надо все растолковывать, Барбозу только что обнаружили на дне резервуара для отработанного масла.
Нгуен медленно продвигался по галерее. Он делал шаг за шагом, став более осторожным после того, как уже дважды ударился головой. В правой руке он держал оружие, а в другой — мощный фонарь, упирающийся в затвор автоматического пистолета.
— Мартен! Иди сюда! — позвал он, увидев старинную деревянную дверь.
Никакого ответа. Он подождал немного.
— Мартен?
— Да, ты где?
— Недалеко от того места, где мы расстались.
— О'кей, иду…
Мартен подошел к Нгуену:
— Тот, другой путь бесконечен, чтобы все проверить, нам понадобилось бы несколько недель. Она сказала тебе, что на карту надежды нет?
— Да, была вроде бы одна, но она не может ее найти. Попробуем без карты, доверимся своему легендарному чутью.
— Тебе-то что, у тебя не распухают лодыжки!
Нгуен уже не слушал своего напарника. Он навел луч света на деревянную дверь с решетчатыми панелями:
— Ты видел это? Прикроешь меня?
Встав рядом с Нгуеном, Мартен направил оружие на дверь. Проверив ручку, Нгуен удостоверился, что дверь не заперта. Он знаком показал коллеге, что собирался войти. Затем пальцами начал вести отсчет.
Молниеносно распахнув дверь, Нгуен ворвался в комнату с оружием в руке:
— Полиция! Не двигаться!
Вокруг все тихо, комната пуста. Нгуен позвал товарища.
— Никого нет, пусто.
— Не так уж пусто.
Вся комната была целиком окружена деревянными полками. Расстояние между горизонтальными досками — сантиметров пятьдесят. Поверх были свалены бумаги и ржавые инструменты, стояли ящики.
— Что это за комната?
— Давай все проверим.
— О'кей.
Оба лейтенанта надели перчатки и начали изучать все закоулки. Они прочесали каждую полку. Мартен подобрал старый листок:
— Ты видел это? Похоже на старую листовку.
— Так и есть, это старая листовка.
— Гениально, обожаю все эти штуки. Мой отец с ума сошел бы, если бы это увидел.
— Прекрасно, только напоминаю тебе, что мы здесь по вполне определенному делу.
— Да, знаю, я займусь комнатой, а ты пойди посмотри, нет ли других галерей.
— Иду, но и ты займешься своим барахлом позже.
Выполняя указание, Нгуен направился в прихожую.
— Да здесь пещера Али-Бабы! Иди взгляни, Мартен!
Лейтенант Мартен тоже вошел в прихожую. Нгуен направил свет на кожаный чемоданчик.
— А это тоже того времени?
— Вряд ли. Откроешь?
Он протянул фонарь Мартену и убрал в кобуру свой «зиг-зауэр». Потом взялся за края чемоданчика:
— Сезам, откройся! — Лейтенант Нгуен щелкнул двумя замками и медленно открыл чемоданчик. — Ну, тут и впрямь пещера Али-Бабы.
— Это еще что за деньги?
— Должно быть, пятьдесят тысяч евро Фабра.
— Подожди, может, это не все…
Нгуен проследил глазами за лучом света фонаря Мартена, который падал на какую-то полку. Достав оттуда некий предмет, он поднес его к свету. Это был старый пистолет.
— Вот черт, «люгер»! Давненько я таких не видел…
Мартен понюхал ствол оружия:
— А им пользовались совсем недавно.
— Тут мы, похоже, ухватили ниточку. Надо забрать все это и вызвать криминалистов.
— О'кей, а тебе не хочется узнать, куда ведет эта лестница? — Мартен осветил шаткую лестницу, на которую падал слабый луч света. — Может, это неосторожно, но я сгораю от желания узнать, куда она ведет, к тому же это избавит нас от необходимости проделывать обратный путь.
— А ты не страдаешь, случаем, клаустрофобией?
— Ничего похожего, но я как растения. Для моего фотосинтеза мне нужны солнце и свет. Ну что, открываем этот люк?
Свет ослепил их. После нескольких секунд они поняли, что находятся в саду, у какой-то стены.
— Я знаю этот дом. Мы с Надей проводили в нем обыск. Здесь живет Дютур.
Маджер и Кюш приехали в гараж Барбозы. Надя включила проблесковый маячок, но сирену включать не стала. Не стоило будоражить весь департамент Жиронды, а главное, местных журналистов. Машина остановилась у бензоколонки, как раз за грузовиком Анри. Анж вышел им навстречу, держа руки в карманах.
— Получается, он каждый день был на рабочем месте.
— Умное замечание.
Оба офицера полиции и механик направились к подъемнику, поднятому чуть ли не до потолка ангара.
— Вот, это здесь.
Анж показал на резервуар для отработанного масла. Осталось примерно около тридцати сантиметров липкой жидкости.
— Я понимаю, почему он не всплыл на поверхность.
На дне резервуара владелец гаража был привязан к двум металлическим ободам.
— Надя, вызови криминалистов, пускай приедут побыстрее. А пока ни к чему не прикасаться.
— Санитары «скорой» занимаются у себя в машине мадам Барбоза. Она немного взволнована.
— Ясно, я допрошу ее позже.
— Я попросил остаться ребят, которые опорожняли резервуар. Видите, я начинаю привыкать к вашим методам.
— Вы правильно поступили.
Тьерри подошел к Наде и прошептал ей на ухо:
— Ну вот, весь наш народец налицо.
— По крайней мере, это сокращает список подозреваемых.
— И да, и нет: неизвестно, с каких пор он здесь плавает. Он вполне мог убить кюре, Марьетта, потом прикончить Фабра…
— Согласна, но, так как все они отдали Богу душу, наверняка есть кто-то другой.
Два офицера-криминалиста уже работали и делали снимки на месте обнаружения трупа. Сельпрен, также сделав несколько фотографий, спустился в резервуар и начал осмотр тела. В сопровождении нескольких журналистов появилась Жаклина Турно. Она сразу набросилась на Кюша:
— Час от часу не легче, теперь у нас что ни день, то убитый.
— Мадам, успокойтесь, мы делаем все возможное, чтобы найти виновного.
— Неплохо бы вам поторопиться и успеть до того, как перебьют всех рыцарей виноделия. Пойду навещу мадам Барбоза. А потом зайду к каждому из наших членов, чтобы предостеречь их.
Мэрша направилась в контору гаража, а Надя тем временем пыталась умерить пыл журналистов. Кюш принял решение позвонить Журдану, чтобы сообщить об обнаружении нового трупа.
— Ладно, я пошел.