Томас Хэнши - Тайна стальной комнаты
— Спасибо, мистер Филпотс, вы очень вовремя, — произнес он. — А вот и злоумышленники, упакованные как следует и ожидающие вас. Можете увести их, мы с ними уже закончили.
Он обернулся к баронету:
— Сэр Генри, если Черной Мятежнице по силам выиграть скачки, она это сделает, и вам больше не следует тревожиться о ее безопасности. Никто и не пытался с ней расправиться. Вы были целью этой парочки, а на кону стояла страховка за вашу жизнь. Убивая охранников Черной Мятежницы одного за другим, они знали, что рано или поздно наступит момент, когда вы не сможете подвергнуть риску кого-либо еще и сами останетесь спать у двери в стальную комнату и охранять лошадь. И тогда бы они с вами расправились.
— Но как? Каким образом?
— Самым жестоким. Среди рептилий Патагонии, сэр Генри, существует разновидность черной гадюки, которую в стране называют Червь Минга и чей укус опаснее укуса гремучей или медноголовой змеи, а яд действует так же стремительно, как синильная кислота. Она к тому же очень быстро двигается и моментально набрасывается на добычу. Жители Патагонии по большей части варвары и, как все варвары, отличаются мстительностью, коварством и хитростью. Их любимый способ отомстить ничего не подозревающему врагу — это тайком нанести на него смесь кориандра и сассафрасового масла, а затем заманить в лес. По странному капризу природы, эта смесь воздействует на Червя Минга, как красная тряпка на быка. Привлеченный запахом, он бросается на жертву и наносит свой смертельный удар.
— О, боже! Какой ужас! То есть вы хотите сказать, что…
— Что они использовали эту смертоносную рептилию в нашем случае? Да, сэр Генри. Я начал подозревать это в тот момент, когда почувствовал запах кориандра и сассафраса, но и с самого начала был уверен, что в деле замешано какое-то животное или рептилия. Вот почему мне понадобилась мука. Вы видите, что я посыпал ею пол возле патагонского растения? А как раз по центру проходит змеиный след. Червь Минга находится в этой коробке, у корней растения. Смотрите!
Он взял лошадиную попону, расстелил ее на полу и поставил в центр коробку с растением, а затем быстро поднял и закрепил вверху все четыре угла попоны.
— Берите лопаты, вилы и копайте яму в загоне, — продолжал Клик. — Она должна быть не меньше ярда в глубину. А затем возьмите солому, парафин, скипидар — все, что хорошо и быстро горит, — и мы прикончим маленькое чудовище.
Слуги поспешили выполнить приказание, и, когда яма была выкопана, Клик вынес завернутую в попону коробку, осторожно опустил в яму, накрыл соломой, сверху вылил не меньше галлона лампадного масла, поднес спичку и отскочил в сторону. Через мгновение все увидели, как маленькая черная змея попыталась выскочить из полыхающего пламени, упала обратно в яму и исчезла навсегда.
* * * * *— Как они это осуществили? — проговорил Клик, отвечая на вопрос баронета, который предложил немного выпить «для успокоения нервов», прежде чем последовать примеру преподобного Амброуза и отправиться спать. — Все очень коварно, но при этом очень просто, сэр Генри. Этим вечером я заметил, что Букарелли имел обыкновение помогать сторожу готовить постель на полу возле двери в стальную комнату. Согласно плану, доставая одеяла из шкафа, ему надо было нанести на них кориандр и сассафрасовое масло и так положить верхнее одеяло, чтобы, когда сторож укладывался спать, смесь соприкасалась с его шеей или горлом, делая их мишенью для змеи. А укус оставляет след не больше, чем укол иголки, поэтому его легко пропустить, если не знаешь, что искать. Такой след был на горле у Толливера, на шее Мерпла и на левом виске Логана. Нет-нет, благодарю, мне уже достаточно. За успех Черной Мятежницы на скачках! Загадка решена, сэр Генри. Спокойной ночи!
Примечания
1
Сторонник движения за религиозное возрождение.
2
Сассафрас (лат. Sassafras) — род листопадных деревьев, кустарников из семейства лавровых.
3
Боже! (исп.)