Уильям Харрингтон - Господин посол
- И женщину, - тихо добавил Мурон поверх чашки.
Купер угрожающе вздернул подбородок.
- Какую ещё женщину?
- Подругу посла, - просто ответил Мурон. - Ее тоже похитили.
Маккаллоу облокотился о стол, разделив Купера с Муроном.
- Как вы про это узнали, Фрэд? - спросил он. - Как вы узнали про женщину?
Не на шутку встревоженный ощущением, что он ляпнул что-то не то, Мурон сжал подбородок большим и указательным пальцами и недоуменно посмотрел на капитана.
- Мне сказал осведомитель, - защищался он. - Он сказал, что похитители взяли и женщину тоже... по его словам, случайно.
- Это государственная тайна, Мурон, - подчеркнул Купер. Никому не говори про женщину. Мы договорились с правительством Индии хранить это в тайне, чтобы уберечь репутацию посла. Честно говоря, не понимаю, как мы сможем это замолчать, но мы обещали и связаны словом.
- Черт бы вас всех побрал! - довольно осклабился Маккаллоу. Его ухмылка становилась все шире.
- За что? - нетерпеливо осведомился Купер.
Ухмылка капитана сменилась довольной улыбкой.
- Сложите два и два, Купер, - предложил он. - Осведомитель Фрэда знает про женщину, знает такое, чего не говорили ни в газетах, ни по телевидению. Откуда же он знает? По-моему, его осведомитель начинает казаться в высшей степени заслуживающим доверия.
Маккаллоу сел, удобно сложил руки на животе и продолжал улыбаться.
- Ну... - скептически протянул Купер. - Может быть. Только может быть.
Он навел угрожающий перст на Фрэда Мурона.
- Итак, вы должны нам сказать, кто ваш осведомитель.
- Нет, не должен, - улыбка Маккаллоу снова превратилась в ехидную усмешку. - Я и так знаю, кто это.
Пораженный Мурон уставился на капитана, а сердитый нетерпеливый взгляд Купера сменился бледной улыбкой. Он протянул:
- Ну ладно. Скажите нам, кто.
- Фрэнк Коффи, - заявил капитан Маккаллоу. - Верно, Фрэд?
Мурон кивнул, но даже этого не требовалось: выражение его лица мгновенно показало капитану, что он прав.
А капитан вновь стал торжественным и деловитым.
- Ладно, - отмахнулся он. - Об этом догадаться несложно. Через двадцать четыре часа после заявления правительства, что выкуп платить не будут, к полицейскому детективу, который поддерживает регулярные контакты с уголовным миром, приходят с предложением вывести полицию на похитителей посла в обмен на вознаграждение в сто тысяч долларов.
Все очень просто. На контакт вышли сами похитители. Не сумев получить миллион, они пытаются выручить хотя бы сотню тысяч. Кого они пошлют на встречу? Мелкого преступника, бывшего мошенника. Он знает кое-кого из полиции. Как вы с ним встретились, Фрэд? Это вы его в свое время посадили? Или имели с ним какие-то дела?
Мурон тяжело вздохнул.
- Ну, гм-м... Он бывший мошенник... как вы верно заметили. Я два-три раза распрашивал его про ограбления. И вообще старался держать в поле зрения. Всегда казалось, что он одет лучше, чем может себе позволить, и вообще живет не по средствам.
- Поэтому когда он захотел поговорить с сотрудником полиции, он позвонил вам.
Мурон кивнул.
- Неплохо, - с явным удовлетворением фыркнул Маккаллоу и кивнул Куперу.
- Я так понимаю, - сказал Купер, - что во время встречи вы не могли пригрозить ему арестом? Посла немедленно убили бы, так? Он этим угрожал?
- Ну, не совсем... - замялся Мурон. - Но я понял именно так.
- И как я полагаю, - продолжал Купер, словно на перекрестном допросе, - его предложение состоит в том, что жертву отдадут только если похитители смогут уйти?
- Нет, - возразил Мурон. - Среди похитителей раскол. Коффи предлагает выдать нам часть их, так сказать, по бартеру.
- Ого! - изумился Маккаллоу. - Раскол среди раскольников!
Мурон кивнул.
- Скольких он сдает? - спросил Купер. - И кого?
- Сколько, я не знаю, - покачал головой Мурон. - Но Коффи говорил, что это будут те, кто хочет убить посла. Он сказал, что собираются убить и посла, и женщину. Сам он этого не хочет, и я так понял, что не он один.
Купер тяжело вздохнул.
- Ваш Коффи меня не волнует. Шушера вроде него гроша ломаного не стоит. Кто мне нужен - это идеологи. Революционеры, черт бы их побрал. И особенно та девица - Патрисия Сент Албан.
- Ну, а мне нужен Коффи, - перебил Маккаллоу. - У меня руки чешутся вздуть его за то, что он стрелял в моих людей.
- Ладно, - подытожил Купер. - Главное - спасти послу. Ради этого вполне можно рискнуть всеми похитителями.
- Согласен.
- Мы в конце концов возьмем их всех до одного, - продолжал Купер. - Но важнее в первую очередь взять чертовых бунтовщиков, даже с риском того, что ваш Коффи сбежит.
- Ладно, с этим я спорить не буду.
- Когда снова станете разговаривать с Коффи, - обратился Купер к Мурону, - скажите, что мы настаиваем выдать нам Джоша Вильсона и Патрисию Сент Албан. Сделка будет такова: мы получаем живыми посла и женщину, плюс Вильсона и Сент Албан. Так мы согласны.
Мурон кивнул.
- Откуда возьмем деньги? - спросил Маккаллоу. - Уверен, в департаменте такой суммы не наберется.
Купер загадочно улыбнулся.
- Оставьте это мне. Я только позвоню...
И ту осмелился вмешаться Мурон.
- Нет оснований думать, - сказал он, - что деньги далеко не уйдут. Если у нас есть хоть капля мозгов, Коффи не сможет удержать их больше пары часов.
Купер пожал плечами.
- Я думаю, это верно. Но все зависит от того, насколько он хитер.
5 октября
Ворча и ругаясь, водитель развернул автобус на перекрестке Вандербилт и 43-й улицы и принялся проталкиваться мимо лимузинов, приехавших забрать людей из аэропорта. Мотор натужно ревел, пока он поворачивался и пробивался по 43-й.
- Стой! Стой, черт побери! - Купер схватил Фрэда Мурона за рукав. Это он?
Мурон возбужденно кивнул и показал пальцем.
- Вот тот, возле заднего бампера "кадиллака".
Купер махнул рукой, и операторы принялись снимать. Автобус наполнился щелканьем фотоаппаратов и жужжанием видеокамер. Большинство камер вгромоздили на треноги, прикрученные к полу автобуса. Некоторые объективы длиной были с руку, другие плоские, как небольшая корзинка. Мурон никогда не видел такой аппаратуры. Купер выписал её из Вашингтона. Часть её снимала на кинопленку, другая записывала изображение в электронном виде.
- Во всяком случае, он вовремя, - заметил капитан Маккаллоу.
- Ты полностью уверен, что это тот, кто нужен? - угрожающе спросил Мурона Купер.
Мурон кивнул и подтвердил:
- Это Фрэнк Коффи, нет сомнений. Именно здесь мы договаривались встретиться, и это он.
Затор перед автобусом рассосался, и водитель, чтобы не бросаться в глаза, продвинулся на несколько дюймов. Операторы перевели объективы вправо. Через полминуты жужжание и щелканье стихло. Фрэнк Коффи, все также стоявший на тротуаре за "кадиллаком", скрылся из виду.
- Да шевелись ты! - заорал Купер водителю.
Тот нажал на газ, и рычащий автобус пополз на запад по Мэдисон-авеню, где свернул за угол и поехал на север. Потом остановился, Купер, Маккаллоу и Мурон выпрыгнули и рванули к ожидавшей их бело-зеленой полицейской машине. Зажегся красный свет на крыше, завыла сирена, и машина помчалась прочь.
Купер, Маккаллоу и Мурон не отрывались от часов, пока машина летела на север по Мэдисон, где свернула направо на 48-ю. На 48-й улице, возле Юнион Карбайд билдинг, ждали ещё три полицейских машины.
Купер пробежал мимо кучки сотрудников полиции к пыльному черному старому "шевроле" зажатому между двумя патрульными машинами. Из-под машины торчали мужские ноги. Он пнул в ступню и заорал:
- Готово?
Мужчина выскользнул наружу.
- Да, я готов.
- Ладно, - бросил Купер и снова взглянул на часы. - Мурон, у тебя есть время. Вперед.
Мурон скользнул за руль черного "шевроле". Не успел он завести мотор, как машина впереди чуть отодвинулась, чтобы освободить ему проезд, и пристроилась по курсу. Часть пути она будет его сопровождать, сиреной и мигалкой помогая выиграть время.
С Фрэнком Коффи они договорились встретиться в семь тридцать. Купер с Маккаллоу решили, что Коффи вполне может подождать на улице от пяти до десяти минут. Полагая, что он будет на углу вовремя, они оставили себе всего пять минут на то, чтобы прогнать мимо загруженный фотографами автобус, а потом доставить Мурона к машине, на которой он должен забрать Коффи. Детектив должен оказаться там в семь тридцать пять.
Мурона эта затея с автобусом беспокоила. Ему казалось, что фотографии Коффи из досье достаточно хороши, чтобы по ним каждый его мог опознать. Кроме того, другие фотографы прятались поблизости, снимали телеобъективами из ближайших окон, прогуливались по улице и фотографировали скрытыми камерами каждого, кто хоть отдаленно подходил под описание. На улице затаилось множество сотрудников, наблюдавших за Коффи; они разглядят его куда лучше, чем можно будет разобрать по любой фотографии. Фрэнк стоял на углу в центре настоящей полицейской армии. И трюк с автобусом - а было это, по мнению Мурона, именно трюком - просто не был нужен. А теперь он опаздывал уже на шесть минут, и до места оставалось ещё минуты две-три, даже если машина впереди проводит его до самого угла.