Джеймс Чейз - За все с тобой рассчитаюсь
– А что ты собираешься сделать?
– Убить или задержать его, – ответил я – Это мне, конечно, безразлично: то или другое. Она сделала гримасу, пот стекал по ее лицу.
– Я очень хотела бы, чтобы он страдал так же, как страдаю я. – прошептала она – Где он?
– Он, вероятно, в настоящее время уже покинул мою квартиру, – ответила она, нахмурив лоб. – Он, безусловно, направился к Маленькому Луи, и я думаю, что там-то ты его и найдешь. Он ведь не будет знать, где ему лучше спрятаться. Если бы меня не было здесь, тебе пришлось бы его очень долго искать. Но у него нет другого укрытия.
– А где живет Маленький Луи? – нетерпеливо спросил я.
Она, с трудом выговаривая слова, сообщила мне адрес в пригороде Сан-Франциско.
– А кто он?
– Местный парень, – равнодушным тоном ответила она. – У него обычно прячутся люди, которых почему-либо разыскивают. Но будь очень внимателен и осторожен, Кен. Я так хочу, чтобы ты отыскал Бата!
– Я его во что бы то ни стало найду! – с жаром сказал я, вставая.
Она в изнеможении закрыла глаза и откинулась на подушки.
– В конце концов, ведь я не обезображена, – проговорила она, как будто это в настоящее время могло иметь хоть какое-то значение для нее. – Я знаю, что это так. Мне было бы еще тяжелее и неприятнее умереть обезображенной.
Я был больше не в силах переносить ее общество.
– Прощай, – сказал я, вставая со стула.
– Убей его, Кен! Обязательно убей! – сказала она, – Сделай это для меня.
Я вышел из палаты. Тим Дувал ожидал меня в коридоре. Я просто не поверил своим глазам, увидев его.
– А что же вы думали? – спросил он, крепко пожимая мою руку – Как только я прочел в газетах про всю эту историю, я тут же сел в самолет и полетел к вам. Все друзья сложились, чтобы оплатить мой билет. Они тоже очень хотели приехать, но слишком заняты по службе.
– Я страшно рад видеть тебя, – сказал я, хлопая его по плечу.
– Было бы чему! – возразил он со смехом. – Хетти тоже скоро приедет. Она поехала поездом, так как не переносит самолет.
А как малышка?
– Не слишком плохо, но и что очень хорошо не скажешь, – ответил я. – Через месяц, я надеюсь, она будет на ногах. Мы вернулись издалека, Тим. – Я сделал гримасу. – А у меня, раз ты уже здесь, есть работа.
Он кивнул головой.
– Я был в этом абсолютно уверен. Потому-то я и приехал сюда Это дело касается Бата, не так ли?
– Разумеется, – ответил я. – Но ты лично должен будешь устроиться перед дверью Клэр. Если я буду знать, что она в полнейшей безопасности, то тогда я смогу действовать совершенно спокойно. И бесполезно спорить, – быстро продолжал я, видя, что он открыл рот для возражения. – Бат слишком опасен, и совершенно не известно, что он еще придумает. Он способен заявиться сюда и закончить свое черное дело. Не удаляйся отсюда, Тим, побереги лучше малышку. Я знаю, что Клэр ничем не рискует, если ты будешь здесь, поблизости. А у меня есть что делать.
– Но.., тогда… – недовольно проворчал он. – А я, который собирался охотиться за этим прохвостом? Я подтолкнул его кулаком в бок.
– Сторожи Клэр, дружище, – сказал я. – Этим ты окажешь мне неоценимую услугу, а охота на человека – это дело мое и Бата. Только имей в виду, что я сказал Клэр, что его уже задержали, не проговорись, смотри. А сейчас пойди повидайся с ней, а потом возьми стул и устройся здесь, перед дверью. Я не буду долго отсутствовать.
Я попрощался с ним и быстро ушел, не дав ему возможности протестовать.
***Шофер такси замедлил ход машины и остановился.
– Я не могу отвезти вас дальше, старина, – сказал он. – Дом, который вы ищете, находится в глубине этого переулка, если вы, конечно, не ошиблись адресом.
Я поблагодарил его и вышел из такси. Бросив взгляд на узкий переулок, который перегораживали две чугунные тумбы, я в нерешительности постоял, потом сказал:
– Это, должно быть, здесь.
– Может быть, вы хотите, чтобы я вас подождал? – предложил он мне. – Это место не очень-то спокойное.
– Это мне известно, но все же не ждите меня, – ответил я, углубляясь в переулок.
Была глубокая ночь. Туман с моря окутывал ветхие дома. Единственный фонарь отбрасывал мутный круг света на грязную мостовую. Где-то, очень близко, прозвучала сирена какого. – то судна. Было слышно, как вода плескалась у пристани.
Я закурил сигарету и еще дальше углубился в переулок. «Маленький Луи» действительно выбрал очень пустынный квартал для своего притона, – подумал я. Здания, мимо которых я проходил, были в большинстве своем складами для различных товаров. Шофер такси сказал мне, что они в скором времени подлежат сносу. Я подумал, что не мешало сделать это уже давно.
Черный кот, выгнув спину, вынырнул откуда-то из темноты и стал тереться о мои ноги. Я нагнулся, чтобы погладить его, и продолжал свой путь. Кот последовал за мной.
Дом «Маленького Луи» находился в самом конце переулка среди жалких деревянных хижин. Я швырнул свою сигарету в лужу и, остановившись, стал рассматривать дом. Кот осторожно приблизился к луже, обнюхал сигарету и издал жалобное мяукание.
– Что это за барак, а, киска? – сказал я. Здание имело три этажа, большинство из его окон было забито наглухо досками. Это был один из тех ветхих домов, которые иногда показывают режиссеры в своих фильмах, когда хотят создать атмосферу нищеты.
Я попытался обойти вокруг дома, но обнаружил, что он заканчивается сзади чем-то вроде бассейна. Вода в этом бассейне, неподвижная и черная, создавала обманчивое впечатление благополучия.
Я вернулся к фасаду дома и попытался открыть входную дверь. Она была заперта на ключ. Пройдя вдоль дома я обнаружил в нижнем этаже окно и попытался поднять его, но оно отказывалось двигаться. Я подошел к другому окну и сделал сильный рывок. Окно затрещало, но не поддалось. С проклятьем я вытащил свой револьвер и, пользуясь дулом, оторвал одну доску вместе с гвоздями. Мне повезло, и я наделал меньше шума, чем предполагал. Я все же надеялся, что произведенный мною шум не был услышан.
Я набросился на другую доску, оторвал ее и приготовился проскользнуть внутрь. Кругом было тихо, и я не слышал ничего подозрительного.
Я вынул из кармана электрический фонарик и, включив его, стал пучком света водить по пустому и грязному помещению. Вдруг в пучке света проскочила метнувшаяся в угол крыса. С револьвером в руке я встал на цоколь и проскользнул внутрь.
Кот тоже прыгнул на окно и следил за мной своими зелеными глазами. Я постарался спугнуть его, и он с сожалением покинул меня, исчезнув в темноте. Я остался один.
В течение минуты я стоял неподвижно и вслушивался в темноту. Но вокруг все было тихо, и я ничего не услышал. Прижимая правую руку к телу, крепко держа револьвер, я решил прежде всего тщательно осмотреть помещение. На пыльном полу были видны следы ног взрослых людей, чья-то рука отпечаталась на пыльной двери. Тут пахло сыростью и плесенью.
Я осторожно подошел к двери и слегка повернул ручку; она открылась совершенно бесшумно на меня. Я увидел коридор, освещенный газовой горелкой без стекла. Я снова прислушался. Ничего.
Положив фонарик обратно в карман, я решительно направился по коридору.
Напротив меня находилась другая дверь, а справа от меня была входная дверь, слева лестница без перил с покосившимися ступеньками.
Да, действительно, отличное место, чтобы прятаться! Я бесшумно прошел по коридору и прижался ухом к следующей двери. Через несколько секунд я услышал чьи-то шаги.
Мне очень хотелось бы знать, не Бат ли находится за этой дверью. Сердце мое билось равномерно, и я был совершенно спокоен. Я пришел сюда для того, чтобы убить Бата, и я должен был выполнить это.
Моя рука легла на поднятую ручку двери. Я с силой нажал на нее и тихонько открыл дверь.
Я увидел тесную, тускло освещенную комнату, наполненную какими-то ящиками, сложенными у стены. Посредине комнаты стояли стол и стулья. Около самодельной печки стояла кровать, покрытая одеялом.
Очевидно, сам «Маленький Луи» сидел за столом. Он держал в руке колоду засаленных карт и был, видимо, погружен в обрабатывание сложной комбинации. В тот момент; когда я вошел, он поднял голову.
Оказалось, что «Маленький Луи» был горбуном. Можно было сказать, что пригоршня песку нанесла на его лицо тысячу маленьких отверстий. Два злых маленьких глаза блестели под густыми бровями. Слабо очерченный рот был перекошен и напоминал розовую сосиску.
Как только он увидел меня, он вскочил и его грязная, заросшая волосами рука, потянулась к карману.
– Не двигайся! – приказал я, поднимая револьвер. Его губы сжались, он издал ворчание, но рука замерла на столе.
Я прикрыл дверь ударом ноги и подошел к нему.
– Чего вы хотите? – спросил он, когда я приблизился к нему на расстояние шага.
– Отойди от стола! – снова приказал я.
Он некоторое время колебался, потом оттолкнул деревянный ящик, на котором сидел, и встал. Что-то упало на пол. Я посмотрел туда. У его ног лежал большой нож.