Линда Фэйрстайн - Прямое попадание
– Эта малышка никуда не денется, Алекс. Должно быть, доставить их сюда было все равно, что руководить флотилией боевых кораблей. Этот тип – гений!
Вдруг со стороны входа раздался какой-то звук, и Мерсер резко выпрямился:
– Ты слышала?
– Кажется, дверь хлопнула. Пойдем встречать миссис Сетте, – я двинулась вперед в поисках выхода из эллипса.
– Стой. Шум после того, как хлопнула дверь.
– Нет, его я не слышала. Наверно, разговаривала с тобой.
– Жди здесь, Алекс. Пойду взгляну, кто пришел. Мерсер прошел мимо меня, жестом велев оставаться на месте, и скрылся за стеной скульптуры.
Я слышала, как жесткие подошвы сандалий стучат по бетонному полу, шаги удаляются от меня Я слышала, как он произнес: «Эй, кто здесь?», помолчал и снова спросил, но слова эхом отразились в лабиринтах бывшего склада. Ему никто не ответил. – О черт! – вдруг крикнул он. – Алекс, не двигайся. Стой, где стоишь. Сейчас я приду.
После первого возгласа я побежала к нему, вопрошая, что случилось, и только тут услышала, что он велит оставаться на месте.
Я стояла внутри вращающегося эллипса, не зная, где окажусь, когда выйду. Я слышала, как ко мне приближаются чьи-то – очевидно, Мерсера – шаги, а затем поняла, что с другой стороны ко мне идет кто-то еще в обуви на резиновой подошве. В этой скульптуре негде было спрятаться, кроме того, я понятия не имела, где выход из галереи и где офисы-, да и открыты ли они вообще.
Я замерла, глаза уже привыкли к слабому освещению и к отсутствию контраста между стальными гигантами, потолком и серыми стенами галереи. Мой желтый хлопковый костюм выделялся на этом фоне, как красная тряпка для быка, я озиралась, не зная, что предпринять, не зная, откуда появится друг, а откуда – враг.
Вдруг я увидела руку Мерсера – он схватился за край скульптуры и крикнул:
– Алекс, ложись! Быстро! – Выстрел из его пистолета прозвучал внутри эллипса, как пушечный залп, но в кого он стрелял, я не увидела.
Я упала на четвереньки, будто собираясь взять низкий старт. Я готова была бежать по первому слову Мерсера, На его выстрел противник выпустил две-три пули, которые попали в сталь почти на уровне моей головы. Я скрючилась на полу, закрывшись руками.
Левой рукой Мерсер нашарил меня, я протянула ему ладонь, он схватил меня за запястье и потащил в сторону другой скульптуры. Он прикрывал меня собой, пока мы тщетно пытались найти более надежное укрытие.
– Это тип в маске, который гонялся за тобой по гаражу, – прошептал Мерсер, стараясь восстановить дыхание. Он нагнулся и проверил пистолет, что всегда носил пристегнутым у лодыжки.
– А девушка? – Я знала ответ еще до того, как задала вопрос.
– Мертва, – он остановился, чтобы прислушаться, но все было тихо. – Когда я дам тебе знак, ты как газель понесешься к выходу и вызовешь «десять-тринадцать».
Это полицейский код, чтобы по рации сообщить, что офицер нуждается в подкреплении, так копы зовут подмогу, когда их жизнь в опасности.
– Но без тебя…
– Это тебе, блин, не кино, Куп. Когда скажу – лети к выходу.
Спорить было бесполезно. Он принял решение, а я приму свое, когда придет время.
Мерсер встал передо мной, практически размазав по одной из стен скульптуры. Должно быть, услышал что-то, ускользнувшее от моего слуха. Он насторожился и повернулся в ту сторону, затем быстро переместился в проем 180-градусной арки и выстрелил. Отпрянув, он переждал ответный огонь. Я заметила, что мои потные ладони оставили отпечатки на стальной стене.
Шаги приблизились. Кто-то бежал к дальней части эллипса, приближаясь к нам.
– Уходим, – отрезал Мерсер, на секунду повернувшись ко мне. Он снова схватил меня за запястье, мы забежали внутрь ближайшей скульптуры и выскочили через ее второй выход. Вслед неслись пули, отскакивая от выпуклых поверхностей. Мы уворачивались от них, мчась зигзагом.
Я верила, что Мерсер найдет дорогу к выходу. Потому что мне все эти стальные гиганты казались одинаковыми, несмотря на разную форму и непохожие изгибы. А их размер и массивность просто физически на меня давили. Я старалась не упасть, спеша за Мерсером, молясь, чтобы у него сохранилось хоть какое-то представление о расположении этих гигантских барьеров, что преграждали нам путь к свободе.
Снова наступила тишина. Мерсер выглянул из-за угла, затем посмотрел на меня и подмигнул.
– Давай, – прошептал он одними губами и подтолкнул меня. Доверяя его инстинктам, я бросилась бежать и преодолела одну скульптуру. В конце, кажется, я видела дверь, что вела наружу, к спасению. Я оглянулась через плечо, убедиться, что Мерсер бежит за мной, и тут заметила ужас на его лице.
– Вниз! – крикнул он. Нападающий выскочил сзади и бросился наперерез, теперь он целился в меня, преградив путь к выходу из галереи.
Выстрелили они одновременно, и кто-то закричал от боли. Я не смогла по голосу определить, кто, но в следующую же секунду бросилась к Мерсеру.
– Не двигайся, Алекс. Я в него попал, – в руках у Мерсера был пистолет. Он остановил меня и побежал за человеком в маске, который, согнувшись в три погибели, спешил к двери. Похоже, подволакивал левую ногу.
Я не послушалась Мерсера и побежала вслед за ним. В десяти футах от входа я заметила убитую секретаршу в кожаном кресле. Изо лба в дюйме от пирсинга на брови вытекала кровь. Я притормозила, чтобы пощупать ее пульс.
Когда я подняла глаза, Мерсер уже подбежал к двери. Неожиданно в помещение ворвался дневной свет, потому что дверь распахнулась снаружи, на фоне светлого проема Мерсер казался черным силуэтом, и тут же я услышала звук выстрела. Нападавший выпустил еще три пули.
Мерсер Уоллес без звука упал на пол.
21
Я взяла Мерсера за руку и заговорила с ним с такой тревогой, как никогда. Он открыл глаза и попытался ответить, но не смог.
– Слава богу, жив, – пробормотала я. – Держись, Мерсер. Сейчас я позову помощь.
Я толкнула дверь и выскочила на улицу. Трое мальчишек катили на роликах к пирсу. Я понятия не имела, где выронила сумочку с сотовым.
– Позвоните 911! – крикнула я им. – Скажите им, что ранен полицейский. Скорее!
Один из мальчишек обернулся, сложил указательный и большой палец кружочком: «О'кей» – и поехал дальше. Я понадеялась, что к телефону на углу. А двое других направились в мою сторону. Я же снова побежала к Мерсеру.
Я села рядом с его неподвижным телом и стала искать, куда его ранили. Он распахнул глаза и попытался проследить за моими движениями.
– О черт.
Я злилась и на себя, и на мальчишек, что стояли позади, пораженные. Никто не знал, что делать с мертвой девушкой и умирающим полицейским.
– Вы уверены, что ваш дружок позвонит? Кто-то из вас должен стоять снаружи, чтобы показать спасателям дорогу, – я принялась раздавать команды, как генерал. – Выйдите на Десятую авеню. Найдите там кого-нибудь, кто может помочь.
Один из мальчишек вышел, а второй остался, словно завороженный зрелищем. А я отвернула полы куртки Мерсера и увидела пулевое отверстие что разорвало его одежду и вошло в левую половину груди, пугающе близко к сердцу.
– Плохо, – пробормотал Мерсер, а я приблизила ухо к его рту, чтобы расслышать. Он открыл было рот, но не произнес ни звука. Отвернул от меня голову, и веки его опустились.
– Не закрывай глаза, Мерсер! Не закрывай глаза! Пожалуйста. – Я слышала вдалеке вой сирен и молилась, чтобы он не потерял сознание, чтобы глаза его не закатились. Я взяла его здоровую руку и стала гладить по лицу и голове, пытаясь не дать ему провалиться в небытие. Я говорила с ним не умолкая: – Послушай, Мерсер. Я слышу сирены. Они уже едут. Мы в два счета довезем тебя в больницу. Не уходи, Мерсер. Ты подстрелил того ублюдка, ты должен выжить. Умоляю… – Больница Св. Винсента меньше чем в десяти кварталах отсюда, «неотложка» там прекрасно оборудована для приема пострадавших от огнестрельного оружия. Его грудь вздымалась и опускалась, дышал он хрипло и с трудом. – Смотри на меня, Мерсер. Я пойду с тобой на край света, только живи. Дыши ради меня, – я вытерла пот с его лба, он уже затекал в глаза.
Заглянул юный роллер:
– Мы поймали пожарную машину, нормально?
– Отлично, молодцы. Слышал, Мерсер? Сейчас приедет машина, – я повернулась к пареньку: – Скажите им, что нужна «Скорая».
Мальчишка убежал.
У Мерсера дрогнул уголок рта, будто он хотел улыбнуться. Я прижала его ладонь к губам. И снова начала нести всякую чушь, чтобы он не потерял сознание. Я говорила о Майке, о еде, о своем отделе, о том, как мы поедем ко мне на Виньярд, когда он поправится, я была готова говорить вечно, но тут появились четверо пожарных с оборудованием.
Я встала и отошла в сторону, сказав им, что Мерсер – детектив и что его ранили в грудь. Не успела я договорить, как подъехала «Скорая» и остановилась рядом с пожарной. В поднявшейся суете я слегка растерялась. Врачи «неотложки» поставили Мерсеру капельницу и положили его на носилки. Уже стоя на тротуаре, я увидела, как с разных сторон улицы подъехали пять полицейских машин – они спешили на вызов, которого копы боятся услышать больше всего.