Джеймс Чейз - Мертвые молчат
– Что ж, спасибо, мисс Джаррард. Мне как раз нужно было все это проверить. Когда у меня будет чуть больше свободного времени, может, мы устроим еще раз обед из даров моря?
Она ответила, что будет очень этому рада. Не вступая в дальнейшие разговоры, я повесил трубку, закурил и погрузился в размышления. За этим занятием и застал меня Бенн.
– Может быть, поговорим о вашем приятеле Диллоне? – предложил я.
– А чего о нем говорить? – осведомился Бенн. Он потянулся за банкой консервированного пива и сорвал зубами затычку.
– Я слышал, он похаживал за фазанами Ван Блейка?
– Да, вроде такой грех за ним водился. – Бенн улыбнулся. – Ван Блейку-то на них было наплевать. У него развелось столько фазанов, что он и не знал, куда их девать.
– Ван Блейка застрелили шестого августа. Где был Диллон в то утро?
Бенн покачал головой.
– Не знаю. За день до этого он говорил мне, что собирается поохотиться.
– То есть ночью перед убийством Ван Блейка?
– Верно. Он спросил, возьму ли я у него пару птичек. Я у него их изредка покупал. Он сказал, что зайдет после одиннадцати, да так и не показался. Я подумал, что ему, наверное, не повезло.
– Давайте все-таки уточним. Вы видели его последний раз, когда он предлагал вам фазанов, так выходит?
– Совершенно верно.
– Вроде бы у него не было причин оставаться в имении Ван Блейка до семи утра?
– Конечно, нет. Тед браконьерствовал с фонариком и рогаткой. Он работал исключительно в темноте. У него даже и ружья-то не было.
– Он пользовался мотоциклом, когда наведывался в имение?
– Верно. Он заезжал в ворота с автострады Тампа-Сити – Фриско, оставлял мотоцикл в кустах у ворот и через холм спускался туда, где жили фазаны.
– Он носил шлем и ветрозащитные очки, не так ли? А что еще?
– Да еще обычно кожаную куртку и вельветовые штаны. А что вам это даст?
– Я думаю, что его убили на территории имения.
Бенн покачал головой.
– Этого не могло быть. Его же видели на шоссе около восьми, когда он ехал из имения Ван Блейка в утро убийства. Я полагаю, что его убили около залива, там, где нашли мотоцикл.
– Шлем и очки – хорошая маскировка. А что, если свидетели видели не Диллона, а убийцу, заметавшего следы?
– Об этом я не подумал. Возможно, вы и правы.
– Диллон был высокий?
– Да нет, коротышка, вроде меня, правда крепкий и здоровый.
В этот момент раздался телефонный звонок. Я снял трубку.
– Нью-Йорк вызывает, – сообщила телефонистка. – Подождите минутку.
Из трубки донеслись какие-то щелчки, затем женский голос спросил:
– Мистер Слейден здесь? С ним хочет поговорить мистер Файетт.
– Я на проводе. Соединяйте.
Раздался голос Файетта:
– Я только что получил телеграмму от Лоу, – начал он. – Я подумал, что, возможно, вам захочется узнать ее содержание. Сейчас я прочту.
– Слушаю вас внимательно.
– Вот что он сообщает: «Женщина, которая останавливалась в „Георге V“ 3 августа прошлого года и назвалась Корнелией Ван Блейк, определенно, подчеркиваю, определенно опознана в отеле заслуживающими доверия свидетелями, как Фэй Бенсон. Немедленно возвращаюсь с заверенными показаниями. Лоу».
Файетт сделал паузу и спросил:
– Вам это интересно?
– Еще как! Это последний гвоздь в гроб. К завтрашнему дню все дело будет у меня в портфеле. Надеюсь скоро вас увидеть.
Я повесил трубку.
Глава 15
1
Скрытая облаками луна заливала город призрачным светом, когда в половине одиннадцатого мы с Бенном мчались по автостраде Тампа-Сити – Сан-Франциско. За десять минут мы добрались до ворот в имение Ван Блейка, которыми воспользовался Диллон в своей последней браконьерской вылазке.
Бенн остановил машину. Тлеющий кончик сигареты осветил его лицо, когда он обернулся ко мне.
– Я сейчас спрячу этот рыдван и пойду с вами.
– Нет, – распорядился я. – Туда я пойду один. Вам надо держаться в стороне, Сэм. Вы мне можете понадобиться в качестве свидетеля.
– А что, если вы попадете в передрягу?
– Я приму все меры, чтобы это не случилось. – Я вылез из машины. – Предоставьте это мне. Я справлюсь один.
Он с сомнением поглядел на меня.
– Ну что же. Если так, то ладно. Вы уверены?
– Вполне. Я как-нибудь выберусь своим ходом. Если я не появлюсь до рассвета, сообщите Криду. Вам не надо встревать в неприятности. Вы теперь знаете всю обстановку, и хотя бы один из нас должен оставаться в форме, чтобы распутать этот клубок.
Бенн пожал плечами.
– Вы – хозяин. Что ж, если я не нужен, мне пора отваливать. – Он выжал сцепление. – Пока, и ни пуха…
Я проводил взглядом отъехавший «Линкольн», затем перелез через ворота и двинулся по тропинке, которая, полого забираясь в гору, вела к лесу, где встретил свою насильственную смерть Ван Блейк.
Добравшись до вершины бугра, я остановился посреди поляны. Каких-то четырнадцать месяцев тому назад, объезжая имение, Ван Блейк завернул сюда. Здесь его с ружьем наготове поджидал убийца. Мгновение спустя Ван Блейк уже лежал на земле, а его лошадь скакала домой, чтобы через час поднять там тревогу.
Оттуда, где я стоял, виднелась белая ленточка автострады и далекие огни машин, двигавшихся к Тампа-Сити. На вершине холма было тихо и спокойно, но в этом было что-то жуткое, и я почувствовал страх.
Я спустился с холма, держась тропинки через лес. Луна, проглядывавшая из-за бегущих облаков, освещала мне путь.
После непродолжительной ходьбы я увидел впереди огни огромного дома Ван Блейков, распростершегося во впадине ниже меня. В свете луны были видны лужайки с аккуратно подстриженными газонами и роскошные клумбы вокруг здания.
На ходу я размышлял, дома ли Корнелия, а если дома, то чем занимается. Интересовал меня также вопрос, успел ли Ройс связаться с ней и передать, что Лидия проболталась.
Я замедлил шаг, увидев, что тропинка впереди меня выходит на поляну. Спрятавшись в чаще, я достал карту, полученную от Латимера, и сориентировался при свете карманного фонарика.
Мне следовало повернуть направо, пересечь поляну, обойти дом и около ста ярдов идти до летнего домика. Кормушка фазанов была еще в пятидесяти ярдах за ним.
Я сунул карту в карман брюк и двинулся вперед, как, должно быть, шел и Диллон в ту ночь, когда был убит.
Придерживаясь мест, где тени лежали гуще, я пересек поляну, прошел в сорока ярдах от темной громадины дома, в некоторых окнах которого горел свет, и наконец опять очутился в лесу. Там я остановился и снова сориентировался.
Где-то по правую руку должен был стоять летний домик. Тропинка вела в чащу леса, мрачного и тихого. Я тронулся дальше и, только начав натыкаться на деревья, решился освещать дорогу фонариком.
Заслоняя свет пальцами, я пошел быстрее. Неожиданно рядом захлопали крылья, и у меня буквально перехватило дыхание. Я взглянул вверх и разглядел в смутном свете множество фазанов, сидевших на ветках деревьев и таращивших на меня глаза.
Зрелище всех этих птиц, пристроившихся там крыло к крылу и разглядывавших меня, нагнало на меня страху. Я зашагал быстрее и через двадцать ярдов очутился на полянке, на середине которой стоял летний домик. Его окаймляла веранда. Темные окна, как глаза слепого, отражали лунный свет.
Я пересек поляну и поднялся по ступенькам на веранду. Дверь была заперта и не уступала моему напору. Я решил, что проще всего будет воспользоваться окном.
Я тихо прошел к задней стене дома. Мне предоставлялось выбрать из большого окна с двумя створками и пары маленьких. Быстрый осмотр убедил меня в том, что одно из маленьких не заперто на щеколду, и с помощью перочинного ножа я сумел его приоткрыть. Прежде чем забраться внутрь, я замер и прислушался.
Ночь была полна тихих и зловещих звуков. Легкий ветерок пробегал в вершинах деревьев, поскрипывали ветки под тяжестью фазанов, внезапно хлопали их крылья, шуршали о стену стебли вьющегося по ней винограда. Все эти звуки могли скрыть от меня бесшумное приближение одного из охранников.
Замирая от страха, я распахнул окно, перелез в темноту и шагнул на толстый, пушистый ковер.
Прикрыв рукой свет фонарика, я осмотрел комнату, в которой очутился.
Вдоль стен ее стояли диванчик и кресла. Я ощупал шторы и, решив, что они достаточно плотные, чтобы не пропускать свет, задернул их, нашел выключатель, зажег свет и сразу же обнаружил, что домиком давно не пользовались. Везде лежал толстый слой пыли, а с потолка свисала паутина.
Я приступил к тщательному обыску комнаты. В одном углу был небольшой бар, содержавший обширный набор бутылок. Стакан с отпечатком губной помады, невымытый, стоял около бутылки виски. Соленый миндаль в вазочке густо покрылся пылью.
У меня создалось впечатление, что летний домик был внезапно заперт, и ни одного слугу не впустили туда, чтобы он мог убрать помещение перед тем, как запереть входную дверь.
Я осмотрел поверхность большого турецкого ковра. А может, то, что я искал, скрывалось под ним? Отодвинув диванчик, я закатал угол ковра. Моему взору открылись сосновые доски пола с узорами сучьев. На них не было заметно ничего подозрительного, но я ведь осмотрел еще не весь пол.