Колин Харрисон - Найти в Нью-Йорке
В десяти ярдах от них, там, где они только что стояли, обвалился потолок, бетонная плита упала на пол. Затем потолок рухнул в пяти ярдах, обломки полетели в них, точно шрапнель. Они залегли на полу под балкой.
Вот оно!
Рев у них над головой усилился, пол внизу содрогнулся и треснул, Рэй протянул руку Викхему, и они, вцепившись друг в друга, стали падать в ревущую тьму. Рэй приземлился на что-то раскаленное, вмиг спалившее его комбинезон и футболку. Жар скользнул по животу, мгновенно обугливая плоть. От болевого шока он застонал, и Викхем тоже, а потом они соскочили с этой штуки и пролетели еще футов шесть, Рэй упал на спину, а Викхем — на него, лицом вниз, тяжело, чуть не переломав ему кости. Теперь Рэй почуял вонь горящей резины и человеческого мяса, живот раздирало от боли, точно в него вонзилась тысяча ножей.
На нем корчился Викхем.
— Ох, нет! Не надо!
Послышалось шипение, свист. Стон. Тяжелое дыхание. Стон.
— Нет-нет, пожалуйста, не надо,
— Викс…
Рэй был пригвожден к полу, левая рука зажата за спиной, Викхем навалился сверху. Что-то с шипением горело в темноте. Горело мясо.
— О Господи, пожалуйста, пожалуйста… Больше не надо, Господи, прошу тебя… Матерь Божья… умоляю… Нет, нет… Молли, я… прости меня… о-о…
Викхем уронил голову Рэю на грудь, его тело судорожно дернулось. Рэй двинул правой рукой, дотянулся до головы Викхема, ощупал шлем, стекла маски, скользнул рукой по его шее, нашарил плечо, пробежал пальцами по руке, сжал ему ладонь.
— Молли!
— Я ей расскажу, обещаю. Не волнуйся.
Он выпустил руку Викхема и попытался понять, чем их придавило. Ребра болели. Пальцами в рукавице он стал шарить за спиной Викхема и наконец нащупал металлическую трубу, которая сломала тому позвоночник. Она была раскалена, жар ощущался даже сквозь защитную рукавицу, он отдернул руку, потому что ему показалось, что у него загорелись кончики пальцев. Рэй отыскал лежащий под ним помятый фонарь, включил его, но увидел лишь бетонную балку в четырех дюймах от своего лица. Изогнув шею, он мог разглядеть верхушку шлема Викхема, его плечо, а позади — трубу, которая оказалась совсем не трубой: это был высоковольтный кабель, изоляция на нем сгорела, и он продолжал жечь спину Викхема, поджаривая мясо и кости, вгрызаясь в них все глубже и глубже.
Каждое движение причиняло нестерпимые муки, болело все — спина, ребра, живот. Рэй поднес ладонь к ладони Викхема и снова сжал ее.
Никакого отклика.
Ох, Викс. Что я скажу Молли?
Он сообразил, что у него запорошило пылью защитные очки. Сорвал их, снова отыскал фонарь и приподнял голову — достаточно высоко, чтобы увидеть: их с Викхемом зажало, как в громадном сэндвиче, между двумя огромными треснувшими бетонными плитами, лежащими друг на друге. Водя лучом взад-вперед, он различил вокруг груды обломков: часть автомобиля, электрические провода, панели, смятые барабаны непонятно с чем, текущие водопроводные трубы — все это в неровном двухфутовом зазоре между плитами. А то, что выше двух футов, сдавлено до этого размера — до размера проема, в котором едва помещались двое мужчин, лежащих один на другом.
Посветив фонарем, он нашел рацию и включил ее:
— Десятый отряд, группа «Альфа».
Нет ответа. Рэй выключил рацию. Интересно, что с моим животом? Он закрыл глаза. Легкие стеснило. Ребра болят. Он покрутил правой ногой, потом левой. Левую руку, зажатую за спиной, он почти не чувствовал, хотя боль в плече говорила о вывихе. Да еще и тяжесть Викхема… Было трудно дышать. Он почувствовал, что замерз: так проявляется болевой шок. Возможно, у него повреждены и внутренние органы, просто он их сейчас не ощущает. Он отрубается?
Похоже, что да. Между ногами мокро. Обмочился, пока был без сознания.
Лежавший сверху Викхем обмяк. Рэй двинул рукой, нащупал рукавицей кабель. Тот остыл.
Извиваясь, он попытался выбраться из-под Викхема, но ничего не получалось. Здесь слишком тесно. Да и воздуха маловато. Он задыхался. Если бетон над ними просядет еще на дюйм, Викхем придавит его насмерть. Размозжит его. А может, это уже происходит. Он почувствовал злость. Хотелось выжить во что бы то ни стало. Кровь в левой руке почти не циркулировала, а это могло привести к отмиранию тканей.
Очевидно, часть башни рухнула оттого, что в нее врезался самолет. Их отряд прибыл всего через девять минут и стал помогать ошеломленным людям, в панике несущимся вниз по пожарным лестницам.
Теперь казалось, что это было уже очень давно.
Пройдет много часов, а то и дней, прежде чем его откопают, если его вообще когда-нибудь откопают.
Он понял, что у него обезвоживание. В кармане куртки осталась бутылка с водой, но ее зажало где-то под ним. Еще одна причина выбраться из-под Викхема. Обхватив Викхема, он высвободил левую руку и после долгих усилий, дюйм за дюймом выбираясь из-под нависшей над ним бетонной плиты, сумел повернуть тяжелое тело на бок и оттащить его на несколько футов. Фонарь осветил потускневшие глаза Викхема, их уже запорошило пылью.
Теперь он мог нормально дышать. Ребра болели. Голова отяжелела от притока крови. Может быть, ему наконец удастся высвободить ноги. Он по очереди пошевелил одной, потом другой ногой, согнул их в коленях, чтобы убедиться, что они работают. Вроде все в порядке. Нет, одна нога болела. Вообще-то у него много чего болело, особенно ожог на животе.
Он изо всех сил старался не поддаваться боли, но иногда ничего не получалось, и он проваливался в забытье. Ему нужно попить воды, понял он. Вода его спасет, если только что-то может его спасти. Он неуклюже потянул на себя куртку Викхема и нашел там литровую бутыль. Выпил половину. Нащупал у него в кармане два пакета крекеров с арахисовым маслом. Как это похоже на Викхема: всегда в полной готовности. Рэй не спеша съел крекеры и запил их оставшейся водой.
Затем, держа над собой фонарь, осмотрел ожог. Кожу прожгло до мяса, из раны сочилась сукровица, и все было засыпано пылью. Я не знаю, что мне с этим делать, подумал Рэй. Он нашел собственную бутылку с водой и задумался, не промыть ли рану. Но вода может ему понадобиться для другого, сообразил он. Даже если он промоет рану, это не спасет его от инфекции. Он знал, что выживание зависит от размеров ожога. У него ожог глубокий, но не обширный. Он решил поберечь воду.
Затем он включил рацию:
— Десятый отряд, десятый отряд, прием.
Нет ответа.
Может быть, связь полностью прервана? Похоже, что так.
Ему почудилось, что откуда-то доносятся голоса, слабые звуки сирен. Может, это правда. А может, и нет.
Он поглядел на Викхема. Окажись Рэй сверху, сейчас он был бы мертв. Все просто. Он приземлился раньше, поэтому выжил.
Повезло, подумал Рэй. Вот уж повезло так повезло.
*Пострадавшего пожарного вытащили из-под завалов шестнадцать часов спустя и на полицейской машине срочно доставили в больницу Святого Винсента с вставленными в оба запястья и обе лодыжки трубками, по которым струился физраствор. Рэй наглотался цементной пыли. Сердце билось слабо, один удар в две секунды. Кроме ожога третьей степени и быстро распространявшегося сепсиса у него обнаружили сдавливание легкого. Также пострадали большая берцовая кость, девять ребер, один позвонок, палец на левой руке, была разорвана селезенка. Когда через двое суток он очнулся, возле него сидели мать и отец. Они рассказали ему, что президент собирается напасть на Афганистан: война против терроризма началась.
Через час в палату вошел заместитель начальника пожарного управления по юридическим вопросам и закрыл за собой дверь. Толстый седой коротышка придвинул кресло поближе к голове Рэя.
— Нам надо потолковать, пожарный Грант. Приношу извинения, что пришлось потревожить вас всего через несколько часов после того, как вы пришли в сознание. Но это важный вопрос, и нам надо обсудить его без обиняков.
Рэй рассеянно кивнул, не зная, как еще ответить.
— Мы, — продолжал коротышка, — не видим оснований говорить Молли, как сильно мучился ее муж, пожарный Викхем. Она видела то, что осталось от тела. Это само по себе достаточно тяжело. Над трупом поработали наши люди, прежде чем прибыли сотрудники похоронного бюро. Ей сказали, что он погиб еще до того, как получил этот чудовищный ожог. Молли мы должны были что-то сообщить. Но мы не хотим, чтобы кто-нибудь еще знал подробности. Наше управление потеряло больше трехсот человек, пожарный Грант. Еще несколько недель мы будем находить тела. Я обращаюсь к вам как к члену братства пожарных, и я прошу вас как человека чести: никогда ни с кем не обсуждайте раны и мучения пожарного Викхема. Те, кто вас нашел, дали обещание не разглашать эти сведения. Поэтому вы можете не опасаться, что другие проговорятся. Если кто-то и станет болтать, пожарное управление не будет этого комментировать, мы заявим лишь, что Викхем героически погиб при исполнении служебного долга. Никому не нужно знать, что его почти разрезало пополам раскаленным кабелем. Это негативно повлияло бы на состояние боевого духа в нашем управлении, а для вас, с вашими травмами, стало бы лишним бременем. Более того, я прошу вас никогда ничего не рассказывать отцу, не только потому, что он ваш отец и, как я понимаю, человек весьма достойный, но и потому, что он полицейский, а вы знаете, какие непростые отношения сложились у нас в городе между нашими двумя управлениями. Вам также следует знать, что когда тело пожарного Викхема извлекли из-под обломков, рядом оказался репортер одной из газет, но с ним мы поговорили. Я надеюсь, что эта информация не пойдет дальше вас. Что вы никогда и никому не станете ее передавать. Особенно прессе. Мы договорились, пожарный Грант?