KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » Мэри Кларк - Папочка ушел на охоту

Мэри Кларк - Папочка ушел на охоту

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Мэри Кларк, "Папочка ушел на охоту" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Разочарованный и недовольный собой, уверенный, что он упустил какие-то детали, связанные с Саймоном и исчезновением Трейси, Греко решил позвонить Марку Слоуну, чтобы на следующий день пообедать с ним. Он знал, что Марка будут раздирать противоречивые эмоции. Гарри Саймон работал вместе с Трейси. Он подозревался в убийстве. Неужели именно он похитил и убил Трейси, а потом умудрился вернуться через двадцать минут, чтобы выпить пива с приятелями?

По голосу Слоуна Ник понял, что тот будет рад встрече. Марк сказал, что он освободится к семи часам и готов поужинать с Ником.

Они выбрали «Мареа», дорогой ресторан в южной части Центрального парка. Ник решил, что сейчас им не следует посещать заведение, которое может напомнить Марку «Бистро Томми».

Оба пришли вовремя и уселись за угловой столик, заказанный Греко. Не вызывало сомнений, что Марк тяжело перенес известие об аресте кухонного работника. Он выглядел напряженным, словно рассчитывал услышать плохие новости и постарался заранее к ним приготовиться.

Оба выпили по бокалу красного вина и сразу попросили меню, чтобы сделать заказ.

— Сегодня я все время отвлекался на работе, — признался Марк. — Меня преследовала мысль, что парень, которого арестовали, в ответе за исчезновение Трейси.

— Если так, то у него был сообщник, — ответил Греко. — Однако все мои инстинкты подсказывают, что Саймон одиночка.

Он сочувственно посмотрел на озабоченного брата Трейси Слоун. Ник догадывался, о чем думает Марк. Арест Гарри Саймона привлек внимание средств массовой информации. А сегодня утром журналисты раскопали тот факт, что Саймон все еще работал в том самом бистро, из которого двадцать восемь лет назад пропала другая официантка — Трейси Слоун. О ее деле снова начали писать, хотя у Саймона имелось надежное алиби.

После того как они сделали заказ, Марк неожиданно спросил:

— Кажется, этот ресторан раньше назывался «Сан-Доменико»?

— Да.

У Ника вновь возникло ощущение, что Марк опасается услышать нечто ужасное.

— Адрес показался мне знакомым. Я был в Нью-Йорке восемь лет назад. Одна юридическая фирма предлагала мне работу. Однако меня не устроили их условия. Однажды я зашел сюда пообедать. Тогда мне очень понравилась кухня, а тот факт, что сегодня все столики заняты, говорит о том, что они все еще на высоте.

— Верно, — согласился Греко.

Официант принес вино.

— Скоро будут готовы салаты, — пообещал он.

— Вы уже сообщили матери об аресте? — спросил Греко.

Слоун сделал глоток вина.

— Да, я ей позвонил. Не хватило терпения подождать до получения более полной информации. У меня возникло опасение, что новость об аресте Саймона и его возможной связи с исчезновением Трейси может появиться в телевизионных новостях в Иллинойсе. Когда Трейси пропала в Нью-Йорке, там это вызвало большой резонанс. И я не хотел, чтобы мать узнала обо всем от других людей. Мне было необходимо самому ей рассказать.

Он сделал еще глоток и мрачно добавил:

— Моя мать вспомнила, что, когда она зашла в «Бистро Томми», чтобы поблагодарить персонал за помощь полиции в поисках Трейси, этот парень вился вокруг нее и твердил, как все любили Трейси.

— Мои друзья из полицейского участка рассказали, что они допрашивали Саймона несколько часов вчера вечером. Он признался в убийстве девушки в Нижнем Ист-Сайде, но клянется, что не имеет никакого отношения к исчезновению Трейси.

Греко почувствовал, как завибрировал сотовый телефон в кармане его пиджака. Звонил детектив, который передал Греко досье с делом Трейси Слоун. Ник одной рукой прикрыл телефон и оперся локтем о столик, рассчитывая, что никто не заметит, как он пользуется мобильным телефоном в ресторане, где это запрещено.

— Греко, — сказал он.

— Мэтт Стивенс.

— Есть что-то новое? Это как-то связано с Саймоном?

— Пока нет, но складывается впечатление, что найдены останки Трейси Слоун.

Марк смертельно побледнел — очевидно, он все услышал.

— Где? — спросил Греко.

— Ты не поверишь. Она оказалась в провале на парковке Комплекса Коннелли, где на прошлой неделе произошел взрыв.

Глава 67

Фрагменты мыслей дрейфовали в сознании Кейт. Гас. Она ему звонила.

И она сразу поняла, что он огорчен. Почему?

Он согласился с ней встретиться.

Почему его голос звучал по телефону испуганно?

У него не было никаких причин…

Кейт почувствовала, как снова погружается в теплую темноту. Спать, но не видеть снов. Она пыталась шептать. Сны ее пугали…

Она почувствовала, как затрепетали ее ресницы… Но они были такими тяжелыми. Вздохнув, она закрыла глаза. Почему ей страшно? Она вспомнила. Она была маленькой и добежала в своей ночной рубашке с цветочками до конца коридора. Но кто-то схватил ее прежде, чем она успела спуститься по лестнице…

Она попыталась закричать, но…

Кейт вновь погрузилась в исцеляющий сон.

Глава 68

Дрожащий Джек Уорт возвращался на машине домой рано утром в среду. И только добравшись до дома, он сообразил, как глупо поступил, сбежав из комплекса после того, как заглянул в провал.

Ему следовало сразу набрать 911. Конечно, полицейские, появившись на месте, обязательно спросили бы, что он здесь делает в такую рань. А он бы ответил: «Я приехал, чтобы проверить, как ведутся работы по очистке территории комплекса. У меня есть все основания тут находиться. Я проработал на фабрике тридцать лет, а в последние пять был управляющим, пока на прошлой неделе не случился пожар».

Он должен успокоиться и решить, что скажет полицейским, если утром кто-нибудь видел его машину возле комплекса.

Трейси Слоун… Его, среди множества других людей, допрашивали в связи с ее исчезновением. Тогда ему было всего тридцать, и он работал младшим бухгалтером в Комплексе Коннелли. Вечера Джек часто проводил в «Бобби Джойнт» в Виллидже. Именно в те времена там стали появляться будущие актеры и актрисы, работавшие официантами в местных барах и бистро. В «Бобби» собирались парни его возраста, и там всегда можно было подцепить хорошенькую девушку.

Трейси Слоун была одной из лучших.

«Она меня сразу отшила, — подумал Джек, тщательно обдумывая, что скажет полицейским. — Однажды я проходил мимо ювелирного магазина в Виллидже, где один парень выреза́л имена на фальшивых сапфирах. Я увидел медальон с именем Трейси. Он стоил восемь долларов. А еще через пару дней я встретил ее в «Бобби Джойнт» и попытался подарить безделушку. «Никаких обязательств, — сказал я. — Я увидел его на витрине и не смог пройти мимо. У медальона цвет твоих глаз». Наш разговор слышали ее коллеги из «Томми», — напомнил себе Джек. — Один из парней подколол: «У тебя все равно ничего не выйдет». И мы все рассмеялись. И тогда она купила у меня медальон».

Это произошло за шесть месяцев до того, как она исчезла.

Тогда Уорт сказал полиции, что был немного разочарован, поскольку в тех случаях, когда они встречались в «Бобби», он не видел, чтобы Трейси надевала медальон.

К трем часам дня после двух бутылок пива и сэндвича Джек Уорт все еще продолжал повторять историю, которую ему придется рассказать полиции, стараясь, чтобы новая версия не слишком отличалась от того, что он говорил почти двадцать восемь лет назад.

«В ночь исчезновения Трейси я работал на фабрике до без четверти шесть. И сразу отправился домой. Так я сказал детективам, когда меня допрашивали. Я жил в Лонг-Айленд-сити, примерно в миле от фабрики. Дома я рано лег спать, потому что плохо себя чувствовал. Тогда я еще не был женат».

Но как объяснить то обстоятельство, что Трейси Слоун оказалась похороненной на парковке? В то время там укладывали асфальт. Можно сказать полицейским, что он упоминал об этом парням в «Бобби» за несколько дней до исчезновения девушки. Парни шутили, что им следует сходить в музей, посмотреть на антикварную мебель. Он сказал, что сейчас лучше подождать. В последние пару зим часто шел снег, парковка потрескалась, и асфальт укладывали заново.

«Я действительно это говорил некоторым из них, — вспомнил Джек. — Пусть полицейские снова всех допросят».

Ничего лучшего он придумать не мог, и в его истории было достаточно правды, чтобы она прозвучала убедительно. Он вновь ощутил вспышку гнева, когда вспомнил, как много лет назад предложил медальон Трейси. Она сказала тогда: «Синий — мой любимый цвет, а сапфир — любимый камень. Послушай, Джек, мне нравится медальон, но я хочу за него заплатить. Даже я могу позволить себе восемь долларов».

«Когда я отказался взять у нее деньги, она сняла его и попыталась вернуть мне», — продолжал вспоминать Уорт. Он ей на это ответил: «Ладно, я позволю тебе за него заплатить. И если ты не веришь, что он стоит восемь долларов, сходи на улицу Макдугал и посмотри на висящие в витрине медальоны».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*