Марина Серова - Уйти, не оставив следов
– Конечно, миссис Ландри.
– Обследование и его результаты… – Оля запнулась и замолчала.
– Мою подругу беспокоит вопрос конфиденциальности.
– О, можете не переживать. То, что происходит в моем врачебном кабинете, не покидает его стен. Результаты обследования, как и методы лечения, обсуждаются только с пациентом. Даже близкие родственники не могут затребовать информацию без вашего на то согласия.
– Хорошо, – выдохнула Оля, – а если окажется, что… если результаты будут…
– Мы хотим знать, – снова пришла я на помощь, – в случае крайне неутешительных результатов обследования, как далеко простираются ваши полномочия как психиатра?
– О, вы имеете в виду принудительное лечение? – правильно истолковал доктор мою витиеватую фразу. – Не нужно так переживать, я частный врач. Должен сказать, мои услуги достаточно дороги. Вы пришли добровольно. Никто не станет принуждать вас, Ольга, тем более удерживать силой.
– Хорошо. – Подруга немного успокоилась, даже сделала робкий глоток из бокала. – Значит, мы договорились и можно обсуждать условия оплаты.
– Думаю, это можно будет сделать за десертом, – улыбнулся Генри.
– Да, у меня есть одна просьба, вернее, небольшое условие.
– Говорите, миссис Ландри.
– На сеансах должна присутствовать моя подруга, Евгения.
– Эжени? Я должен заподозрить некоторое недоверие? – Улыбка доктора стала немного натянутой.
– Как психиатр и психолог, наверное, да, – ухмыльнулась я поверх бокала. – Понимаете, Генри, миссис Ландри не испытывает недоверия к вам лично. Просто предпочитает все время находиться рядом со своим телохранителем.
– А, выпад по поводу психолога был тонкой шуткой? – улыбнулся Генри. – Простите, успел забыть, как вы умны, Эжени, не сразу оценил.
– Ну, психология и психиатрия тесно связаны. Думаю, несмотря на все опасения Ольги, она нуждается скорее в психологическом обследовании.
– Вы правы, с подобных тестов я и планировал начать.
– Хорошо.
В продолжение обеда мы больше не поднимали эту тему. Наслаждались прекрасными блюдами и чудесным вином. Мистер Смит рассказал, как несколько лет назад познакомился с французом Алленом, владельцем этого ресторана, как они подружились. И какая забавная история предшествовала столь знаковому событию. Рассказчиком Генри был отличным, мы весело смеялись и хорошо провели время.
После того как подали десерт, Оля с мистером Смитом приступили к обсуждению финансовых вопросов. Я в разговор больше не вмешивалась, пригубила из чашки тонкого фарфора великолепно приготовленный кофе с корицей, улыбнулась и задумалась. Нужно не забыть подробнее расспросить доктора о неизвестном благодетеле, который оплатил счет за его услуги в прошлый раз. Как я умудрилась выпустить из внимания этот вопрос? Ведь подобные случаи альтруизма среди посторонних людей крайне редки и должны настораживать сами по себе.
* * *Солнце клонилось к линии горизонта, окрашивая живописные домики и зеленые лужайки в малиновый цвет. Такси мчалось по прямой, как стрела, автостраде. Уставшая от перелета и нелегкой беседы Оля отказалась ехать до Саутгемптона электричкой. Всю дорогу до городка она переживала, что мы заявимся в коттедж без предупреждения.
Я подшучивала над подругой:
– Конечно, сейчас приедем, а миссис Редсон, дама почтенных лет, закатила в твоем доме вечеринку. С пивом, бараниной в мятном соусе и танцами на газоне. Приглашены все горничные и дворецкие милого городишки.
Оля хихикнула, видимо, представляя эту картину.
– Ты не понимаешь. В Англии очень трепетно относятся к традициям и нормам приличия. Явиться в дом без предупреждения – неприлично.
– И чтобы пойти в гости к друзьям или даже родителям, предварительно нужно сделать звонок. Знаю, знаю.
– Да. Исключение делается только для соседей, которых хозяева пригласили заходить запросто, без церемоний. Но и для подобных посещений отведены определенные часы. Например, неприлично приходить ранним утром или поздним вечером. Или во время ланча. Если в доме соблюдается традиция собираться всей семьей за обедом, подобный визит может поставить в неудобное положение хозяев.
Я немного подумала.
– Это каким же образом, не пойму?
– Понимаешь, – Оля немного замялась, – англичане очень экономны. Здесь принято готовить обед строго по количеству членов семьи. И если планируются гости, это нужно учитывать заранее.
– О, я поняла суть твоих терзаний. Если почтенные англичане приехали в город поздней ночью, они остановятся в гостинице, домой не станут ехать из боязни побеспокоить прислугу.
– Нет, – засмеялась Оля, – что ты, это нарушит режим экономии. Домой поедут, предварительно предупредив прислугу о времени прибытия.
– Ладно, не терзай себя. Ты, конечно, за эти годы привыкла соблюдать местные традиции и нормы поведения, но у нас имеется весомый повод устроить миссис Редсон сюрприз. Оля, ты ведь не хочешь, прежде чем прибыть на прием к доктору, три часа колесить по Лондону, отрываясь от хвоста?
Подружка вздрогнула.
– Конечно, нет. Женя, думаешь, это поможет?
– Наверно, – я пожала плечами, – по крайней мере, пока мы никого не наблюдаем рядом. Будет лучше, если тишина и покой на горизонте продлятся как можно дольше. Понимаю, тебе очень хочется позвонить мужу и детям. Отсутствие общения с любимыми людьми сильно тяготит, но тем не менее прошу, потерпи.
– Я говорю себе, что мое отсутствие и молчание их защищает.
– Правильно. Повторяй это, как мантру.
– Язвишь? – Подруга настороженно посмотрела в мое лицо.
– Нет. Шутить пытаюсь. Но получилось не очень смешно.
– Да, ситуация в целом не веселая.
– Должна сказать, что подводить итоги…
– Рано?
– Страшно. Потому что их нет. Мы почти две недели болтались по матушке-России. Время, деньги и усилия потрачены, а результатов нет. Если гору трупов не считать за результат.
– Мы точно знаем, что мои прабабушка Галина и бабушка Маша не были сумасшедшими. И кто-то действительно охотится за брошкой.
– И этот «кто-то» не один. Я вот тут думала, может, зря мы с ними миндальничали? Бегали, следы запутывали. Может, нужно было взять одного, оттеснить от остальных, заманить в глухой питерский дворик да поговорить, как в Ворошиловке учили? А?
– Не знаю. Вдруг агент не стал бы говорить, начал сопротивляться. Если пришлось бы стрелять? Тогда на один труп стало бы больше.
– Зачем сразу такие крайности? Сломить сопротивление можно, не нанося особого урона. Как и допросить, кстати, а ты сразу – труп.
– Нет, нет. Мы пытались соблюдать осторожность, и то в неприятности попали. Подумать страшно, выехали из страны по подложным документам!
– Заметь, отличного качества, спасибо Генке. Все прошло без сучка без задоринки!
– У меня внутренности от напряжения до сих пор вибрируют.
– Да? Тогда за обедом надо было не тонкое французское вино заказывать, а попросить графинчик спирта. А что? Опрокинула стаканчик, закусила устрицами, и нервов нет.
Оля слушала меня, вытаращив глаза, пока не сообразила, что это шутка.
– Представляю, – засмеялась она, – глаза психиатра, французского повара и сомелье после подобного заказа.
– Оба ресторатора стали бы заикаться. А Генри не сходя с места поставил бы диагноз: «Провалы в памяти на почве алкоголизма».
Услышав слово «диагноз», Оля стала вновь серьезной, смех словно обрубили острым мечом.
– Женька, мне страшно.
– Я с тобой, ничего не бойся.
– Между прочим, – Оля подвинулась ближе и доверительно зашептала мне на ухо, – о мистере Смите. Он пытается произвести впечатление на мою лучшую подругу.
– Да? Кто такая, я ее знаю? – ерничала я. – Надеюсь, девушка достойная. Джентльмен так старается: ресторан, отдельный зал, шеф-повар лично встречает, раскланивается. Счет за обед, видать, как недельный бюджет небольшой страны.
– Кстати, да. И поделить его мистер Смит отказался. Даже для преуспевающего англичанина это практически признание в любви.
Я в ответ состроила гримасу, дурачась, молитвенно сложила руки.
– Только тете Миле не рассказывай.
– Жалко, бедный Генри не знает, что Евгению Охотникову подобной ерундой не проймешь.
– Точно подмечено.
На этой оптимистичной ноте наша беседа прервалась, такси подъехало к дому семейства Ландри. Оля протянула водителю карточку, я достала наш багаж и позвонила в дверь. Некоторое время не раздавалось ни звука. Наконец миссис Редсон, в домашнем халате, с папильотками в растрепанных волосах и с раскрытой книгой в руках, появилась на пороге. Несколько секунд она бестолково таращилась, потом отступила назад.
– Миссис Ландри, и вы, Евгения. О, простите мой внешний вид. И дом совершенно не готов к приезду хозяев, кругом чехлы. Повар до сих пор в отпуске. – Женщина отшвырнула книгу и заломила руки. – Что же это происходит?! Видно, телеграмма затерялась. Хотя раньше на нашей почте никогда не случалось подобного!