Фредерик Тристан - Загадка Ватикана
— Человеческое бытие парадоксально. Вот этого вы не хотите понять. Здесь, на Небе, белое — это белое, черное — это черное. Там, внизу, все по-другому. Люди способны осмыслить абсолютное только в грезах.
— Что же я должен делать, чтобы помочь Базофону?
— Оставьте его. Он обратится к вам за помощью лишь со дна самой глубокой пропасти. А сейчас он бунтует, он мечтает о могуществе. В чем вы можете быть ему полезным?
Святой Дух ушел восвояси и, по совету Христа, решил предоставить молодого человека его экстравагантным выходкам.
Итак, следуя за Симоном, колдуном, Базофон отправился к гроту Элеазара. Там их уже ожидал Абраксас в облике купца.
— Вот этот удивительный герой, о котором я вам рассказывал, — сообщил Симон.
— Отлично, — сказал демон. — Слава о его подвигах дошла и до меня. Не тот ли это юноша, которого силы зла подло обманули, убедив его в том, что он будто бы побывал на Небе?
— Это он самый.
— Отлично, достойнейший Симон, мы исправим эту ошибку. Пойдемте. Свет сияет на самом дне пропасти.
Произнеся эту загадочную фразу, Абраксас потащил Базофона в глубь пещеры. Они продвигались в полной темноте, черт вел молодого человека за руку. Симон остался у входа.
— Далеко еще идти? — забеспокоился сын Сабинеллы.
Перед ними отворилась дверь, и Базофон был ослеплен ярким красноватым светом, который, исходя из какой-то бездны, освещал огромный зал, в который они вошли.
— Кто идет? — спросил могучий и величественный голос.
— Отважный герой Базофон, — отвечал Абраксас.
— Пусть приблизится!
Юноше казалось, что перед ним пылают два десятка солнц, и он мог смотреть лишь прищуренными глазами. Он послушно двинулся за чертом, который потащил его вперед.
— Ты где-нибудь видел такой свет, — спросил его голос. — На Небе самозванца он был столь же ярок?
— Нет, — пробормотал Базофон. — Там он был мягче.
Послышалось то ли хихиканье, то ли смех, нечто, напоминающее нескончаемый скрежет ржавых цепей, и снова прозвучал голос:
— Таково доказательство нашего могущества.
И тогда заиграли трубы, потом невидимый хор исполнил песнопение удивительной красоты. Душа Базофона с наслаждением впитывала эту прекрасную мелодию, а на глазах у него показались слезы. Его ноги подогнулись, и он упал на колени. Он едва мог сдерживать рыдания, которые сдавили его горло. Он долго оставался в такой позе, а когда хор умолк, опять прозвучал голос:
— Ты находишься сейчас в преддверии настоящего Неба. Бог тебя ожидал давно. Он посылает к тебе одного из своих лучших ангелов, но чтобы тебе легче было с ним разговаривать, мы заслоним свет вуалью. Поднимись и открой глаза.
Базофон повиновался. Он находился теперь в какой-то хижине на берегу моря. Абраксас куда-то исчез вместе с ослепительным светом. Перед ним стоял высокий человек в греческой тоге. У него было смуглое лицо египтянина. Его черные глаза пристально смотрели на юношу, у которого от этого взгляда кровь стыла в жилах.
— Как вы это сделали? — пролепетал он.
— Наше могущество таково, что мы могли бы тебя забросить на вершину самой высокой горы или погрузить в самые темные глубины моря, — отвечал незнакомец. — Нам известно, что ты желаешь разделить с нами могущество, в котором лживый бог так несправедливо тебе отказал. Ты ведь именно этого хочешь, не так ли?
— Я ничего не понимаю, — сказал Базофон. — Я знал истину, а оказывается, она совсем не там, где я ее искал.
— Нет лжи более отвратительной, чем та, которая рядится в истину, и нет иллюзий более коварных, нежели те, которые кажутся реальностью. Но хватит! Поговорим как друзья.
И он пригласил Базофона садиться. В хижине были натянуты рыболовные сети. Стол был сделан из бревен, скрепленных канатами. Снаружи слышалось тихое рокотание волн.
— Природа, — заговорил высокий человек, — это совокупность частиц, скрепленных между собой колдовством. Поэтому те, кто умеют рассеивать эти частицы и соединять их по-другому, могут изменять мир, как им заблагорассудится. Естественно, в системе могущества существуют ступени. По этим ступеням можно подняться лишь в том случае, если отдать им тело и душу. Ты меня понимаешь?
Сидевший Базофон порывисто встал.
— Я хочу обладать всем могуществом, и могуществом назорея в частности.
— Конечно! — согласился египтянин. — Ты будешь им обладать. Но для этого, повторяю, надо, чтобы колдовство, о котором я тебе говорил, пропитало все поры твоей кожи и твоего духа. Надо, чтобы оно стало частью тебя самого.
— Пусть будет, как вы желаете, — отвечал Базофон с нетерпением. — Что я должен сделать?
— О, это очень просто. Достаточно, если ты согласишься стать нашим и, сделав так, отбросишь ложные мысли, которые затемняют твой разум.
— Правду сказать, — признался сын Сабинеллы, — я не знаю, во что мне верить и что мне думать. Мне пообещали, что я буду светочем Фессалии, а я похож на слепца.
— Мы дадим тебе знание.
— Разве это могущество?
— Знание мира — огромная сила. Оно позволит тебе разгадывать хитрости врагов и, обманув их, добиваться своих целей. Мы наградим тебя также красотой.
— Разве я не достаточно красив такой, какой есть?
— Тебе нужна красота, которая отбирает у женщин разум и бросает их к твоим ногам. Знаешь ли ты, что именно они тайно руководят мужчинами? С их помощью ты получишь земное могущество. И, наконец, мы наградим тебя богатством.
— А зачем мне оно?
— Никто не может властвовать, если он не обладает этим существенным рычагом. Разум, красота, богатство — вот что сделает тебя светочем не только Фессалии, но и всего мира.
— Вот это да! — воскликнул Базофон. — Ничего подобного в Раю я не слышал.
— Эти люди — скупцы. Неужели ты до сих пор не понял, что они унижают человека, обещая ему жизнь вечную, которой никогда ему не дают?
— Извините, — возразил юноша, начиная что-то понимать. — Я видел собственными глазами праведников в Раю.
— Иллюзия! Все, кого тебе показывали, — это лишь актеры, которым поручили пустить тебе пыль в глаза. Декорации там были сделаны из картона, разве ты не заметил? Что же касается трех богов, которые управляют этим цирком, то они шарлатаны, не более. Я их хорошо знаю. Тот, кто называет себя Отцом — это не кто иной, как некий иудей по имени Иегова, старая развалина, царствующая в пустыне, где в изобилии водятся лишь скорпионы. Что же касается его сына, который притворяется богопомазанным собственной кровью, так это лишь взбунтовавшийся раб, справедливо казненный римлянами, безумец, свихнувшийся на славе, ничтожный богохульник. Я уж не говорю про Святого Духа, — ведь это ветер, не более.
— А Иосиф, плотник? Разве он не дал мне палку?
— А, этот… Он действительно… Но хватит! Хочешь ты получить могущество или не хочешь?
— Хочу!
— Тогда следуй за мной.
В один миг исчезла хижина, потом и море. Базофон последовал за высоким провожатым по тропинке, которая вскоре стала углубляться в земную твердь. Постепенно демон менял цвет. Из белого он стал сначала желтым, потом покраснел. А когда они вошли в зал, где их ожидал Сатана, он был уже ярко-алый.
Владыка мира восседал на раскаленном троне. Для сегодняшней встречи он избрал красивое лицо и сверкающие одежды, чтобы не напугать свою добычу. Его мерзкая гримаса превратилась в улыбку. Вокруг себя он расположил свой двор, украсив его пышными одеждами и драгоценностями. Здесь были Горбун Рогатый, Мудрагель Четвероногий, Клеветник Кислый, Обжора Пестрый, Хромоног Тусклый, Болтун Увечный, Кот Собачий, Гад Бесхвостый, Затылок Дергающийся, Папа Долговязый, Ронольфаз Двусмысленный, Выпивох Отважный, Трескун Острый, Цезарь Пузатый, Артишок Луковый, Идол Всеядный, Плут Чистейший, Удав Лапчатый, Пропойца Краснорожий и еще другие, такие как Сексопотам Фафа, Пед Ангелоподобный или Подлец Драчливый.
Все эти прекрасные принцы еле сдерживали смех за своими сделанными из воска масками, которые скрывали их страшные рожи. Они взяли себе такие имена, как Князь Благодатный, Маленький Лис Левантийский, Великий-в-Шелках, Эрцграф де Листва, Великолепный-и-Зоркий, Светлейший-и-Ослепительный, Главный Архивариус Слова, Какофонист Удивительный, Величественный Орган Чумы, Щедрая Дверь Пустыни, Его Святейшество Ласточек, Томный Крик Лебедя, Чудесный Календарь Загадок, Возвышенный Труляля Войска, Вор Воды Ламанчский, Интегральный Пророк Клепсидры, Ослепительный Хранитель Высшего Остатка и тысячи других подобных искусственно красивых имен, которыми называют себя черти во время своих оргиастических празднеств, после того как хорошо выпьют.
При виде этого театра Базофон удивился. Не это ли излишнее великолепие внезапно заронило ему в душу первые искры сомнения? Присмотревшись получше и несмотря на то, что он стремился как можно быстрее получить дар назорея, он впервые почуял обман. Разве из-под той пышной мантии не торчит нога с раздвоенным копытом? А что это за рыжие волосы во рту персонажа, слишком веселого, чтобы быть искренним? А разве не исходит струйка едкого дыма из-под трона, на который взгромоздился этот властитель, одетый в престранную тунику из кожи? Сатана начал говорить. Но вместе с медоточивыми речами разве не исходили из его рта струйки еле различимого тошнотворного запаха, который постепенно начал обонять встревоженный нюх сына Сабинеллы?