KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Детектив » М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая

М. Маллоу - Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн М. Маллоу, "Пять баксов для доктора Брауна. Книга вторая" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Что вы говорите, мисс Буддл?

Разочарование отразилось на нежном лице.

— Почему? — повторила она укоризненно. — Я спросила: «Почему?»

…и поклона, пожалуй. Или нет, не так: легкого поклона.

— Что «почему»?

— Это загадка! «Ну, а больше никому знать не надо. Почему?» Вы не заметили, мистер Саммерс?

— Ах, да? — очнулся Д.Э.

— Немножко пикантно, — улыбнулась барышня, — но…

— Слушайте, а вы знаете это? — перебил дамский Меркурий. — «Коль девчонка твоя целовать не дает… «

Барышня на выданье не слышала раньше ничего подобного.

— Тоже не совсем прилично, — без следов раскаяния на физиономии прибавил Джейк, — но так здорово! Это мне мисс Загреб рассказала.

— Я представления не имею, кто такая эта ваша, как ее там.

— Ну, прислуга. Вы не знали, мисс Буддл?

— Откуда же мне знать, как зовут прислугу!

Д.Э. сделал приятное лицо. Он не очень дорожил знакомством с мисс Буддл. Он боялся, что романтическая особа измучает компаньона ябедами. Если совсем честно: не хотелось опять получить по носу от М.Р. за издевательство над барышней.


— Джулия, как вам не стыдно! — от кудрявого рыцаря пришлось отбиваться подушкой. — Она же тебе самому надоела, хуже английской соли!

— Ну и что! — возмущался тот.

— Вы лицемерка, мисс Дей. Разводите слюни, когда жизнь так коротка!

— Миссис, миссис Дей, балбес. И если хочешь знать, это не слюни!

— А что же?

— Соображения личного покоя! Она мне каждый раз на тебя жалуется! Скоро плешь проест! Джулия! Имейте совесть, ржавый якорь вам в задницу!


— Представляете, мисс Буддл, как будет смешно, если Флинт сделает предложение вашей бабушке? — спросил Джейк тоже не без лукавства. Она же станет тогда миссис Флинт? Ой, какая прелесть, я вам просто завидую!

От хохота искателя приключений заткнулась канарейка в лавке мистера Фика по соседству. Мисс Буддл молча ждала, когда Д.Э. закончит веселиться.

— Вы, мистер Саммерс, от этого старого пердуна не особенно отличаетесь! Только бы над всеми издеваться! — произнесла она оскорбленно.

— У меня, может быть, тоже под грубой оболочкой золотое сердце! — не растерялся Джейк.

На душе у него и так цвели розы: Козебродски удалось пропустить рюмочку с председателем городского совета Макферсоном и напроситься на ближайшее заседание. Там, правда, было то затруднение, что выборы недавно были, а до следующих оставался еще почти год, но несколько очень многозначительных кадров на парадной лестнице и в зале заседаний городской управы сделать все-таки удалось, так что и председатель нынешний и мечтающий о председательском кресле казначей и смотритель училищ Менцель остались очень довольны.

— Может быть, — без всякого энтузиазма ответила барышня на выданье. — Знаете, бывают на свете души тонкие, нежные, которые трудно понять обычному человеку.

— Ну еще бы, — охотно согласился Джейк. — Знаете, как им трудно!

— Они, — барышня страдала глазами, — понимают музыку, поэзию. Они совсем непохожи на остальных. У них могут быть даже сверхъестественные способности. Они как будто не от мира сего.

— Тут уж ничего не поделаешь, мисс, — опять согласился Джейк. — К чему вы говорите все это мне?

Девица заломила руки.

— Ах, я знаю! — дрожащим голосом проговорила она. — Я все знаю! Эта проклятая бедность! Но я, — вы ему, пожалуйста, так и передайте, — я не считаю, что деньги главное! Передадите?

— Ну, конечно, передам, — заверил Джейк.

— По нему ведь видно, что из хорошей семьи, — продолжала мисс Буддл. — Он сумеет выбиться в люди, я верю, я знаю! Он, может быть, не будет богачом, но скромная, умеренная жизнь, когда рядом тот, кто тебя любит и понимает — это ли не счастье!

Д.Э. чуть было не спросил насчет приданого, раз уж пошел такой разговор, но сам пришел от подобных мыслей в такой ужас, что издал лишь невнятное мычание.

— Что есть богатство? — продолжала барышня, глядя на него теми глазами, которые обычно изображают в книжках у принцесс, что прилежно вышивают крестиком, дожидаясь возлюбленного рыцаря из дальних странствий. — Несуразная замена истинным чувствам? Жалкие потуги заменить то, что может дать только сердце?


Джейк представил седло барашка с картофелем, кофейный крем, нет, лучше пломбир безо всего, но много, а не пару шариков, как они там обычно подают, консервированные ананасы, ящик сигар по доллару каждая, и трубку тоже, автомобиль, идеальный пробор, мягкую шляпу, ту библиотеку в собственном доме, собственную яхту и ящик патронов… А еще Злыдня нужно почистить — вон, пыльный весь, вчера по глине валялся.

— А? — очнулся он от мыслей, поняв, что все это время мисс Буддл продолжала свой прочувствованный монолог.

— Сколько ему лет? — повторила она. — Я имею в виду, понастоящему.

— Восемнадцать, — соврал Джейк, спасая реноме компаньона, которому неполных две недели, как стукнуло шестнадцать.

Лицо барышни озарилось светлой улыбкой.

— Неужели восемнадцать? — она всплеснула руками. — Я думала, немножко меньше.

Джейк застеснялся.

— К зрелости, — вздохнула мисс Буддл, — люди становятся такими скучными. Жестокими. Злыми. Во всем видят лишь одну сторону: материальную. Они забывают про подлинное чувство. Мы так часто не видим, не слышим его, приносим все эти бессмысленные жертвы…

Джейк поднял бровь. В предательство компаньона не очень верилось, но ведь с этим сифилисом нервы ни к черту, и не такое в голову прийти может!

Барышня на выданье покраснела.

— Реджи очень застенчив.

— Кто? — удивился искатель приключений.

— Ваш друг! — с упреком напомнила мисс Буддл.

Джейк поморгал.

— А-а, — сказал он. — Ну да, ну да…

— Слушай, — сказал он компаньону, когда бабуля, наконец, нафотографировалась и ушла, прихватив свою чувствительную внучку, — твое второе имя — Реджинальд?

— Ну да, — немножко удивленно отозвался тот. — А что?

— А чего ты тогда им не пользуешься? Сам же говорил, имя дурацкое, и все такое.

— Мама Дюком называла, — вздохнул М.Р. — И вообще, привык. Реджинальдов вон сколько, а я — это я.

— Вот тебя иногда не поймешь.

— Я и сам себя не всегда. А ты чего спросил-то?

— Да барышня твоя, — засмеялся Джейк. — Реджи, говорит, так застенчив, что просто клейма негде ставить.

— Это она меня так?

— Ну, не меня же! А что, первый раз слышишь? Что, точно?

Д.Э. удивился до глубины души.

— Как же она тебя в лицо-то называет?

— А никак, — пожал плечами компаньон. — «Ты» и все.

Д.Э. похлопал глазами. Потом махнул рукой.

— А и черт с ней! На, тебе передали.

М.Р. забрал записку, прочитал и слегка спал с лица.

— Допрыгался, — резюмировал компаньон и отобрал записку.

Сегодня ночью будет светить луна, будут благоухать акации. Давай убежим. От света, от тьмы, от чужих, холодных и странных. Мы поселимся в маленьком домике на берегу моря среди скал и будем счастливы. Только ты и я — в целом мире. Твоя А.

— О Господи! — воскликнул Дюк и забегал по комнате, обеими руками ероша кудри. — В маленьком домике на берегу моря! Боже мой! Матерь Божья!

— Господи, — заметил Д.Э., — тебе не поможет. Матерь Его по таким вопросам я бы вообще беспокоить не рискнул. И вообще, я думаю, они оба будут с интересом любоваться, как ты выкарабкаешься.

М.Р. поднял на него несчастные глаза.

— Сколько нам до доктора?

— Пять дней.

Глава семнадцатая,

в которой осыпается шиповник

В четверг, двадцать седьмого июня 1906 года, Джейк опять наткнулся на мисс Буддл на лестнице, собираясь сбегать в лавочку за едой для компаньона. Он сделал суровое лицо, сказал, что мистер Маллоу занят, просил не беспокоить. Барышня на выданье задрожала подбородком и ушла. Д.Э. беспрепятственно проскользнул к выходу. Вернулся быстро, напевая себе под нос, тихонько подглядел в замочную скважину: вдруг у компаньона клиент, и вошел в комнату.


О, приди же ко мне, долгожданный!

— слышалось из-за стены.


Тебя нежно и страстно люблю я…
Но все чувства в груди сберегу я,
Не откроюсь тебе, мой желанный…


Занятый компаньон валялся на кровати, ковыряя в носу и любовался похабными картинками из волшебного фонаря. Припев звучал надрывно:

И надменно скажу-у-у
Ты не ми-и-ил мне!


Затем голос скорбно продолжал:


Помнишь, я была девой скромной?
Но меня ты склонил до порока,
Помнит только седая осока,
Как ты клялся в любви ежечасно…


— Да не клялся я! — закричал Дюк. — Она сама все выдумала! — Хочешь, чтобы она услышала — так пойди и скажи сам! — пожал плечами Д.Э. М.Р. ойкнул и заткнулся, а романс продолжался:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*