KnigaRead.com/

Ингрид Нолль - За борт!

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ингрид Нолль, "За борт!" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Амалия решительно встала из-за стола, оставив сестру по цеху на волю судьбы.

14

Эллен спала, как накормленное дитя в люльке, убаюканная легким покачиванием судна и монотонным шумом работающих двигателей. Уютное блаженство закончилось уже ранним утром. Тихо, чтобы не разбудить Амалию, она выбралась из двуспальной кровати и на цыпочках подошла к иллюминатору. По-видимому, теплоход «Рена» стоял на якоре, так как перед Эллен открылся вид на гавань и на гигантский контейнеровоз, который в данный момент стоял на погрузке, на синие и красные краны, на непрерывно двигавшиеся крановые тележки — и над всем этим простерлось чистое южное небо. Малага — само по себе слово было прекрасно, вызывало ассоциации с десертным вином, изюмом и мороженым.

Дочка крепко спала. Эллен приняла душ и оделась. Жаль было провести такое светлое утро в постели. Однако не завтракать же в одиночестве! Пробежав по палубам, она нашла Герда. Он стоял у леерного ограждения и наблюдал за суетой в гавани. В нос ударил пряный запах лосьона после бритья.

— Доброе утро! Обе наши дамы, похоже, еще не отошли от вчерашнего, — начал он. — Не хочешь ли кофейку или нам стоит их подождать?

Эллен заказала омлет с сыром, Герд — яйцо всмятку, и оба — свежевыжатый апельсиновый сок. Они пришли к выводу, что лосось спозаранку не в их вкусе. В доме Тункелей было принято срезать у яиц верхушку. Теперь же Эллен, как зачарованная, наблюдала, как Герд, постучав ложечкой, осторожно раздробил верхушку и стал по очереди тщательно отковыривать кусочки мозаики.

— Что у вас запланировано на сегодня? — спросила Эллен. — Амалия собирается сойти на берег вместе с ансамблем фламенко. Певица у них, похоже, единственная кое-как говорит по-английски. Хотя что я говорю? Молодежь найдет способ понять друг друга.

— Ортруд записалась на экскурсию в Марбелью, но мы, похоже, уже опоздали — автобус отправляется через десять минут, а она все еще нежится на перинах. Черта с два она дождется, что я буду ее уговаривать…

— И что ты надумал?

— Пойду немного поброжу по Малаге без экскурсии и четкого плана. Если хочешь, присоединяйся, кто знает, может быть, откроем что-нибудь неизвестное.

Эллен поспешила доесть завтрак. Как и ожидалось, Ортруд опоздала на автобус и теперь попытается уцепиться за мужа, чтобы с ним вместе сойти на берег. Поэтому Эллен ускорила приготовления и мигом оказалась, что называется, на низком старте.

— В полдень наверняка припечет, — заявила она со знанием дела. — Лучше не тянуть и отправиться на следующем рейсовом автобусе.


Первым делом они, как бравые туристы, осмотрели громаду кафедрального собора. Герда поразили красотой подмостки для хора, а Эллен больше удивила субтропическая растительность на площади перед церковью. Они присели на низенькую каменную ограду в тенистом пятачке, который берегли от солнечных лучей рослые апельсиновые деревья. Герд отметил в маленьком блокнотике, что строительство собора продолжалось двести пятьдесят четыре года. А когда оторвал глаза от записей, увидел нищего попрошайку.

— Ты не находишь, что у бедолаги такой вид, будто он сошел с картины Пикассо?

Эллен подала ковылявшему на костылях бородатому мужчине монету в евро; она всегда держала ее в сумке на тот случай, если в магазине придется платить за тележку для покупок. После нищего они наткнулись на живую статую. Одетый во все черное, ангел облегчил кошелек Эллен на очередную монету и церемонно перед ней склонился.

— Living dolls,[16] — отмахнулся Герд. — Мы таких еще много встретим — серебряных русалок, синих гномов, каменных рыцарей и марсиан. Будешь каждому подавать — скоро разоришься.

Они ускорили шаг и миновали небольшую рыночную площадь.

— Какие цветы тебе больше всего нравятся? — спросил Герд.

— Живокость. Синий цветок — символ страстного стремления к мечте, — объяснила Эллен.

Герд оглянулся по сторонам, но ничего синего ему на глаза не попалось. Он спонтанно рванулся к ведру мелкой торговки с карминными розами, поскольку в цветочном киоске ничего, кроме однотонных хризантем, не предлагалось. Герд попытался вытащить один, но пышный, полностью раскрывшийся цветок, но Эллен ему помешала.

— Оставь эти глупости, — сказала она, засмущавшись. — К тому времени, когда мы вернемся на корабль, она завянет. Давай-ка лучше съедим по мороженому «Малага». Это сейчас самое то!


Ей ни разу в жизни не приходилось угощаться таким вкусным мороженым, хотя все, возможно, имело более простое объяснение — она его ела в компании с Гердом.

Герду было что рассказать, например, о том, что Малага — это шестой по величине город Испании, что его порт — старейший на Средиземном море.

Но он неожиданно сменил тему и спросил в лоб:

— В каком часу Амалия вернулась из бара?

Эллен точно не знала, так как уже уснула. Только недавно Герд вместе с ней радовался жизни, и вот уже его лицо омрачилось печалью.

— Серьезные проблемы? — осторожно попробовала посочувствовать Эллен и узнала, что Ортруд и раньше была любительницей заглянуть на дно бутылки, с тех пор, как три года назад умерла ее сестра-близнец, но в последнее время впала в безудержное пьянство.

— Поначалу была надежда, что перемена мест окажет на нее благотворное воздействие. В конце концов, на борту круизного лайнера она всегда чувствовала себя в приподнятом настроении. Вдобавок она твердо пообещала, что будет сдерживаться в присутствии сына и его подруги. Я как-то не подумал, что здесь найти выпивку можно в любое время дня и ночи и что она оторвется на полную. Да мне и самому не по нутру все время разыгрывать из себя надзирателя. Думаю, и ей невыносимо при моем появлении прятать под столом бокал, когда все кругом это видят.

— О да, — сочувственно сказала Эллен, — мне жаль, что наше присутствие на корабле не дало положительного эффекта. Чем мы можем тебе помочь?

— Может быть, совсем не так плохо, что Амалия увязалась за ней в бар. Ведь Ортруд в два счета находит себе такого же не знающего меры собутыльника, это для нее не проблема. К сожалению, она упрямо не желает с этим бороться и не видит, что страсть давно переросла в болезнь.

Эллен стало его жалко, и она пришла к заключению, что хотя поведение жены его и раздражает, тем не менее Герд на ее стороне и чувствует ответственность за нее.

— По специальности она давно уже не работает, — пожаловался Герд. — Дело не в том, насколько успешно она справлялась или сколько сил требовало от нее то или иное задание. Главное, когда появлялись заказы, она целиком сосредоточивалась на деле и не брала в рот ни капли. Теперь этого регулятора нет.

— Амалия считает, что в мире нет лучше профессии, чем дизайнер по интерьеру. Но я почти уверена, что при желании можно найти множество компромиссных решений.

— Если бы речь шла только о дипломе! Людям творческих профессий в наше время чертовски трудно нормально зарабатывать. Кругом полно молодых людей с хорошим аттестатом зрелости, высшим образованием и разносторонней профессиональной практикой, которые еще долго зависят от родительского кошелька. Сегодня, чтобы гарантированно получить работу, разумнее окончить реальную школу и пройти обучение на производстве. Амалии стоит над этим серьезно подумать.

— Иногда я и сама радуюсь, что не стала безработной артисткой. А вот твоя жена добилась своего, у нее в голове полно гениальных идей!

— В период творческого расцвета Ортруд обладала великолепным видением. Однажды ей надо было обустроить загородное жилище одного знаменитого режиссера. Дом был очаровательным по архитектуре, но со временем изрядно обветшал. И она придумала использовать на объекте старую кафельную плитку из Неаполя, оконные стекла со свинцовой добавкой из Цюриха, античную мебель из Англии, покрытую белым лаком деревянную обшивку стен из какого-то тосканского дома — ты не поверишь, как оригинально и благородно выглядело все это на ее эскизах. Но в последний момент проект накрылся, потому что этот наш благодетель ухитрился просадить все деньги.

— Какая жалость! — сочувственно произнесла Эллен.

— Бог мой, да разве работа состоит из одних только звездных часов? К сожалению, Ортруд не считает нужным бодаться с компьютерными программами, а они, между прочим, дают проектировщику замечательные возможности. У меня тоже были заготовлены прекрасные планы малоэтажных энергосберегающих домов — с биотопом на крыше, с вырабатываемым самим домом электричеством, с рециркуляцией дождевой воды, — а закончилось тем, что я в основном воздвигаю бетонные блоки.

Время стремительно пролетело — и вот уже вторая половина дня, непривычно жарко, и по всему телу Эллен разлилась свинцовая усталость. Собственно, она так и так решила каждый день предаваться сиесте, не ограничивая себя. По виду Эллен Герд понял, что она устала, проводил к автобусному терминалу и попрощался. Несмотря на жару, он намеревался совершить восхождение к садам на крепостных стенах Алькасабы. Можно было подумать, что таким способом он оттягивал встречу со своей похмельной женой.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*